Übersetzung für "Substandard housing" in Deutsch

But all these wonderful moments can cross substandard housing or accommodation in Prague.
Aber all diese wunderbaren Momente können minderwertige Wohnung oder Unterkunft in Prag überqueren.
ParaCrawl v7.1

Worldwide, 330 million low- and moderate-income urban households either live in substandard housing or are so financially stretched by housing payments that they must forgo spending on essentials like health care and education.
Weltweit leben 330 Millionen städtische Haushalte mit geringem oder mittlerem Einkommen entweder in minderwertigen Unterkünften, oder sie sind durch ihre Mietausgaben finanziell so überfordert, dass sie deshalb ihre Ausgaben für Grundbedürfnisse wie Gesundheit oder Schulausbildung einschränken müssen.
News-Commentary v14

Replacing today’s substandard housing and building the additional units needed by 2025 would require an investment of an estimated $16 trillion – a daunting figure, to say the least.
Um die heutigen mangelhaften Wohnungen zu ersetzen und die bis 2025 benötigten zusätzlichen Wohneinheiten zu bauen, müssten etwa 16 Milliarden US-Dollar investiert werden – eine einschüchternde Zahl.
News-Commentary v14

Between one quarter and one half of the former residents were relocated to substandard housing with higher rents than they were previously paying.
Zwischen einem Viertel und der Hälfte der ehemaligen Einwohner wurden in Häuser und Wohnungen mit niedrigerem Standard umgesiedelt, für die sie noch dazu höhere Mieten zahlen mussten.
WikiMatrix v1

Many European cities are divided into neighbourhoods characterised by high-added-value activities and high-income residents and other districts characterised by low incomes, high unemployment, substandard and overcrowded housing and high levels of welfare dependency.
So sind viele europäische Städte mit einem internen territorialen Bruch konfrontiert, der sich darin äußert, daß in ein und derselben Stadt Viertel, in denen Wirtschaftstätigkeiten mit hoher Wertschöpfung angesiedelt sind und einkommensstarke Einwohner leben, neben anderen Vierteln bestehen, die durch niedrige Einkommen, hohe Arbeitslosigkeit, mittelmäßige und überbelegte Wohnungen und eine starke Sozialhilfeabhängigkeit gekennzeichnet sind.
Europarl v8

Are all these people visiting the basilica preoccupied by the people living in substandard housing who will be spending the night under the tent?
Beschäftigen sich all diese Leute, die in die Basilika kommen, mit dem Schicksal der Menschen, die keine richtige Wohnung haben und die Nacht im Zelt verbringen werden?
ParaCrawl v7.1

You just have to walk the streets of its cities, as we have done, to realize that there is a plethora of substandard housing and a need for urban renewal.
Wer durch die Straßen der chinesischen Großstädte geht, wie wir es getan haben, erkennt rasch, dass es jede Menge minderwertigen Wohnraum und hohen Bedarf an Stadterneuerung gibt.
ParaCrawl v7.1

Recognizing that some 67 percent of Slovakia's Gypsy population of 153,000 lived in settlements that were unfit for humans, the KSC regime in 1965 initiated a program to demolish the substandard housing, resettle Roma in the more prosperous Czech lands and provide them with subsidies and loans to buy new homes.
Das KP?-Regime stellte fest, dass 67 Prozent der 153 000 Menschen zählenden Romabevölkerung der Slowakei in menschenunwürdigen Siedlungen lebten, und startete 1965 ein Programm, die minderwertigen Behausungen abzureißen, Roma in wohlhabenderen tschechischen Landstrichen anzusiedeln und ihnen Beihilfen und Kredite für den Kauf neuer Wohnungen zur Verfügung zu stellen.
ParaCrawl v7.1