Übersetzung für "Substantive procedures" in Deutsch
Where
a
particular
model
or
type
of
product
is
the
subject
of
several
measures,
adopted
under
identical
substantive
conditions
and
procedures,
only
the
first
of
those
measures
shall
be
subject
to
the
notification
requirement.
Ist
ein
Muster
oder
eine
bestimmte
Art
von
Waren
Gegenstand
mehrerer
Maßnahmen,
die
inhaltlich
und
verfahrensmäßig
unter
gleichen
Voraussetzungen
getroffen
wurden,
so
gilt
die
Verpflichtung
zur
Mitteilung
nur
für
die
zuerst
erlassene
Maßnahme.
JRC-Acquis v3.0
However,
it
has
been
moved
from
the
chapter
on
substantive
determination
procedures,
regular
procedures
section
to
the
chapter
on
basic
principles
and
guarantees
as
the
examination
under
the
accelerated
procedure
must,
in
accordance
with
the
Council
Conclusions,
entail
a
substantive
examination
in
light
of
the
Geneva
Convention.
Allerdings
wurde
er
aus
dem
Kapitel
über
die
Prüfung
der
Begründetheit
(Abschnitt
"Reguläres
Verfahren")
in
das
Kapitel
über
Grundprinzipien
und
Garantien
verschoben
und
stellt
sicher,
dass
die
Prüfung
im
beschleunigten
Verfahren
entsprechend
den
Schlussfolgerungen
des
Rates
eine
Prüfung
in
der
Sache
im
Sinn
der
Genfer
Konvention
enthalten
muss.
TildeMODEL v2018
Member
States
should
be
able
to
provide
for
admissibility
and/or
substantive
examination
procedures
which
would
make
it
possible
for
such
applications
to
be
decided
upon
at
those
locations
in
well-defined
circumstances.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
Verfahren
zur
Prüfung
der
Zulässigkeit
und/oder
Begründetheit
von
Anträgen
vorsehen
können,
die
es
ermöglichen,
unter
genau
festgelegten
Umständen
an
Ort
und
Stelle
über
solche
Anträge
zu
entscheiden.
DGT v2019
The
accession
should
therefore
preserve
the
substantive
and
procedural
features
of
that
system.
Der
Beitritt
sollte
daher
die
materiell-
und
verfahrensrechtlichen
Merkmale
dieses
Systems
bewahren.
Europarl v8
In
a
minority
of
cases
substantive
problems
or
procedural
issues
were
identified.
In
wenigen
Fällen
wurden
materiellrechtliche
Probleme
oder
Verfahrensprobleme
festgestellt.
TildeMODEL v2018
The
recast
EC
Merger
Regulation
introduced
a
number
of
substantive
and
procedural
changes.
Mit
der
neuen
EG-Fusionskontrollverordnung
wurden
eine
Reihe
von
materiellrechtlichen
und
verfahrensbezogenen
Änderungen
eingeführt.
TildeMODEL v2018
Focus
here
is
on
the
substantive,
procedural,
and
organizational
issues.
Dabei
stehen
die
inhaltlichen,
prozessualen
und
organisatorischen
Fragestellungen
im
Vordergrund.
ParaCrawl v7.1
The
law
firm
provides
advice
with
regard
to
substantive
and
procedural
tax
law.
Unsere
Kanzlei
leistet
Beratungsdienste
im
Bereich
des
materiellen
und
formellen
Steuerrechts.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
the
Commission
and
national
competition
authorities
do
not
apply
the
same
substantive
and
procedural
rules.
Außerdem
wenden
die
Kommission
und
die
nationalen
Wettbewerbsbehörden
nicht
dieselben
materiell-
und
verfahrensrechtlichen
Vorschriften
an.
TildeMODEL v2018
The
Union's
customs
legislation
has
been
fully
harmonised
since
1992
in
terms
of
substantive
and
procedural
rules.
Die
zollrechtlichen
Vorschriften
der
EU
sind
in
ihren
materiellen
und
verfahrensrechtlichen
Bestimmungen
seit
1992
vollständig
harmonisiert.
TildeMODEL v2018
The
EU
saw
no
justification
for
the
measures,
either
on
substantive
or
procedural
grounds.
Für
die
EU
waren
diese
Maßnahmen
weder
aus
materiellrechtlichen
noch
aus
verfahrensrechtlichen
Gründen
gerechtfertigt.
TildeMODEL v2018
It
can
fine
companies
for
infringements
of
substantive
and
procedural
rules
and
impose
periodic
penalty
payments.
Sie
kann
Unternehmen
Geldbußen
für
Zuwiderhandlungen
gegen
materiellrechtliche
Regeln
und
Verfahrensregeln
festsetzen
und
Zwangsgelder
auferlegen.
TildeMODEL v2018
The
guarantees
afforded
by
a
democratic
state
are
manifest
above
all
in
substantive
and
procedural
law.
Die
Garantien
des
Rechtsstaats
werden
vor
allem
im
materiellen
Recht
und
im
Verfahrensrecht
deutlich.
ParaCrawl v7.1
Her
professional
interests
focus
around
(substantive
and
procedural)
civil
law
and
administrative
law.
Ihre
beruflichen
Interessen
umfassen
das
Zivilrecht
(materielles
und
Prozessrecht)
sowie
das
Verwaltungsrecht.
ParaCrawl v7.1
Constant
changes
in
the
substantive
and
procedural
customs,
consumption
and
energy
taxation
rules
inevitably
lead
to
legal
uncertainty.
Stetige
Änderungen
der
materiellen
und
verfahrensrechtlichen
Zoll-,
Verbrauchsteuer-
und
Energieabgabenvorschriften
führen
zwangsläufig
zu
Rechtsunsicherheiten.
ParaCrawl v7.1
The
use
of
the
flexibility
clause
would
be
subject
to
substantive
requirements
and
procedural
safeguarding
mechanisms
by
the
Treaty
of
Lisbon.
Der
Gebrauch
der
Flexibilitätsklausel
werde
durch
den
Vertrag
von
Lissabon
materiellen
Anforderungen
und
prozessualen
Sicherungsmechanismen
unterworfen.
ParaCrawl v7.1