Übersetzung für "Stronger engagement" in Deutsch

Stronger engagement with civil society, social partners and with youth, is foreseen.
Auch ein verstärktes Engagement gegenüber der Zivilgesellschaft, den Sozialpartnern und der Jugend ist vorgesehen.
TildeMODEL v2018

Chad would welcome stronger German engagement in the country, especially in the area of vocational and further training.
In Tschad würde insbesondere ein stärkeres deutsches Engagement im Bereich der beruflichen Aus- und Fortbildung begrüßt.
ParaCrawl v7.1

German business is faced with a unique turning-point towards a stronger engagement in Asia.
Die deutsche Wirtschaft steht hier an einem Wendepunkt hin zu einem noch stärkeren Asien-Engagement.
ParaCrawl v7.1

I therefore believe that it is necessary to continue to have troops on the ground, even at lower strength, and perhaps with a stronger European engagement.
Ich glaube daher, daß es notwendig ist, Truppen nach wie vor, auch in verminderter Stärke, vielleicht auch mit stärkerem europäischen Engagement vor Ort zu haben.
Europarl v8

There must be stronger political engagement by the host governments, and stronger coherence among donors, including internally among Member States.
Es muss ein stärkeres politisches Engagement der Regierungen der betreffenden Länder geben und eine stärkere Kohärenz zwischen den Gebern, auch intern zwischen den Mitgliedstaaten.
Europarl v8

The US must focus once again on the arts as a meaningful way to promote stronger cultural engagement and, ultimately, to find new channels of communication with the Muslim world.
Die USA müssen ihr Augenmerk wieder auf die Kunst als sinnvolle Möglichkeit zur Förderung eines stärkeren kulturellen Engagements und zur Schaffung neuer Kommunikationskanäle mit der muslimischen Welt legen.
News-Commentary v14

Stronger engagement of the private sector will be needed, using innovative financial instruments to help attract more private finance for sustainable development, including for climate action.
Da ein stärkeres Engagement des privaten Sektors erforderlich ist, müssen durch den Einsatz innovativer Finanzinstrumente mehr private Mittel für nachhaltige Entwicklung, einschließlich Klimaschutz mobilisiert werden.
TildeMODEL v2018

This will help to ensure not only better continuity and a deeper understanding of the issues being examined but also a stronger engagement between evaluation and processes for policy and decision making.
Dadurch wird nicht nur eine bessere Kontinuität und ein vertieftes Verständnis der untersuchten Fragen sondern auch eine stärkere Verbindung zwischen der Bewertung und den Politikgestaltungs- und Entscheidungsprozessen begünstigt.
TildeMODEL v2018

Stronger engagement of civil society in the implementation of the Northern Dimension policy, Baltic Sea Strategy, Black Sea Synergy and other relevant initiatives is also recommended.
Es geht um eine stärkere Beteiligung der Zivilgesellschaft an der Umsetzung der Politik der Nördlichen Dimension, der Ostseestrategie, der Schwarzmeersynergie und weiterer relevanter Initiativen.
TildeMODEL v2018

However, there is a potential for improvement and a stronger engagement and interaction between the various governance levels and a stronger focus on urban policy priorities in national and European policymaking.
Es ist jedoch noch Verbesserungspotenzial vorhanden, und auch das Engagement und die Interaktion zwischen den verschiedenen Regierungsebenen können verbessert und der Fokus verstärkt auf die stadtentwicklungspolitischen Prioritäten der nationalen und europäischen Politik gelenkt werden.
TildeMODEL v2018

To promote the OPCW mission and CWC objectives through stronger engagement of States Parties in international cooperation initiatives for the peaceful use of chemistry.
Außerdem sollen die Arbeit der OVCW und die Ziele des CWÜ durch eine stärkere Beteiligung der Vertragsstaaten an Initiativen zur internationalen Zusammenarbeit bei der friedlichen Nutzung der Chemie gefördert werden.
DGT v2019

