Übersetzung für "Subsidy contract" in Deutsch

Insiders receive subsidies and contracts, and outsiders find it hard to break in.
Subventionen und Geschäftsabschlüsse werden von Insidern abgegriffen, und Außenseiter kommen kaum zum Zuge.
News-Commentary v14

Just as it is clear that services must be geared to the market, it is equally clear that this cannot be done entirely without subsidies or public contracts.
So wie klar ist, daß sich Dienstleistungen an einem Markt orientieren müssen, so ist es ebenfalls klar, daß wir ganz ohne Subventionen und ganz ohne öffentliche Aufträge nicht auskommen werden.
Europarl v8

I would just like to point out that, according to the experts, under the current budgetary nomenclature most of the subsidies are in fact disguised contracts, which the Commission refuses to treat as such because transparency is ensured even less effectively by subsidies than by contracts.
Ich möchte nur in Erinnerung bringen, dass es sich nach Ansicht der Sachverständigen aufgrund des gegenwärtigen Eingliederungsplans bei einem Großteil der Subventionen faktisch um verdeckte Verträge handelt, die sich die Kommission weigert, als solche zu behandeln, weil die Transparenz bei Subventionen noch weniger gewährleistet ist als bei Verträgen.
Europarl v8

IFRI is a voluntary association, and its sources of funding are various: subsidies or State contracts, private funding from individuals or companies.
Ifri ist ein gemeinnütziger Verein, dessen Finanzierung aus verschiedenen Quellen erfolgt: staatliche Zuwendungen oder Verträge, private Subventionen, Unterstützungen von Privatkunden oder Unternehmen.
Wikipedia v1.0

Article 5 of Law No 290/99 lays down the conditions under which the credit subsidies on loans contracted under specific legislative acts can continue to apply even where some of the conditions initially laid down have not been met.
Artikel 5 des Gesetzes Nr. 290/99 legt fest, in welchen Fällen Zinsvergünstigungen für Darlehen, die auf der Grundlage bestimmter Rechtsakte aufgenommen wurden, auch dann weiter gelten, wenn die anfangs festgelegten Bedingungen nicht erfüllt wurden.
DGT v2019

Furthermore, the Italian authorities underlined that Article 5(3) of Law No 290/99 (which stipulates that credit subsidies on loans contracted under Law No 67/88 for the sole purpose of debt consolidation remain valid even where the integrated project fails to be carried out or is carried out only in part, provided that the person who took out the loan submits a personal investment project, to be undertaken using part of the loan) had never been applied.
Die italienischen Behörden betonten weiterhin, dass Artikel 5 Absatz 3 des Gesetzes Nr. 290/99 (der vorsieht, dass Zinsvergünstigungen für Darlehen, die auf der Grundlage des genannten Gesetzes nur zur Schuldenkonsolidierung aufgenommen wurden, auch dann weiter gelten, wenn das integrierte Projekt nicht oder nur teilweise verwirklicht wird, sofern der Darlehensempfänger ein eigenes Investitionsvorhaben vorlegt, das mit einem Teil des Darlehens durchgeführt werden soll) nie angewandt worden ist.
DGT v2019

Article 5 of the notified Law establishes the circumstances when credit subsidies on loans contracted under Article 15(16) of Law No 67/88 can continue to apply even where some of the conditions initially laid down have not been met.
Artikel 5 des notifizierten Gesetzes legt fest, in welchen Fällen die Zinsvergünstigungen für Darlehen, die auf der Grundlage von Artikel 1 Absatz 16 des Gesetzes Nr. 67/88 aufgenommen wurden, weiterhin gelten, auch wenn einige der anfangs festgelegten Bedingungen nicht eingehalten wurden.
DGT v2019

