Übersetzung für "Suffer from stress" in Deutsch
I
suffer
from
post-traumatic
stress
disorder
occasional
bouts
of
malaria
fIashbacks,
nightmares.
Ich
leide
an
posttraumatischem
Stresssyndrom,
gelegentlichen
Malaria-Attacken,
Flashbacks,
Albträumen.
OpenSubtitles v2018
Approximately
45%
of
all
children
and
youth
suffer
from
posttraumatic
stress
disorder.
Circa
45%
aller
Kinder
und
Jugendlichen
leiden
unter
posttraumatischen
Belastungsstörungen.
ParaCrawl v7.1
Do
you
suffer
from
stress
and
fatigue,
restlessness
or
burnout?
Leiden
Sie
unter
Stress,
Müdigkeit,
Unruhegefühl
oder
Burnout?
CCAligned v1
Can
the
plants
suffer
from
stress?
Können
die
Pflanzen
an
Stress
leiden?
CCAligned v1
Do
you
suffer
from
stress
or
are
you
just
caught
in
a
slump?
Leiden
Sie
unter
Stress
oder
haben
Sie
gerade
ein
Tief?
ParaCrawl v7.1
Is
he
really
Ho-jin
or
does
he
suffer
from
post-traumatic
stress
disorder?
Ist
er
tatsächlich
Ho-jin
oder
leidet
er
nur
an
einem
posttraumatischem
Stress-Syndrom?
ParaCrawl v7.1
Human
beings
are
not
the
only
ones
who
suffer
from
stress
-
even
microorganisms
can
be
affected.
Nicht
nur
der
Mensch
leidet
unter
Stress
-
auch
Mikroorganismen
können
betroffen
sein.
ParaCrawl v7.1
A
third
of
them
suffer
from
post-traumatic
stress
disorder.
Ein
Drittel
von
ihnen
leidet
an
posttraumatischen
Belastungsstörungen.
ParaCrawl v7.1
Many
of
us
suffer
from
stress,
every
day.
Viele
von
uns
unter
Stress
leiden,
jeden
Tag.
ParaCrawl v7.1
Ideal
for
people,
which
suffer
from
stress,
lack
of
energy
or
sleeping
deficit.
Ideal
für
Menschen,
die
unter
Stress,
Energiemangel
und
Schlafproblemen
leiden.
ParaCrawl v7.1
As
you
near
your
labor
time,
you
may
suffer
from
anxiety
and
stress.
Wie
Sie
in
der
Nähe
Ihrer
Arbeitszeit,
können
Sie
von
Angst
und
Stress
leiden.
ParaCrawl v7.1
Many
cashiers
suffer
from
psychological
strain,
stress
due
to
transaction
processing
and
the
quickly
changing
customer
contact.
Viele
Kassiererinnen
leiden
unter
psychischen
Belastungen,
Stress
durch
den
Zahlungsverkehr
und
den
rasch
wechselnden
Kundenkontakt.
ParaCrawl v7.1
Often,
people
suffer
from
extreme
workload,
stress,
back-
and
neck
pain
and
headache.
Häufig
leiden
Menschen
unter
extremer
Arbeitsbelastung,
Stress,
Rücken-,
Nacken-
und
Kopfschmerzen.
ParaCrawl v7.1
But
many
tourist
hotspots
in
and
near
the
ocean
increasingly
suffer
from
the
stress
of
large-scale
tourism.
Doch
viele
touristische
Hotspots
im
und
am
Meer
leiden
zunehmend
unter
den
Belastungen
des
Massenandrangs.
ParaCrawl v7.1
Many
children
find
it
difficult
to
cope
with
this
situation
and
suffer
from
stress
and
anxiety.
Viele
haben
Schwierigkeiten,
mit
dieser
Situation
umzugehen
und
leiden
unter
Stress
und
Angstzuständen.
ParaCrawl v7.1
I
think
it
would
be
useful
to
review
the
White
Paper
on
mental
health
protection,
because
a
vast
number
of
people
in
the
European
Union
suffer
from
stress,
which
also
represents
a
disadvantage
for
people
adapting
to
situations
on
the
labour
market.
