Übersetzung für "Suffer from stress" in Deutsch

I suffer from post-traumatic stress disorder occasional bouts of malaria fIashbacks, nightmares.
Ich leide an posttraumatischem Stresssyndrom, gelegentlichen Malaria-Attacken, Flashbacks, Albträumen.
OpenSubtitles v2018

Approximately 45% of all children and youth suffer from posttraumatic stress disorder.
Circa 45% aller Kinder und Jugendlichen leiden unter posttraumatischen Belastungsstörungen.
ParaCrawl v7.1

Do you suffer from stress and fatigue, restlessness or burnout?
Leiden Sie unter Stress, Müdigkeit, Unruhegefühl oder Burnout?
CCAligned v1

Can the plants suffer from stress?
Können die Pflanzen an Stress leiden?
CCAligned v1

Do you suffer from stress or are you just caught in a slump?
Leiden Sie unter Stress oder haben Sie gerade ein Tief?
ParaCrawl v7.1

Is he really Ho-jin or does he suffer from post-traumatic stress disorder?
Ist er tatsächlich Ho-jin oder leidet er nur an einem posttraumatischem Stress-Syndrom?
ParaCrawl v7.1

Human beings are not the only ones who suffer from stress - even microorganisms can be affected.
Nicht nur der Mensch leidet unter Stress - auch Mikroorganismen können betroffen sein.
ParaCrawl v7.1

A third of them suffer from post-traumatic stress disorder.
Ein Drittel von ihnen leidet an posttraumatischen Belastungsstörungen.
ParaCrawl v7.1

Many of us suffer from stress, every day.
Viele von uns unter Stress leiden, jeden Tag.
ParaCrawl v7.1

Ideal for people, which suffer from stress, lack of energy or sleeping deficit.
Ideal für Menschen, die unter Stress, Energiemangel und Schlafproblemen leiden.
ParaCrawl v7.1

As you near your labor time, you may suffer from anxiety and stress.
Wie Sie in der Nähe Ihrer Arbeitszeit, können Sie von Angst und Stress leiden.
ParaCrawl v7.1

Many cashiers suffer from psychological strain, stress due to transaction processing and the quickly changing customer contact.
Viele Kassiererinnen leiden unter psychischen Belastungen, Stress durch den Zahlungsverkehr und den rasch wechselnden Kundenkontakt.
ParaCrawl v7.1

Often, people suffer from extreme workload, stress, back- and neck pain and headache.
Häufig leiden Menschen unter extremer Arbeitsbelastung, Stress, Rücken-, Nacken- und Kopfschmerzen.
ParaCrawl v7.1

But many tourist hotspots in and near the ocean increasingly suffer from the stress of large-scale tourism.
Doch viele touristische Hotspots im und am Meer leiden zunehmend unter den Belastungen des Massenandrangs.
ParaCrawl v7.1

Many children find it difficult to cope with this situation and suffer from stress and anxiety.
Viele haben Schwierigkeiten, mit dieser Situation umzugehen und leiden unter Stress und Angstzuständen.
ParaCrawl v7.1

I think it would be useful to review the White Paper on mental health protection, because a vast number of people in the European Union suffer from stress, which also represents a disadvantage for people adapting to situations on the labour market.
Meiner Meinung nach wäre es sinnvoll, das Weißbuch zur psychischen Gesundheit zu überarbeiten, weil eine große Zahl der EU-Bürger an Stress leidet, was insbesondere die Lage derjenigen erschwert, die sich neuen Gegebenheiten auf dem Arbeitsmarkt anpassen müssen.
Europarl v8

Those who suffer from post-traumatic stress disorder suffer among other things from so-called flashbacks, difficulties in breathing, dizziness, palpitations and fear of death.
Wer an einer posttraumatischen Belastungsstörung erkrankt ist, leidet unter anderem an sogenannten Flashbacks mit Atemnot, Schwindel, Herzrasen und Todesängsten.
WMT-News v2019

Moreover, since victims of terrorism are likely to suffer from Post-Traumatic Stress Disorder (PTSD) and other trauma-related harm, it is crucial to offer them a psycho-social assistance for as long as it is necessary in each individual case.
Da viele Opfer des Terrorismus unter posttraumatischen Belastungsstörungen und anderen traumabedingten Schädigungen leiden, ist es von entscheidender Bedeutung, ihnen eine psychosoziale Betreuung für solange wie im Einzelfall erforderlich anzubieten.
TildeMODEL v2018

As farm animals may suffer from heat stress, during periods of high temperature it is important to ensure that appropriate measures, for example the shearing of sheep and provision of shaded lying areas, are in place to avoid welfare problems.
Da landwirtschaftliche Nutztiere unter großer Hitze leiden können, sollte sichergestellt werden, dass bei Hitzeperioden geeignete Vorkehrungen, wie z. B. das Scheren von Schafen oder die Bereitstellung schattiger Liegebereiche, getroffen werden, um Gesundheitsprobleme zu vermeiden.
DGT v2019

It is essential to take account of the interaction between temperature and relative humidity, as some species will suffer from heat stress within the prescribed temperature range if relative humidity is too high.
Das Verhältnis zwischen Temperatur und relativer Luftfeuchtigkeit sollte auf jeden Fall berücksichtigt werden, da einige Vogelarten auch bei Einhaltung des oben genannten Temperaturbereichs unter Hitzestress leiden, wenn die relative Luftfeuchtigkeit zu hoch ist.
DGT v2019

Well, he said from your home cooking my stomach is the size of a quarter and that I suffer from stress.
Er hat gesagt, dass von deinen Kochkünsten... mein Magen nur wie eine Münze ist... und dass ich unter Stress leide.
OpenSubtitles v2018

According to a European Foundation study, 28 percent of all workers in the former 15 EU Member States suffer from stress-related health problems, which are the second highest category of reported problems.
Laut einer Studie der Europäischen Stiftung leiden 28 % aller Arbeitnehmer in EU-15 unter stressbedingten Gesundheitsbeschwerden, die damit an zweiter Stelle der Probleme stehen.
EUbookshop v2

Where water is lacking - for example because of low rainfall, high rates of évapotranspiration, limited moisture storage capacity of the soil, or some combination of these -crops suffer from moisture stress and yields decline.
Bei Wassermangel - beispielsweise aufgrund geringer Niederschläge, hoher Evapotranspiration, begrenzter Feuchtigkeitshaltefähigkeit des Bodens oder möglicher Kombinationen dieser Faktoren - leiden die Pflanzen unter Feuchtigkeitsmangel und es kommt zu Ertragsrückgängen.
EUbookshop v2