Übersetzung für "Sudden" in Deutsch
Now,
all
of
a
sudden,
we
are
taking
action
against
them.
Und
auf
einmal
ergreifen
wir
aus
heiterem
Himmel
Maßnahmen
gegen
sie.
Europarl v8
Intensive
agricultural
policies
have
made
the
land
more
vulnerable
to
sudden
changes
in
the
weather.
Durch
agrarpolitische
Maßnahmen
ist
das
Land
anfälliger
gegenüber
plötzlichen
Wetterwechseln
geworden.
Europarl v8
Structural
funding
in
Ireland,
however,
will
not
come
to
a
sudden
halt
at
the
end
of
1999.
Die
Zuteilung
von
Strukturmitteln
wird
Ende
1999
allerdings
nicht
abrupten
stoppen.
Europarl v8
Asthma
attacks
cause
sudden
breathing
difficulties
that
can
even
last
for
hours.
Asthmaanfälle
verursachen
plötzliche
Atembeschwerden,
die
sogar
stundenlang
andauen
können.
Europarl v8
Have
we
gone
tax
mad
all
of
a
sudden?
Sind
wir
ganz
plötzlich
nach
Steuern
verrückt?
Europarl v8
All
of
a
sudden,
we
are
playing
at
being
strong.
Plötzlich
markieren
wir
hier
die
Starken.
Europarl v8
Changes
in
our
climate
are
sudden
and
have
serious
negative
consequences.
Änderungen
unseres
Klimas
können
abrupt
auftreten,
und
ihre
Folgen
können
verheerend
sein.
Europarl v8
The
sudden
removal
of
subsidies
after
2013
would
be
devastating
for
these
regions.
Ein
abruptes
Abbrechen
der
Förderung
nach
2013
wäre
für
diese
Regionen
verheerend.
Europarl v8
Now
all
of
a
sudden,
we
have
the
added
issue
of
Iran's
candidacy.
Nun
stehen
wir
auf
einmal
vor
dem
zusätzlichen
Problem
der
Kandidatur
des
Irans.
Europarl v8
Otherwise
they
will
not
be
able
to
cope
with
sudden
competition
from
the
outside.
Andernfalls
werden
sie
einem
plötzlichen
externen
Wettbewerb
nicht
gewachsen
sein.
Europarl v8
The
sudden
dissolution
of
the
government
is
further
illustration
of
this.
Die
plötzliche
Auflösung
der
Regierung
illustriert
dies
einmal
mehr.
Europarl v8
That
is
what
really
triggered
this
sudden
interest
in
energy
policy.
Dadurch
wurde
dieses
plötzliche
Interesse
an
Energiepolitik
erst
richtig
ausgelöst.
Europarl v8
We
are
now
faced
with
what
appears
to
be
a
sudden
problem
on
account
of
the
large
population.
Jetzt
stehen
wir
aufgrund
der
großen
Bevölkerung
plötzlich
vor
einem
Problem.
Europarl v8
With
heat
waves,
storms
and
sudden
floods,
the
climate
is
changing.
Der
Klimawandel
findet
seinen
Ausdruck
in
Hitzewellen,
Stürmen
und
plötzlichen
Überschwemmungen.
Europarl v8
There
has
been
no
sudden
calamitous
increase
in
imports.
Es
gab
keine
plötzliche,
katastrophale
Zunahme
von
Importen.
Europarl v8
The
second
important
issue
is
that
we
are
seeing
sudden
epidemics
of
new
diseases.
Das
zweite
wichtige
Thema
ist,
dass
wir
plötzlich
Epidemien
neuer
Krankheiten
haben.
Europarl v8
And
vital-signs
monitoring
to
prevent
sudden
cardiac
death.
Und
Überwachung
der
Vitalparameter,
um
plötzlichen
Herztod
zu
verhindern.
TED2013 v1.1