Übersetzung für "Sufficient margin" in Deutsch
There
is
sufficient
margin
for
savings,
for
example
in
the
uncontrolled
growth
of
EU
agencies.
Sparpotenziale
gibt
es
genug,
etwa
beim
Wildwuchs
der
EU-Agenturen.
Europarl v8
The
companies
always
presented
normal
investment
prospects
and
a
sufficient
margin
of
self-financing.
Die
Unternehmen
haben
stets
normale
Renditeaussichten
und
einen
ausreichenden
Cashflow
aufgewiesen.
DGT v2019
The
frequency
response
has
a
sufficient
phase
margin
9
in
any
permissible
load
case.
Der
Frequenzgang
weist
in
jedem
zulässigen
Lastfall
ausreichend
Phasenreserve
9
auf.
EuroPat v2
This
underlines
its
commitment
to
provide
a
sufficient
safety
margin
to
guard
against
the
risks
of
deflation
.
Dies
unterstreicht
ihren
Willen
,
zum
Schutz
gegen
Deflationsrisiken
für
eine
ausreichende
Sicherheitsmarge
zu
sorgen
.
ECB v1
Thirdly,
it
will
have
to
generate
a
sufficient
profit
margin
from
production
of
the
models
concerned.
Drittens
wird
die
FSO
eine
ausreichende
Gewinnmarge
infolge
der
Produktion
derartiger
Modelle
erreichen
müssen.
DGT v2019
This
preference
shall
be
confined
to
national
undertakings
of
the
ACP
States
which
provide
a
sufficient
margin
of
added
value.
Diese
Präferenz
wird
nur
den
einheimischen
Unternehmen
der
AKP-Staaten
gewährt,
die
einen
ausreichenden
Mehrwert
schaffen.
EUbookshop v2
This
preference
shall
be
confined
to
national
enterprises
of
the
ACP
States
which
account
for
a
sufficient
margin
of
added
value.
Diese
Präferenz
wird
nur
den
einheimischen
Unternehmen
der
AKP-Staaten
gewährt,
die
einen
ausreichenden
Mehrwert
schaffen.
EUbookshop v2
The
actuarial
bases
used
for
this
purpose
ensure
that
each
individual
product
generates
a
sufficient
contribution
margin.
Die
hierbei
verwendeten
versicherungsmathematischen
Grundlagen
stellen
sicher,
dass
jedes
einzelne
Produkt
einen
ausreichenden
Deckungsbeitrag
leistet.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
you
should
guard
against
unexpected
margin
close-out
by
maintaining
sufficient
margin
coverage.
Daher
sollten
Sie
sich
vor
unerwarteten
Trade-Outs
schützen,
indem
Sie
für
ausreichend
Margindeckung
sorgen.
ParaCrawl v7.1
Through
a
suitable
choice
of
fz,
a
sufficient
phase
margin
can
be
achieved
for
a
large
load
resistance
range.
Durch
geeignete
Wahl
von
fz
kann
für
einen
großen
Lastwiderstandsbereich
eine
ausreichende
Phasenreserve
erreicht
werden.
EuroPat v2
In
this
case,
the
loop
filter
LF
serves
for
providing
a
stable
regulating
loop
which
has
a
sufficient
phase
margin.
Das
Schleifenfilter
LF
dient
dabei
zur
Bereitstellung
einer
stabilen
Regelschleife,
welche
eine
ausreichende
Phasenreserve
aufweist.
EuroPat v2
The
parking
trajectory
is
then
planned
using
an
appropriately
sufficient
safety
margin
from
such
a
potential
wall.
Die
Einparktrajektorie
wird
dann
mit
einem
entsprechend
ausreichenden
Sicherheitsabstand
zu
einer
solchen
potentiellen
Wand
geplant.
EuroPat v2
However,
this
result
in
considerable
costs,
in
which
case
consideration
must
also
be
given
to
providing
a
sufficient
voltage
margin
in
the
design.
Dies
verursacht
jedoch
erhebliche
Kosten,
wobei
bei
der
Auslegung
zusätzlich
genügend
Spannungsreserve
berücksichtigt
sein
muss.
EuroPat v2
This
data
contains
both
the
detection
state
and
the
stability
of
detection
(sufficient
detection
margin).
Die
Daten
beinhalten
sowohl
den
Erfassungszustand
als
auch
die
Stabilität
der
Erfassung
(ausreichende
Detektionsmarge).
ParaCrawl v7.1
We
have
a
sufficient
margin,
so
that
we
are
able
to
add
a
few
days
more
on
Gasherbrum
VI.
Wir
haben
ausreichend
Zeitreserve,
so
dass
wir
hier
auch
ein
paar
Tage
dranhängen
könnten.