Meiner
Meinung
nach
wäre
es
sinnvoll,
das
Weißbuch
zur
psychischen
Gesundheit
zu
überarbeiten,
weil
eine
große
Zahl
der
EU-Bürger
an
Stress
leidet,
was
insbesondere
die
Lage
derjenigen
erschwert,
die
sich
neuen
Gegebenheiten
auf
dem
Arbeitsmarkt
anpassen
müssen.
Europarl v8
Those
who
suffer
from
post-traumatic
stress
disorder
suffer
among
other
things
from
so-called
flashbacks,
difficulties
in
breathing,
dizziness,
palpitations
and
fear
of
death.
Wer
an
einer
posttraumatischen
Belastungsstörung
erkrankt
ist,
leidet
unter
anderem
an
sogenannten
Flashbacks
mit
Atemnot,
Schwindel,
Herzrasen
und
Todesängsten.
WMT-News v2019
Moreover,
since
victims
of
terrorism
are
likely
to
suffer
from
Post-Traumatic
Stress
Disorder
(PTSD)
and
other
trauma-related
harm,
it
is
crucial
to
offer
them
a
psycho-social
assistance
for
as
long
as
it
is
necessary
in
each
individual
case.
Da
viele
Opfer
des
Terrorismus
unter
posttraumatischen
Belastungsstörungen
und
anderen
traumabedingten
Schädigungen
leiden,
ist
es
von
entscheidender
Bedeutung,
ihnen
eine
psychosoziale
Betreuung
für
solange
wie
im
Einzelfall
erforderlich
anzubieten.
TildeMODEL v2018
As
farm
animals
may
suffer
from
heat
stress,
during
periods
of
high
temperature
it
is
important
to
ensure
that
appropriate
measures,
for
example
the
shearing
of
sheep
and
provision
of
shaded
lying
areas,
are
in
place
to
avoid
welfare
problems.
Da
landwirtschaftliche
Nutztiere
unter
großer
Hitze
leiden
können,
sollte
sichergestellt
werden,
dass
bei
Hitzeperioden
geeignete
Vorkehrungen,
wie
z.
B.
das
Scheren
von
Schafen
oder
die
Bereitstellung
schattiger
Liegebereiche,
getroffen
werden,
um
Gesundheitsprobleme
zu
vermeiden.
DGT v2019
It
is
essential
to
take
account
of
the
interaction
between
temperature
and
relative
humidity,
as
some
species
will
suffer
from
heat
stress
within
the
prescribed
temperature
range
if
relative
humidity
is
too
high.
Das
Verhältnis
zwischen
Temperatur
und
relativer
Luftfeuchtigkeit
sollte
auf
jeden
Fall
berücksichtigt
werden,
da
einige
Vogelarten
auch
bei
Einhaltung
des
oben
genannten
Temperaturbereichs
unter
Hitzestress
leiden,
wenn
die
relative
Luftfeuchtigkeit
zu
hoch
ist.
DGT v2019
Well,
he
said
from
your
home
cooking
my
stomach
is
the
size
of
a
quarter
and
that
I
suffer
from
stress.
Er
hat
gesagt,
dass
von
deinen
Kochkünsten...
mein
Magen
nur
wie
eine
Münze
ist...
und
dass
ich
unter
Stress
leide.
OpenSubtitles v2018
According
to
a
European
Foundation
study,
28
percent
of
all
workers
in
the
former
15
EU
Member
States
suffer
from
stress-related
health
problems,
which
are
the
second
highest
category
of
reported
problems.
Laut
einer
Studie
der
Europäischen
Stiftung
leiden
28
%
aller
Arbeitnehmer
in
EU-15
unter
stressbedingten
Gesundheitsbeschwerden,
die
damit
an
zweiter
Stelle
der
Probleme
stehen.
EUbookshop v2
Where
water
is
lacking
-
for
example
because
of
low
rainfall,
high
rates
of
évapotranspiration,
limited
moisture
storage
capacity
of
the
soil,
or
some
combination
of
these
-crops
suffer
from
moisture
stress
and
yields
decline.
Bei
Wassermangel
-
beispielsweise
aufgrund
geringer
Niederschläge,
hoher
Evapotranspiration,
begrenzter
Feuchtigkeitshaltefähigkeit
des
Bodens
oder
möglicher
Kombinationen
dieser
Faktoren
-
leiden
die
Pflanzen
unter
Feuchtigkeitsmangel
und
es
kommt
zu
Ertragsrückgängen.
EUbookshop v2