Übersetzung für "Substantial demand" in Deutsch
Therefore,
substantial
demand
side
measures
and
targets
should
be
adopted.
Deshalb
sollten
auf
der
Nachfrageseite
wesentliche
Maßnahmen
erlassen
und
Zielvorgaben
angesetzt
werden.
DGT v2019
There
has
been
a
substantial
decrease
in
demand
in
the
printing
and
publishing
sector
due
to
the
economic
crisis.
Aufgrund
der
Wirtschaftskrise
sank
die
Nachfrage
im
Druck-
und
Verlagswesen
dramatisch.
Europarl v8
In
both
countries,
representatives
of
each
of
these
groups
demand
substantial
political
influence.
In
beiden
Ländern
beanspruchen
die
Vertreter
aller
dieser
Gruppen
substanziellen
politischen
Einfluss.
News-Commentary v14
Therefore,
substantial
demand-side
measures
and
targets
should
be
adopted.
Deshalb
sollten
auf
der
Nachfrageseite
wesentliche
Maßnahmen
erlassen
und
Zielvorgaben
angesetzt
werden.
DGT v2019
The
proposed
commitments
will
potentially
free
up
substantial
demand.
Die
gemachten
Zusagen
sind
geeignet,
eine
erhebliche
Nachfrage
freizusetzen.
TildeMODEL v2018
The
triad
markets
are
likely
to
suffer
a
substantial
drop
in
demand.
Die
Triade-Märkte
dürften
insgesamt
einen
erheblichen
Nachfragerückgang
aufweisen.
ParaCrawl v7.1
These
have
a
considerable
weight
and
demand
substantial
installation
space.
Diese
haben
ein
erhebliches
Gewicht
und
beanspruchen
nennenswerten
Bauraum.
EuroPat v2
At
the
same
time,
Japan
and
Western
Europe
will
also
be
a
substantial
rebound
in
demand.
Zum
gleichen
Zeitpunkt
werden
Japan
und
Westeuropa
auch
eine
beträchtliche
Erholung
der
Nachfrage.
ParaCrawl v7.1
Although
there
will
no
longer
be
a
duty-
and
tax-free
system
there
will
be
captive
customers
around
the
airports
and
on
other
means
of
transportation
and
therefore
a
substantial
demand.
Obwohl
es
kein
Duty-free-
oder
Steuerfreisystem
mehr
geben
wird,
wird
es
um
die
Flughäfen
herum
und
bei
anderen
Beförderungsmitteln
Stammkunden
und
daher
eine
beträchtliche
Nachfrage
geben.
Europarl v8
In
addition,
it
was
argued
that
there
is
a
substantial
increase
in
demand
in
the
Community,
especially
account
being
taken
of
the
10
new
Member
States
which
in
a
process
of
rapid
development
will
further
boost
it.
Außerdem
steige
die
Nachfrage
in
der
Gemeinschaft
erheblich,
und
zwar
insbesondere
in
den
zehn
neuen
Mitgliedstaaten,
die
sie
im
Zuge
einer
raschen
Entwicklung
weiter
verstärken
würden.
DGT v2019
Given
the
substantial
demand
for
international
education
in
the
Grand
Duchy,
it
is
planned
that
the
first
classes
will
begin
to
operate
at
the
start
of
the
2016-2017
school
year.
Angesichts
der
hohen
Nachfrage
nach
internationalen
Ausbildungszweigen
in
Luxemburg
ist
vorgesehen,
dass
die
ersten
Klassen
den
Unterricht
ab
dem
Schulbeginn
2016-2017
aufnehmen
werden.
ELRA-W0201 v1
While
China’s
ongoing
capital
flight
is
fueling
an
immediate
and
substantial
decline
in
demand
for
US
Treasuries,
a
more
sustainable
scenario
would
entail
China’s
transition
to
a
managed
floating
exchange-rate
regime
with
a
deeper
domestic
financial
market
–
and
less
emphasis
on
maintaining
a
credible
war
chest
of
foreign
reserves.
Während
die
anhaltende
Kapitalflucht
in
China
derzeit
einen
erheblichen,
unmittelbaren
Rückgang
der
Nachfrage
nach
US-Schatzanleihen
bewirkt,
würde
ein
nachhaltigeres
Szenario
einen
Übergang
Chinas
zu
einem
gesteuerten
System
flexibler
Wechselkurse
mit
einem
tieferen
nationalen
Finanzmarkt
nach
sich
ziehen
–
und
mit
einem
geringeren
Fokus
auf
die
Aufrechterhaltung
einer
glaubwürdigen
Kriegskasse
an
Devisenreserven.
News-Commentary v14
As
the
State
Housing
Agency
issued
housing
loans
below
market
rates,
the
result
was
a
substantial
increase
in
demand,
which
in
turn
stretched
the
resources
of
the
pension
funds
beyond
their
limits.
Die
im
Vergleich
zu
marktüblichen
Konditionen
günstigeren
Hypothekendarlehen
der
staatlichen
Wohnraumbehörde
führten
zu
einem
erheblichen
Anstieg
der
Nachfrage,
die
aus
den
Mitteln
der
Pensionsfonds
nicht
länger
gedeckt
werden
konnte.
DGT v2019
This
study
indicated
substantial
demand
for
environmental
investment
financing
in
the
corporate
and
municipal
sectors,
but
a
reluctance
to
borrow
at
market
rates
from
the
commercial
banks.
Diese
Studie
hatte
ergeben,
daß
im
Unternehmenssektor
und
auch
im
kommunalen
Sektor
zwar
ein
hoher
Finanzierungsbedarf
im
Hinblick
auf
Umweltinvestitionen
besteht,
jedoch
nur
ungern
bei
Geschäftsbanken
Kredite
zu
marktüblichen
Zinssätzen
aufgenommen
werden.
TildeMODEL v2018
The
undertakings
given
by
the
parties
will
potentially
free
up
substantial
demand
as
local
distribution
companies
can
switch
to
other
gas
wholesale
suppliers.
Die
Zusagen
sind
geeignet,
eine
erhebliche
Nachfrage
freizusetzen,
da
die
örtlichen
Vertriebshändler
zu
anderen
Gasgroßhandelslieferanten
überwechseln
können.
TildeMODEL v2018
While
both
Heathrow
and
Gatwick
Airport
can
rely
on
a
substantial
demand
for
flights
into
and
from
London,
Leipzig
Airport
faces
excess
capacity
and
has
to
compete
with
other
airports
for
attract
low-cost
passenger
and
cargo
airlines.
Sowohl
Heathrow
als
auch
Gatwick
können
aber
auf
eine
intensive
Nachfrage
nach
Flügen
ab
und
nach
London
vertrauen,
während
der
Flughafen
Leipzig
Überkapazitäten
aufweist
und
mit
anderen
Flughäfen
um
Niedrigpreisanbieter
für
Passagier-
und
Frachtflugdienste
konkurrieren
muss.
DGT v2019
There
is
no
reason
to
believe
that
in
an
economic
environment
characterised
by
a
substantial
contraction
in
demand
there
may
be
a
tendency
for
low
prices
to
increase.
In
einem
durch
erheblichen
Nachfragerückgang
gekennzeichneten
wirtschaftlichen
Umfeld
besteht
kein
Grund
zu
der
Annahme,
dass
die
niedrigen
Preise
nach
oben
tendieren
könnten.
DGT v2019