Übersetzung für "Substantial minority" in Deutsch
In
Macedonia
a
substantial
minority
are
Albanian.
In
Mazedonien
bilden
die
Albaner
eine
bedeutende
Minderheit.
Europarl v8
However,
a
substantial
minority
of
Presbyterians
remained
opposed
to
church
union.
Eine
beträchtliche
Minderheit
der
Presbyterianer
war
von
den
Vorteilen
eines
Zusammenschlusses
nicht
überzeugt.
WikiMatrix v1
Until
today
those
Swabians
are
a
substantial
minority
in
Hungary.
Bis
heute
sind
die
Schwaben
eine
erhebliche
Minderheit
in
Ungarn.
ParaCrawl v7.1
Bühler
retains
its
link
with
the
company
through
a
substantial
minority
holding.
Bühler
bleibt
dem
Unternehmen
durch
eine
substantielle
Minderheitsbeteiligung
verbunden.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
Holcim
holds
substantial
minority
interests
in
cement
producers
in
Honduras
and
Guatemala.
Hinzu
kommen
substantielle
Minderheitsbeteiligungen
an
Zementproduzenten
in
Honduras
und
Guatemala.
ParaCrawl v7.1
Ethnic
Uzbeks
form
a
substantial
minority
in
Tajikistan.
Ethnische
Usbeken
bilden
in
Tadschikistan
eine
große
Minderheit.
ParaCrawl v7.1
Hupac
maintains
substantial
minority
shareholdings
in
various
companies
within
the
field
of
combined
transport:
Hupac
hält
wesentliche
Minderheitsbeteiligungen
an
verschiedenen
Unternehmen
im
Tätigkeitsumfeld
des
Kombinierten
Verkehrs:
ParaCrawl v7.1
It
focused
the
aspirations
of
a
substantial
minority
of
people
in
every
continent
and
every
country.
Seattle
repräsentierte
die
Sehnsucht
einer
beachtlichen
Minderheit
auf
jedem
Kontinent
und
in
jedem
Land.
ParaCrawl v7.1
Shkup),
where
it
constitutes
a
substantial
minority,
Kumanova
(Maced.
Shkup),
wo
sie
eine
nicht
unwesentliche
Minderheit
darstellt,
sowie
in
Kumanova
(Mazed.
ParaCrawl v7.1
A
substantial
Hungarian
minority
in
Romania
is
predominantly
Roman
Catholic.
Eine
zahlenmäßig
nicht
unwesentliche
ungarische
Minderheit
in
Rumänien
praktiziert
vorwiegend
den
römisch-ka
tholischen
Glauben.
ParaCrawl v7.1
I
have
been
part
of
a
minority
-
but
a
substantial
minority
-
in
the
Liberal
Group
in
welcoming
this
report,
although
I
feel
that
the
criticisms
of
the
Commission
in
paragraphs
3
and
4
are
perhaps
unjustifiably
harsh.
Ich
gehörte
zu
einer
Minderheit
-
einer
allerdings
starken
Minderheit
-
in
der
Liberalen
Fraktion,
als
ich
diesen
Bericht
willkommen
hieß,
obgleich
ich
der
Ansicht
bin,
daß
die
Kritik
der
Kommission
an
den
Absätzen
3
und
4
vielleicht
ungerechtfertigt
hart
ist.
Europarl v8
Unfortunately,
Russian
speakers
in
Estonia
as
well
as
in
Latvia
were
so-called
prisoners
of
the
first
Cold
War
by
being
denied
their
citizens'
rights
-
by
being
denied
their
language
as
an
official
language
in
the
countries
where
they
were
a
substantial
minority.
Leider
waren
russischsprachige
Menschen
sowohl
in
Estland
als
auch
in
Lettland
so
genannte
Gefangene
des
ersten
Kalten
Krieges,
da
ihnen
ihre
Bürgerrechte
verwehrt
wurden
-
es
wurde
ihnen
ihre
Sprache
als
Amtssprache
in
jenen
Ländern
verweigert,
in
denen
sie
eine
starke
Minderheit
repräsentierten.
Europarl v8
There
are
federalistic
solutions
-
and
I
refer
to
the
case
of
Belgium,
for
example,
which
invented
the
concept
of
community
federalism,
in
which,
for
matters
more
directly
related
to
the
relationship
between
the
citizens
and
their
institution,
which
may
include
culture,
education
and
even
health,
it
would
be
possible
to
conceive
of
a
federalism
which
would
not
bring
about
territorial
division
in
Macedonia
but
which
would
provide
the
substantial
Albanian
minority
with
institutions
to
represent
it
too
and,
therefore,
with
autonomous
control
at
least
over
the
areas
which
concern
it
most
directly.
