Übersetzung für "Substantial demand" in Deutsch

Therefore, substantial demand side measures and targets should be adopted.
Deshalb sollten auf der Nachfrageseite wesentliche Maßnahmen erlassen und Zielvorgaben angesetzt werden.
DGT v2019

There has been a substantial decrease in demand in the printing and publishing sector due to the economic crisis.
Aufgrund der Wirtschaftskrise sank die Nachfrage im Druck- und Verlagswesen dramatisch.
Europarl v8

In both countries, representatives of each of these groups demand substantial political influence.
In beiden Ländern beanspruchen die Vertreter aller dieser Gruppen substanziellen politischen Einfluss.
News-Commentary v14

Therefore, substantial demand-side measures and targets should be adopted.
Deshalb sollten auf der Nachfrageseite wesentliche Maßnahmen erlassen und Zielvorgaben angesetzt werden.
DGT v2019

The proposed commitments will potentially free up substantial demand.
Die gemachten Zusagen sind geeignet, eine erhebliche Nachfrage freizusetzen.
TildeMODEL v2018

The triad markets are likely to suffer a substantial drop in demand.
Die Triade-Märkte dürften insgesamt einen erheblichen Nachfragerückgang aufweisen.
ParaCrawl v7.1

These have a considerable weight and demand substantial installation space.
Diese haben ein erhebliches Gewicht und beanspruchen nennenswerten Bauraum.
EuroPat v2

At the same time, Japan and Western Europe will also be a substantial rebound in demand.
Zum gleichen Zeitpunkt werden Japan und Westeuropa auch eine beträchtliche Erholung der Nachfrage.
ParaCrawl v7.1

Although there will no longer be a duty- and tax-free system there will be captive customers around the airports and on other means of transportation and therefore a substantial demand.
Obwohl es kein Duty-free- oder Steuerfreisystem mehr geben wird, wird es um die Flughäfen herum und bei anderen Beförderungsmitteln Stammkunden und daher eine beträchtliche Nachfrage geben.
Europarl v8

In addition, it was argued that there is a substantial increase in demand in the Community, especially account being taken of the 10 new Member States which in a process of rapid development will further boost it.
Außerdem steige die Nachfrage in der Gemeinschaft erheblich, und zwar insbesondere in den zehn neuen Mitgliedstaaten, die sie im Zuge einer raschen Entwicklung weiter verstärken würden.
DGT v2019

Given the substantial demand for international education in the Grand Duchy, it is planned that the first classes will begin to operate at the start of the 2016-2017 school year.
Angesichts der hohen Nachfrage nach internationalen Ausbildungszweigen in Luxemburg ist vorgesehen, dass die ersten Klassen den Unterricht ab dem Schulbeginn 2016-2017 aufnehmen werden.
ELRA-W0201 v1

While China’s ongoing capital flight is fueling an immediate and substantial decline in demand for US Treasuries, a more sustainable scenario would entail China’s transition to a managed floating exchange-rate regime with a deeper domestic financial market – and less emphasis on maintaining a credible war chest of foreign reserves.
Während die anhaltende Kapitalflucht in China derzeit einen erheblichen, unmittelbaren Rückgang der Nachfrage nach US-Schatzanleihen bewirkt, würde ein nachhaltigeres Szenario einen Übergang Chinas zu einem gesteuerten System flexibler Wechselkurse mit einem tieferen nationalen Finanzmarkt nach sich ziehen – und mit einem geringeren Fokus auf die Aufrechterhaltung einer glaubwürdigen Kriegskasse an Devisenreserven.
News-Commentary v14

As the State Housing Agency issued housing loans below market rates, the result was a substantial increase in demand, which in turn stretched the resources of the pension funds beyond their limits.
Die im Vergleich zu marktüblichen Konditionen günstigeren Hypothekendarlehen der staatlichen Wohnraumbehörde führten zu einem erheblichen Anstieg der Nachfrage, die aus den Mitteln der Pensionsfonds nicht länger gedeckt werden konnte.
DGT v2019

This study indicated substantial demand for environmental investment financing in the corporate and municipal sectors, but a reluctance to borrow at market rates from the commercial banks.
Diese Studie hatte ergeben, daß im Unternehmenssektor und auch im kommunalen Sektor zwar ein hoher Finanzierungsbedarf im Hinblick auf Umweltinvestitionen besteht, jedoch nur ungern bei Geschäftsbanken Kredite zu marktüblichen Zinssätzen aufgenommen werden.
TildeMODEL v2018

The undertakings given by the parties will potentially free up substantial demand as local distribution companies can switch to other gas wholesale suppliers.
Die Zusagen sind geeignet, eine erhebliche Nachfrage freizusetzen, da die örtlichen Vertriebshändler zu anderen Gasgroßhandelslieferanten überwechseln können.
TildeMODEL v2018

While both Heathrow and Gatwick Airport can rely on a substantial demand for flights into and from London, Leipzig Airport faces excess capacity and has to compete with other airports for attract low-cost passenger and cargo airlines.
Sowohl Heathrow als auch Gatwick können aber auf eine intensive Nachfrage nach Flügen ab und nach London vertrauen, während der Flughafen Leipzig Überkapazitäten aufweist und mit anderen Flughäfen um Niedrigpreisanbieter für Passagier- und Frachtflugdienste konkurrieren muss.
DGT v2019

There is no reason to believe that in an economic environment characterised by a substantial contraction in demand there may be a tendency for low prices to increase.
In einem durch erheblichen Nachfragerückgang gekennzeichneten wirtschaftlichen Umfeld besteht kein Grund zu der Annahme, dass die niedrigen Preise nach oben tendieren könnten.
DGT v2019