In particular, Article 5(2) provides that credit subsidies on loans contracted under the abovementioned Article 15(16) in respect of joint development or debt-consolidation measures continue to apply even where the integrated project approved under Article 1 of Law No 87/90, as replaced by Article 1 of Law No 252/91, is only completed in part, provided that the integrated project of the person who took out the loan is completed.
Artikel 5 Absatz 2 legt insbesondere fest, dass die Zinsvergünstigungen für Darlehen, die auf der Grundlage von Artikel 15 Absatz 16 für gemeinsame Entwicklungs- und Schuldenkonsolidierungsmaßnahmen aufgenommen wurden, auch dann weiter gelten, wenn das gemäß Artikel 1 des Gesetzes Nr. 87/90, ersetzt durch Artikel 1 des Gesetzes 252/91, genehmigte integrierte Projekt nur teilweise verwirklicht wird, sofern das integrierte Projekt des Darlehensempfängers abgeschlossen wird.
DGT v2019

Article 5(3) provides that credit subsidies on loans contracted for the sole purpose of debt consolidation remain valid even where the integrated project fails to be carried out or is carried out only in part, provided that the person who took out the loan submits a personal investment project, to be undertaken using some of the loan.
Artikel 5 Absatz 3 sieht vor, dass die Zinsvergünstigungen für Darlehen, die nur zur Schuldenkonsolidierung aufgenommen wurden, auch dann weiter gelten, wenn das integrierte Projekt nicht oder nur teilweise verwirklicht wird, sofern der Darlehensempfänger ein eigenes Investitionsvorhaben vorlegt, das mit einem Teil des gewährten Darlehens realisiert werden soll.
DGT v2019

As stated in the section above, Article 5(2) of Law No 290/99 stipulates that credit subsidies on loans contracted under Article 15(16) of Law No 67/88 in respect of joint development or debt consolidation measures continue to apply even where the integrated project approved under Article 1 of Law No 87/90, as replaced by Article 1 of Law No 252/91, is only completed in part, provided that the integrated project of the person who took out the loan is completed.
Wie bereits im vorangehenden Abschnitt ausgeführt, legt Artikel 5 Absatz 2 des Gesetzes Nr. 290/99 fest, dass die Zinsvergünstigungen für Darlehen, die auf der Grundlage von Artikel 15 Absatz 16 des Gesetzes Nr. 67/88 für gemeinsame Entwicklungs- und Schuldenkonsolidierungsmaßnahmen aufgenommen wurden, auch dann weiter gelten, wenn das gemäß Artikel 1 des Gesetzes Nr. 87/90, ersetzt durch Artikel 1 des Gesetzes Nr. 252/91, genehmigte integrierte Projekt nur teilweise verwirklicht wird, sofern das integrierte Projekt des Darlehensempfängers abgeschlossen wird.
DGT v2019

Article 5(3) provides that credit subsidies on loans contracted under the above Law for the sole purpose of debt consolidation remain valid even where the integrated project fails to be carried out or is carried out only in part, provided that the person who took out the loan submits a personal investment project to be undertaken using some of the loan.
Artikel 5 Absatz 3 sieht vor, dass die Zinsvergünstigungen für Darlehen, die gemäß dem genannten Gesetz zur reinen Schuldenkonsolidierung aufgenommen wurden, auch dann weiter gelten, wenn das integrierte Projekt nicht oder nur teilweise verwirklicht wird, sofern der Darlehensempfänger ein eigenes Investitionsvorhaben vorlegt, das mit einem Teil des gewährten Darlehens verwirklicht werden soll.
DGT v2019

Regulations on official recognition, subsidies and contract terms in connection with distance learning were issued relatively early.
Zu einem relativ frühen Zeitpunkt hat es bereits Regeln über Anerkennung, Subventionen und Vertragsbedingungen beim Fernunterricht aufgestellt.
EUbookshop v2

The complainant is the Director General of M.,which hasannual subsidy contracts with the Commission (DG I-B,External Relations),for its activ- ities.
Generaldirektor von M.,das mit der Kommission (GD I-B,Außenbeziehungen) jährliche Verträge über die Gewährung einer Finanzhilfe für seine Tätigkeiten abgeschlossen hat.
EUbookshop v2