Es
gibt
föderalistische
Lösungen
-
ich
denke
beispielsweise
an
Belgien,
das
den
Begriff
des
gemeinschaftlichen
Föderalismus
erfunden
hat
-,
aufgrund
deren
für
Bereiche,
die
unmittelbar
das
Verhältnis
zwischen
dem
Bürger
und
seiner
Institution
betreffen,
die
aber
ebenso
die
Kultur,
das
Bildungs-
und
Gesundheitswesen
zum
Gegenstand
haben
können,
ein
Föderalismus
denkbar
wäre,
der
keine
territoriale
Trennung
Mazedoniens
zur
Folge
hätte,
sondern
es
auch
der
zahlenmäßig
starken
albanischen
Minderheit
ermöglichen
würde,
über
repräsentative
Institutionen
zu
verfügen
und
somit
zumindest
die
sie
unmittelbar
berührenden
Bereiche
selbständig
zu
verwalten.
Europarl v8
I
would
firstly
like
to
recall
the
situation
in
which
a
substantial
minority
of
our
fellow
humans
on
this
planet
find
themselves
as
regards
access
to
water.
Zunächst
möchte
ich
auf
die
für
eine
große
Minderheit
der
Weltbevölkerung
bestehende
Situation
im
Bereich
der
Trinkwasserversorgung
hinweisen.
Europarl v8
Why
does
this
far
more
substantial
minority
not
make
a
move
to
exercise
its
political
muscle?
Warum
unternimmt
diese
bei
weitem
beträchtlichere
Minderheit
nicht
einen
Schritt,
um
ihre
politischen
Muskeln
spielen
zu
lassen?
TED2020 v1
But,
while
abolishing
energy
subsidies
is
absolutely
essential
to
balance
the
budget
and
put
the
economy
on
a
sound
footing,
these
steps
also
risk
hitting
eastern
Ukraine,
which
contains
a
substantial
Russophone
minority,
particularly
hard.
Doch
obwohl
die
Abschaffung
der
Subventionen
für
Energie
unbedingt
notwendig
ist,
um
den
Haushalt
auszugleichen
und
die
Wirtschaft
auf
eine
gesunde
Grundlage
zu
stellen,
besteht
auch
die
Gefahr
mit
diesen
Schritten
die
Ostukraine
besonders
hart
zu
treffen,
wo
eine
beträchtliche
russophone
Minderheit
lebt.
News-Commentary v14
These
private
sector
improvements,
however,
are
nowhere
to
be
seen
among
large
businesses
controlled
by
Government,
even
though
many
of
these
firms
have
a
substantial
minority
of
private
shareholders
who
need
protection
from
managerial
abuse.
Diese
Fortschritte
innerhalb
des
privaten
Sektors
sind
jedoch
nirgends
in
den
großen,
von
der
Regierung
kontrollierten
Unternehmen
zu
beobachten,
selbst
wenn
viele
dieser
Firmen
eine
bedeutende
Minderheit
von
privaten
Aktionären
angehören,
die
Schutz
vor
dem
Missbrauch
seitens
der
Manager
brauchen.
News-Commentary v14
If
most
people
still
work
a
40-hour
week,
a
substantial
and
growing
minority
have
had
unwanted
leisure
thrust
upon
them
in
the
form
of
unemployment,
under-employment,
and
forced
withdrawal
from
the
labor
market.
Auch
wenn
die
meisten
Menschen
immer
noch
eine
40-Stunden-Arbeitswoche
haben,
ist
eine
erhebliche
und
wachsende
Minderheit
mit
ungewollter
Freizeit
in
Form
von
Arbeitslosigkeit,
Unterbeschäftigung
und
unfreiwilligem
Rückzug
vom
Arbeitsmarkt
konfrontiert.
News-Commentary v14
This
is
especially
so
when
the
goal
is
regime
change,
and
when
the
incumbent
regime
represents
a
substantial
minority
of
a
divided
population.
Dies
gilt
insbesondere
dann,
wenn
das
Ziel
in
einem
Regimewechsel
besteht
und
wenn
das
regierende
Regime
eine
wesentliche
Minderheit
einer
gespaltenen
Bevölkerung
repräsentiert.
News-Commentary v14
The
study
carried
out
by
the
Commission
shows
that
only
a
substantial
minority
(39%)
of
small
retail
businesses
in
the
fifteen
old
Member
States
regards
unit
pricing
as
a
burden
for
small
retailers.
Aus
der
Studie
der
Kommission
geht
hervor,
dass
nur
eine
–
allerdings
beachtliche
–
Minderheit
(39
%)
der
kleinen
Einzelhandelsgeschäfte
in
den
15
alten
Mitgliedstaaten
die
Preisangabe
je
Maßeinheit
als
Belastung
für
kleine
Einzelhandelsgeschäfte
betrachtet.
TildeMODEL v2018
Opinion
polls
in
many
of
the
countries
that
have
applied
for
Membership
of
the
EC
consistently
show
a
substantial
and
growing
minority
opposed
to
the
Community.
Meinungsumfragen
zeigen
in
vielen
der
Staaten,
die
sich
um
eine
Mitgliedschaft
in
der
EG
beworben
haben,
immer
wieder,
daß
es
dort
eine
wesentliche
und
zunehmende
Minderheit
gibt,
die
die
Gemeinschaft
ablehnt.
EUbookshop v2