Übersetzung für "Submitted for review" in Deutsch

First, national assessments will be prepared, and these will be submitted for a peer review.
Zunächst werden einzelstaatliche Bewertungen vorgenommen, die anschließend einer Peer Review unterzogen werden.
TildeMODEL v2018

Other IGAs can be submitted for review by the Member States on a voluntary basis.
Sonstige ZSA können von den Mitgliedstaaten auf freiwilliger Basis zur Prüfung vorgelegt werden.
TildeMODEL v2018

Once all questions are answered, the test can be submitted for review.
Sind alle Fragen beantwortet, kann der Test zur Überprüfung eingereicht werden.
CCAligned v1

Any change in rate must be submitted for review by FOPI prior to entry into force.
Jede Tarifänderung muss dem BPV vor Inkrafttreten zur Prüfung vorgelegt werden.
ParaCrawl v7.1

Any modified curriculum will be submitted for review to the entire association and all training providers.
Geänderte Lehrpläne werden dem gesamten Verein beziehungsweise allen Schulungsanbietern zum Review bereitgestellt.
CCAligned v1

Why does the fundraiser have to be submitted for review before being published?
Warum muss die Spendenaktion vor der Veröffentlichung zur Überprüfung eingereicht werden?
CCAligned v1

Any modified curriculum will be submitted for review to the entire association and all training course providers.
Geänderte Lehrpläne werden dem gesamten Verein beziehungsweise allen Schulungsanbietern zum Review bereitgestellt.
CCAligned v1

The government can require that this documentation be submitted to them for review.
Die Regierung kann verlangen, dass ihnen diese Unterlagen zur Überprüfung vorgelegt werden.
ParaCrawl v7.1

In agreement with the Council, the Commission drew up its proposal and submitted it for review.
Die Kom­mission hat ihren Vorschlag im Einvernehmen mit dem Rat erarbeitet und zur Prüfung vor­gelegt.
TildeMODEL v2018

Provide the names of external experts to whom your application shoud not be submitted for review.
Nennen Sie gegebenenfalls die externen Experten, denen die Projektskizze nicht zur Begutachtung unterbreitet werden darf.
ParaCrawl v7.1

Solutions to be considered for the SBA program must be submitted to FileMaker for review and approval.
Lösungen die für das SBA-Programm genutzt werden sollen, müssen von FileMaker geprüft und freigegeben werden.
ParaCrawl v7.1

To this end, the social partners shall be consulted before the draft TSI is submitted, for adoption or review, to the Committee referred to in Article 21.
Zu diesem Zweck werden die Sozialpartner konsultiert, bevor der TSI-Entwurf dem in Artikel 21 genannten Ausschuss zur Annahme oder Überarbeitung unterbreitet wird.
DGT v2019

Indeed, the Iranian parliament would not approve the memorandum, as President Mahmoud Ahmadinejad never submitted it for review.
Und tatsächlich hat das iranische Parlament dem Memorandum nie zugestimmt, da es Präsident Mahmoud Ahmadinejad auch nie zur Prüfung vorgelegt hatte.
GlobalVoices v2018q4

The legal confirmation should be submitted for review to the national central bank that is reporting a certain asset supported by a guarantee for inclusion in the list of eligible assets ( 28 ) .
Die Bestätigung ist derjenigen nationalen Zentralbank zur Prüfung vorzulegen , die eine bestimmte mit einer Garantie unterlegte Sicherheit zur Aufnahme in das einheitliche Verzeichnis notenbankfähiger Sicherheiten meldet ( 28 ) .
ECB v1

The legal confirmation should be submitted for review to the national central bank in the jurisdiction of the law governing the credit claim .
Die Bestätigung ist der nationalen Zentralbank in dem Land des für die Kreditforderung geltenden Rechtssystems zur Prüfung vorzulegen .
ECB v1

The study protocols must be submitted for review within 3 months from the CPMP opinion and 6- monthly updates on the progress of all current and future clinical studies should be provided.
Die Prüfpläne der Studien müssen innerhalb von 3 Monaten nach Zugang des CPMP-Gutachtens zur Prüfung vorgelegt werden, und Zwischenberichte über den aktuellen Stand aller laufenden und zukünftigen klinischen Studien soll alle sechs Monate vorgelegt werden.
EMEA v3