ParaCrawl v7.1
It
is
precisely
the
WTO
acquis
which,
during
the
current
economic
crisis,
did
a
great
deal
to
prevent
its
members
from
taking
recourse
to
restrictive
trade
measures,
at
the
same
time
leaving
sufficient
margin
for
manoeuvre
in
the
aim
of
economic
recovery.
Gerade
der
Besitzstand
(Acquis)
der
WTO
hat
während
der
gegenwärtigen
Wirtschaftskrise
weitgehend
verhindern
können,
dass
eine
große
Anzahl
ihrer
Mitglieder
auf
restriktive
Handelsmaßnahmen
zurückgreifen
mussten,
während
gleichzeitig
ausreichend
Handelsspielraum
für
einen
wirtschaftlichen
Aufschwung
gewährt
wurde.
Europarl v8
However,
this
means
that
the
budget
has
become
completely
inflexible,
failing
to
provide
sufficient
margin.
Das
bedeutet
jedoch
auch,
dass
der
Haushalt
vollkommen
unflexibel
geworden
ist
und
nicht
genügend
Handlungsspielraum
bietet.
Europarl v8
In
this
context,
incidentally,
the
Commission
expects
to
allow,
in
its
provisional
draft
budget
for
1998,
a
sufficient
margin
to
enable
the
budgetary
authority
to
go
beyond
the
ECU
100
million
already
shown
in
the
1997
budget.
Im
Hinblick
darauf
beabsichtigt
die
Kommission
übrigens
in
ihrem
Vorentwurf
für
den
Haushaltsplan
1998
eine
ausreichende
Marge
aufzunehmen,
damit
die
Haushaltsbehörde
über
die
bereits
für
den
Haushaltsplan
1997
bereitgestellten
100
Millionen
ECU
hinausgehen
kann.
Europarl v8
According
to
Powergen,
if
this
advanced
closure
was
made
known
sufficiently
in
advance,
there
would
be
time
for
the
market
to
build
up
the
corresponding
capacity
to
keep
sufficient
margin.
Laut
Powergen
hätte
der
Markt
genügend
Zeit,
die
nötige
Kapazität
aufzubauen,
um
eine
ausreichende
Marge
zu
erhalten,
wenn
diese
vorzeitige
Stilllegung
lange
genug
im
Voraus
bekannt
gemacht
würde.
DGT v2019
The
absence
of
national
interest
and
exchange
rate
policies
implies
also
an
increased
need
to
achieve
and
maintain
sound
budget
positions
over
the
cycle
which
provide
sufficient
budgetary
margin
to
absorb
the
impact
of
cyclical
fluctuations
or
economic
shocks
with
an
asymmetric
impact.
Der
Verzicht
auf
nationale
Zins-
und
Wechselkurspolitik
verstärkt
auch
die
Notwendigkeit,
den
Haushalt
zu
konsolidieren
und
auf
lange
Sicht
zu
stabilisieren,
um
auf
diese
Weise
ausreichenden
haushaltspolitischen
Spielraum
für
das
Abfedern
von
Konjunkturschwankungen
und
asymmetrisch
wirkenden
wirtschaftlichen
Schocks
zu
gewinnen.
DGT v2019
Rather,
it
should
have
a
sufficient
margin
of
flexibility
for
it
not
to
jeopardise
good
practice
already
in
force.
Sie
sollte
eher
eine
ausreichende
Flexibilitätsmarge
haben,
um
die
bereits
angewandten
guten
Praktiken
nicht
zu
gefährden.
Europarl v8
To
face
up
to
this
demographic
challenge
and
to
be
in
a
position
to
take
the
necessary
political
decisions
-
the
arbitration
will
have
to
be
political
-
the
Member
States
must
first
of
all
once
more
find
sufficient
budgetary
margin
for
manoeuvre.
Um
uns
dieser
demographischen
Herausforderung
zu
stellen
und
in
der
Lage
zu
sein,
die
erforderlichen
politischen
Entscheidungen
zu
treffen
-
die
Entscheidungsgründe
müssen
politisch
sein
-
müssen
die
Mitgliedstaaten
zunächst
ausreichende
Handlungspielräume
innerhalb
der
Budgets
finden.
Europarl v8
The
assessment
of
the
existence
of
structural
overcapacity
should
therefore
include
a
sufficient
capacity
margin
such
as
to
allow
the
satisfaction
of
peak
demand
under
any
reasonable
scenario.
Bei
der
Beurteilung
einer
strukturellen
Überkapazität
ist
daher
eine
ausreichende
Kapazitätsspanne
vorzusehen,
um
die
Nachfragespitzen
unter
vorhersehbaren
Bedingungen
decken
zu
können.
DGT v2019