Übersetzung für "Structural wall" in Deutsch
Previous:
Glass
curtain
wall
structural
adhesive
failed,
do
you
really
understand
why?
Ein
paar:
Strukturwandkleber
aus
Glasvorhang
ist
ausgefallen,
verstehen
Sie
warum?
ParaCrawl v7.1
With
structural
glass
fin
wall,
could
maximize
transparency
and
an
unobstructed
open
view;
Mit
strukturelle
Glaslamellen
wand
konnte
maximale
Transparenz
und
eine
unversperrte
geöffnete
Ansicht
maximieren;
ParaCrawl v7.1
Glass
curtain
wall
structural
adhesive
failed,
do
you
really
understand
why?
Strukturwandkleber
aus
Glasvorhang
ist
ausgefallen,
verstehen
Sie
warum?
ParaCrawl v7.1
Produces
a
building
system
using
prefab
polystyrene
panels
with
wire
mesh
that
becomes
a
structural
wall
when
concrete,
gunnite,
plaster,
and
stucco
are
shotcreted
into
place.
Erzeugt
ein
Bausystem
mit
Fertigpolystyrolplatten
mit
Drahtgeflecht,
die
eine
Strukturwand
wird,
wenn
Beton,
Gunnit,
Gips
und
Stuck
an
ihren
Platz
Spritzbeton
werden.
ParaCrawl v7.1
The
beam
incoming
direction
and
the
beam
outgoing
direction
is
then
provided
without
shadowing
along
the
tangent
of
the
hyperboloid
support
structure
an
that
no
cut
through
the
structural
wall
in
the
area
of
the
pivot
axis
is
required
for
a
pivotably
supported
telescope
and
optimum
error
neutralization
is
provided
for
mechanical
and
thermal
length
expansion.
Die
Ein-
bzw.
Ausstrahlrichtung
zwischen
den
Umlenkspiegeln
erfolgt
dann
abschattungsfrei
entlang
der
Tangente
der
hyperbolischen
Stützstruktur,
so
dass
bei
einem
schwenkbar
gelagerten
Teleskop
kein
Durchbruch
der
Strukturwand
im
Bereich
der
Schwenkachse
erforderlich
wird
und
ebenfalls
entsprechend
der
mechanischen
und
thermischen
Längsdehnung
die
bestmögliche
Fehlerneutralisation
erreichbar
wird.
EuroPat v2
The
core
of
the
invention
consequently
consists
in
that
the
guide
section
is
formed
by
a
wall
of
a
plastic
structural
member,
which
wall
can
yield
in
an
elastically
deformable
manner
into
a
cavity
formed
by
the
plastic
structural
member.
Der
Kern
der
Erfindung
gemäß
Anspruch
1
besteht
mithin
darin,
dass
der
Führungsabschnitt
von
einer
Wand
eines
Kunststoffbauteils
gebildet
ist,
die
elastisch
verformbar
in
einen
von
dem
Kunststoffbauteil
gebildeten
Hohlraum
ausweichen
kann.
EuroPat v2
The
beam
input
and
output
direction
between
the
deflection
mirrors
4,
5
is
provided
without
shading
along
the
tangent
8
of
the
hyperboloid
support
structure
20
so
that
a
pivotably
supported
telescope
30
with
incoming
or
outgoing
Coudé
beam
path
does
not
require
a
cut
out
of
the
structural
wall
in
the
portion
of
the
pivot
axis.
Die
Ein-
bzw.
Ausstrahlrichtung
zwischen
den
Umlenkspiegeln
4,
5
erfolgt
abschattungsfrei
entlang
der
Tangente
8
der
hyperbolischen
Stützstruktur
20,
so
dass
bei
einem
schwenkbar
gelagerten
Teleskop
30
mit
vor-
bzw.
nachgeschaltetem
Coude-Strahlengang
kein
Durchbruch
der
Strukturwand
im
Bereich
der
Schwenkachse
erforderlich
wird.