The reform has allowed the Constitutional Council to reconsider a whole set of laws that had never before been submitted for constitutional review, mainly because they were drafted prior to 1958.
Dank der Reform konnte das Verfassungsgericht Gesetzestexte untersuchen, die nie zuvor einer verfassungsrechtlichen Prüfung unterzogen worden waren, hauptsächlich deswegen, weil sie vor 1958 erlassen wurden.
News-Commentary v14

The Division's interpretation and implementation of the financial rules did not ensure that all cases requiring verification by the Headquarters Committee on Contracts were submitted for its review.
Die Auslegung und Anwendung der Finanzvorschriften durch die Abteilung gewährleistete nicht, dass alle Fälle, die eine Verifizierung durch den Amtssitz-Ausschuss für Aufträge erforderten, diesem auch tatsächlich zur Überprüfung vorgelegt wurden.
MultiUN v1

Where there is particular cause for concern, the Commission may, on the advice of the Agency, require as part of the marketing authorisation that a risk management system designed to identify, prevent or minimise risks related to advanced therapy medicinal products, including an evaluation of the effectiveness of that system, be set up, or that specific post-marketing studies be carried out by the holder of the marketing authorisation and submitted for review to the Agency.
Besteht besonderer Anlass zu Besorgnis, kann die Kommission auf den Rat der Agentur hin die Zulassungsbedingung stellen, dass ein Risikomanagementsystem einschließlich einer Bewertung der Effizienz dieses Systems eingerichtet wird, durch das die Risiken in Verbindung mit Arzneimitteln für neuartige Therapien ermittelt, vermieden oder minimiert werden sollen, oder dass der Zulassungsinhaber spezifische Studien im Anschluss an das Inverkehrbringen durchführt und der Agentur zur Prüfung vorlegt.
TildeMODEL v2018

Where there is particular cause for concern, the competent authority may require, as a condition for granting marketing authorisation, that a risk management system be set up or that specific post-marketing studies be performed and submitted for review.
Besteht besonderer Anlass zur Besorgnis, kann die zuständige Behörde die Zulassungsbedingung stellen, dass ein Risikomanagementsystem eingerichtet oder spezifische Studien im Anschluss an das Inverkehrbringen durchgeführt und zur Prüfung vorgelegt werden.
TildeMODEL v2018

The Commission consulted the Authority, which presented its conclusion on the risk assessment of data submitted for the review of the approval of diflubenzuron on 11 December 2015 [7].
Die Kommission konsultierte die Behörde, die am 11. Dezember 2015 ihre Schlussfolgerung zur Risikobewertung anhand der zur Überprüfung der Genehmigung für Diflubenzuron vorgelegten Daten vorlegte [7].
DGT v2019

Amendments 194 and 198 undermine the data protection system proposed, in particular by introducing data protection for studies submitted for renewal or review of authorisations.
Abänderungen 194 und 198 untergraben das vorgeschlagene Datenschutzsystem, insbesondere dadurch, dass der Datenschutz für Studien eingeführt wird, die zum Zwecke der Erneuerung oder Überprüfung von Zulassungen vorgelegt werden.
TildeMODEL v2018

The legal confirmation should be submitted for review to the national central bank in the jurisdiction of the law governing the credit claim.
Die Bestätigung ist der nationalen Zentralbank in dem Land des für die Kreditforderung geltenden Rechtssystems zur Prüfung vorzulegen.
DGT v2019

Where there is particular cause for concern, the competent authority shall require, as a condition for granting marketing authorisation, that a risk management system be set up or that specific post-marketing studies be performed and submitted for review.
Besteht besonderer Anlass zur Besorgnis, so nimmt die zuständige Behörde die Genehmigungsbedingung auf, dass ein Risikomanagementsystem eingerichtet oder spezifische Studien im Anschluss an das Inverkehrbringen durchgeführt und zur Prüfung vorgelegt werden.
DGT v2019