Übersetzung für "Subject to any" in Deutsch
Such
use
shall
then
be
subject
to
any
restrictions
laid
down
by
that
authority.
Für
diese
Verwendung
gelten
dann
die
von
dieser
Behörde
auferlegten
Beschränkungen.
DGT v2019
It
should
also
be
stressed
that
the
ECB
is
not
subject
to
any
democratic
control.
Zudem
muß
hervorgehoben
werden,
daß
die
EZB
keiner
demokratischen
Kontrolle
unterliegt.
Europarl v8
Did
they
even
subject
their
funding
to
any
conditions?
Haben
sie
ihre
Hilfe
auch
nur
an
die
geringste
Bedingung
geknüpft?
Europarl v8
I
would,
however,
like
to
tell
Mrs
Breyer
that
I
have
not
been
subject
to
any
pressure.
Trotzdem
möchte
ich
Frau
Breyer
sagen,
dass
ich
keinerlei
Druck
ausgesetzt
war.
Europarl v8
This
has
led
to
Europol
not
being
subject
to
any
control,
whether
democratic
or
jurisdictional.
Demzufolge
unterliegt
Europol
keinerlei
demokratischer
oder
gerichtlicher
Kontrolle.
Europarl v8
In
our
view,
the
opening
of
a
direct
dialogue
should
not
be
subject
to
any
precondition.
Unseres
Erachtens
sollte
die
Eröffnung
eines
direkten
Dialogs
keinen
Bedingungen
unterliegen.
Europarl v8
These
entrepreneurs
are
not
subject
to
any
kind
of
checks
by
their
home
countries.
Diese
Unternehmer
unterliegen
keinerlei
Kontrolle
seitens
ihres
Staates.
Europarl v8
Allah
does
not
wish
to
subject
His
servants
to
any
injustice.
Und
Allah
will
keine
Ungerechtigkeit
für
die
Diener.
Tanzil v1
Authorization
to
use
the
procedure
shall
not
be
subject
to
any
other
time
limit;
Die
Bewilligung
dieses
Verfahrens
unterliegt
keiner
anderen
zeitlichen
Begrenzung;
JRC-Acquis v3.0
The
other
valves
and
accessories
shall
not
be
subject
to
any
special
marking
requirements.
Andere
Ventile
und
Ausrüstungsteile
unterliegen
keinen
besonderen
Kennzeichnungsanforderungen.
JRC-Acquis v3.0
Furthermore,
it
shall
not
be
subject
to
any
limit
that
may
be
laid
down
under
paragraph
4
of
this
Article.
Ferner
gilt
für
ihn
nicht
die
etwaige
Begrenzung
gemäß
Absatz
4
dieses
Artikels.
JRC-Acquis v3.0
The
authorization
shall
be
subject
to
any
transport
conditions
referred
to
in
(d).
Die
Genehmigung
unterliegt
den
in
Buchstaben
d)
erwähnten
Auflagen
für
die
Beförderung.
JRC-Acquis v3.0