Übersetzung für "Subject to delay" in Deutsch

This information has been made available and presented by third parties and is subject to a time delay.
Die Börseninformationen wurden uns von Dritten zur Verfügung gestellt und unterliegen zeitlichen Verzögerungen.
ParaCrawl v7.1

Your use of this Website and any associated services may sometimes be subject to interruption or delay.
Bei Ihrer Nutzung dieser Website und damit verbundener Dienstleistungen können mitunter Unterbrechungen oder Verzögerungen auftreten.
ParaCrawl v7.1

Hopefully, therefore, if the legislation rhythm is not subject to delay, we could be fully implementing several of these necessary reforms in full by the beginning of 2003.
Wir hoffen, mehrere der erforderlichen Reformen bis Anfang 2003 vollständig durchführen zu können, sofern es nicht bei der Gesetzgebung zu Verzögerungen kommt.
Europarl v8

Communications between the station and off-island researchers are subject to a time delay (typically 20 minutes) which mimics that of actual radio traffic between Earth and Mars.
Die Kommunikation zwischen der Station und der "Mission Support"-Gruppe findet mit einer zeitlichen Verzögerung (in der Regel 20 Minuten) statt, die den tatsächlichen Funkverkehr zwischen Erde und Mars simuliert.
Wikipedia v1.0

In cases of violations ships may be subject to delay, detention, restriction of operations, expulsion from the port, or denial of entry into port.
Bei Rechtsverletzun­gen können Schiffe mit einer Verzögerung der Weiterfahrt, einem Festhalten, einer Betriebsbe­schrän­kung, Aufforderung zum Verlassen des Hafens oder Verweigerung der Hafen­einfahrt belegt werden.
TildeMODEL v2018

In exceptional cases, supporting documents intended to establish the applicant’s lack of means may nevertheless be accepted subsequently, subject to the delay in their production being adequately explained.
In Ausnahmefällen können Belege zum Nachweis der Bedürftigkeit des Antragstellers gleichwohl später entgegengenommen werden, sofern ihre verspätete Einreichung angemessen erläutert wird.
DGT v2019

In exceptional cases, documents intended to establish that the legal aid applicant is wholly or partly unable to meet the costs of the proceedings may nevertheless be accepted subsequently, subject to the delay in their production being justified.
In außergewöhnlichen Fällen können jedoch Belege dafür, dass der Antragsteller vollständig oder teilweise außer Stande ist, die Kosten des Verfahrens zu tragen, im Nachhinein angenommen werden, sofern ihre verspätete Einreichung gerechtfertigt wird.
DGT v2019

The Commission points out that it is not in dispute that the delivery of rolling stock provided for under the public transport service contracts by the manufacturer Ansaldobreda was subject to substantial delay.
Die Kommission stellt fest, dass nicht bestritten wird, dass es bei der Auslieferung der in den öffentlichen Verkehrsdienstleistungsverträgen vorgesehenen Schienenfahrzeuge durch den Hersteller AnsaldoBreda zu erheblichen Verzögerungen kam.
DGT v2019

Where one or more of the Fund-specific Regulations for the ESI Funds enters into force later than on 22 June 2014, the programme or programmes supported by the ESI Fund affected by the delay in the entry into force of the Fund-specific Regulation shall be submitted within three months of the date of entry into force of the Fund-specific Regulation that was subject to the delay.
Treten eine oder mehrere der fondspezifischen Verordnungen für die ESI-Fonds nach dem 22. Juni 2014 in Kraft, werden das Programm oder die Programme, die aus den ESI-Fonds unterstützt werden und von der Verzögerung beim Inkrafttreten der fondsspezifischen Verordnungen betroffen sind, innerhalb von drei Monaten nach dem Datum des Inkrafttretens der fondspezifischen Regelung, die von der Verzögerung betroffen war, unterbreitet.
DGT v2019

Where Article 14(5) applies, each Member State shall submit to the Commission a revised Partnership Agreement that includes the elements missing from the Partnership Agreement for the ESI Fund concerned, within two months of the date of entry into force of the Fund-specific Regulation that was subject to the delay.
Gilt Artikel 14 Absatz 5, so legt jeder Mitgliedstaat der Kommission eine überarbeitete Partnerschaftsvereinbarung vor, die die in der Partnerschaftsvereinbarung für den betreffenden ESI-Fonds fehlenden Elemente enthält, und zwar innerhalb von zwei Monaten nach dem Datum des Inkrafttretens der fondsspezifischen Verordnung, die von der Verzögerung betroffen war.
DGT v2019

The measures prescribed by the regulation in order to achieve the objective of strengthening protection for passengers whose flights are cancelled or subject to long delay are compatible with the Montreal Convention and do not infringe the principle of proportionality
Die in der Verordnung vorgesehenen Maßnahmen zur Verwirklichung des Zieles, den Schutz der Fluggäste im Falle einer Annullierung oder erheblicher Verspätung von Flügen zu verstärken, sind mit dem Übereinkommen von Montreal vereinbar und verstoßen nicht gegen den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit.
TildeMODEL v2018

Next, the Court refers to its case-law according to which passengers whose flights are subject to long delay – that is delay equal to or in excess of three hours – are entitled to compensation, like those passengers whose original flights have been cancelled and whom an air carrier is not able to offer re-routing in accordance with the conditions laid down in the regulation, given that they suffer an irreversible loss of time and, hence, a comparable inconvenience (Sturgeon and Others, Nelson and Others).
Sodann verweist der Gerichtshof auf seine Rechtsprechung, wonach Fluggäste von verzögerten Flügen, die eine große Verspätung erleiden – d. h. eine Verspätung von drei Stunden oder mehr –, ebenso wie Fluggäste, deren ursprünglicher Flug annulliert wurde und denen das Luftfahrtunternehmen keine anderweitige Beförderung unter den von der Verordnung vorgesehenen Voraussetzungen anbieten kann, einen Ausgleichsanspruch haben, da sie in ähnlicher Weise einen irreversiblen Zeitverlust und somit Unannehmlichkeiten erleiden (Urteile Sturgeon, Nelson).
TildeMODEL v2018

Court of Justice objective pursued by the Community legislature, which is to strengthen the protection of passengers whose flights are cancelled or subject to a long delay.
Gerichtshof und unbewegliches Vermögen, die zur Durchführung ihrer satzungsmäßigen Zwecke erforderlich oder sachdienlich sind, Gebrauch macht, im Stande ist, Güter oder Dienstleistungen auf dem Markt im Wettbewerb mit anderen Wirtschaftsteilnehmern anzubieten, und deshalb als Unternehmen angesehen werden muss und folglich den Gemeinschaftsvorschriften über staatliche Beihilfen unterliegt.
EUbookshop v2