EuroPat v2
According
to
one
embodiment
of
the
container
wall,
the
container
wall
is
composed
of
a
structural
wall
that
is
not
configured
for
reducing
the
effective
radar
cross
section
(RCS),
for
example
of
a
metallic
wall
to
which
cladding
boards
which
are
configured
for
reducing
the
effective
radar
cross
section
(RCS)
are
applied.
Gemäß
einer
Ausführungsform
der
Behälterwand
besteht
die
Behälterwand
aus
einer
tragenden
nicht
zur
Reduktion
der
effektiven
Radarrückstrahlfläche
(RCS)
ausgebildeten
Wand,
beispielsweise
einer
metallischen
Wand,
auf
welche
Verkleidungsplatte
aufgebracht
sind,
welche
zur
Reduktion
der
effektiven
Radarrückstrahlfläche
(RCS)
ausgebildet.
EuroPat v2
In
addition
to
fixed
assumed
reflection
properties
of
the
structural
separation,
the
reflection
property
of
the
structural
separation
may
also
be
estimated
based
on
a
model,
in
particular
when
the
distance
from
the
elevated
object
(wall,
structural
separation)
changes.
Neben
festen
angenommenen
Reflexionseigenschaften
der
baulichen
Trennung
kann
ebenso
modellbasiert
die
Reflexionseigenschaft
der
baulichen
Trennung
geschätzt
werden,
insbesondere
wenn
sich
der
Abstand
zu
dem
erhabenen
Objekt
(Wand,
bauliche
Trennung)
ändert.
EuroPat v2
The
shaped
body
preferably
constitutes
a
component
of
a
building,
such
as,
in
particular,
a
structural
shell,
a
wall,
a
floor,
a
coating,
a
screed
or
a
filling.
Bevorzugt
stellt
der
Formkörper
ein
Bauteil
von
einem
Gebäude
dar,
wie
insbesondere
einen
Rohbau,
eine
Wand,
einen
Boden,
eine
Beschichtung,
einen
Estrich
oder
eine
Füllung.
EuroPat v2
This
embodiment,
particularly
for
a
structural
member
for
wall
and
floor
shuttering
and
scaffold
floorings,
furthermore
has
the
advantage
that
a
galvanic
pretreatment
can
be
dispensed
with,
in
contrast
to
the
heretofore
known
profile
frames
of
aluminum
or
steel.
Des
weiteren
weist
diese
Ausgestaltung,
insbesondere
für
ein
Bauelement
für
Wand-
und
Deckenschalung
und
Gerüstbeläge,
den
Vorteil
auf,
daß
gegenüber
den
bisher
bekannten
Profilrahmen
aus
Aluminium
oder
Stahl
eine
galvanische
Vorbehandlung
entfallen
kann.
EuroPat v2
Due
to
the
structural
arrangement
and
design
of
the
“end
wall”
structural
component,
the
end
wall
together
with
the
railing
element
constitutes
a
decisive
structural
connecting
element
to
stabilize
the
entire
self-supporting
structure
of
the
vehicle
front-end
module.
Aufgrund
der
konstruktiven
Anordnung
und
Gestaltung
der
Strukturkomponente
"Stirnwand"
stellt
die
Stirnwand
zusammen
mit
dem
Brüstungselement
ein
entscheidendes
strukturelles
Verbindungselement
zur
Stabilisierung
der
gesamten
selbsttragenden
Struktur
des
Fahrzeugkopfes
dar.
EuroPat v2
For
example,
the
structural
wall-shaped
separation
shown
can
be
located
between
the
first
and
second
sections,
but
also
between
the
second
and
third
or
any
other
sections.
So
kann
beispielsweise
die
dargestellte
bauliche
Trennung
in
Form
der
Wand
zwischen
dem
ersten
und
zweiten
Abschnitt
liegen,
aber
auch
zwischen
dem
zweiten
und
dritten
oder
beliebigen
anderen
Abschnitten.
EuroPat v2