HRVP Ashton will underline the importance of developing cooperation between the EU and India in the field of security as a sign of stronger political engagement between the two partners.
Die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin wird die Bedeutung betonen, die dem Ausbau der Zusammenarbeit zwischen der EU und Indien im Sicherheitsbereich als Zeichen eines verstärkten gegenseitigen Engagements der beiden Partner zukommt.
TildeMODEL v2018

What is required is a stronger EU engagement in the international institutions to pioneer instruments to label the asbestos market as a toxic trade and to make the listing of chrysotile asbestos in Annex III of the Rotterdam Convention7 a top priority.
Ein stärkeres Engagement der EU in internationalen Organisationen ist erforderlich, um Instrumente auf den Weg zu bringen, die den Asbestmarkt als Gifthandel kennzeichnen und um der Aufnahme von Chrysotilasbest in Anlage III des Rotterdamer Übereinkommens7 höchste Priorität einzuräumen.
TildeMODEL v2018

In June 2011, the Commission adopted a Communication on Fighting Corruption in the EU, establishing the EU Anti-Corruption Report to monitor and assess Member States' efforts in this area with a view to developing a stronger political engagement to address corruption effectively.
Im Juni 2011 nahm die Kommission eine Mitteilung zur Korruptionsbekämpfung in der EU an, und sie hat nun den EU-Korruptionsbekämpfungsbericht vorgelegt, um die Anstrengungen der Mitgliedstaaten auf diesem Gebiet zu beobachten und zu bewerten und ein stärkeres politisches Engagement für ein wirksames Vorgehen gegen Korruption anzustreben.
TildeMODEL v2018

There is significant potential for civil society to contribute to the implementation of sector support programmes through stronger engagement along all stages of the programming cycle.
Die Zivilgesellschaft verfügt über ein breites Spektrum an Möglichkeiten, durch eine stärkere Zusammenarbeit in allen Phasen des Programmplanungszyklus zur Durchführung der sektorspezifischen Förderprogramme beizutragen.
TildeMODEL v2018

What is required is a stronger EU engagement in the international institutions to pioneer instruments to label the asbestos market as a toxic trade and to make the listing of chrysotile asbestos in Annex III of the Rotterdam Convention9 a top priority.
Ein stärkeres Engagement der EU in internationalen Organisationen ist erforderlich, um Instrumente auf den Weg zu bringen, die den Asbestmarkt als Gifthandel kennzeichnen und um der Aufnahme von Chrysotilasbest in Anlage III des Rotterdamer Übereinkommens9 höchste Priorität einzuräumen.
TildeMODEL v2018

The stronger involvement of regional and local authorities in the Union's policies also reflects both their growing responsibilities in many Member States and a stronger engagement of people and grass-root organizations in local democracy.
Die stärkere Einbindung der Regional- und Kommunalbehörden in die Politik der Union ist auch Ausdruck ihrer wachsenden Verantwortlichkeiten in vielen Mitgliedstaaten und eines stärkeren Engagements der Menschen und demokratischen Basisorganisationen vor Ort.
TildeMODEL v2018

The Commission also proposes to launch "EU Roadmaps" for stronger engagement with Civil Society Organisations – a new way of working for EU Delegations, allowing for more structured and strategic cooperation with Civil Society in each of the countries the EU works with.
Ferner schlägt die Kommission die Aufstellung von „EU-Roadmaps“ für eine engere Zusammenarbeit mit zivilgesellschaftlichen Organisationen vor, was die Arbeit der EU-Delegationen insofern erleichtern wird, als dies eine besser strukturierte, stärker strategisch ausgerichtete Kooperation mit der Zivilgesellschaft in den einzelnen Partnerländern der EU erlaubt.
TildeMODEL v2018

Key to this approach is stronger engagement with civil society, young people, and other key stakeholders, within the EU and outside.
Mogherini erklärte, dass sich die Strategie durch eine stärkere Beteiligung der Zivilgesellschaft, junger Menschen und anderer Interessenträger innerhalb und außerhalb der EU auszeichne.
TildeMODEL v2018

This contractual frame for a stronger engagement, superseding the current Partnership and Cooperation Agreements, will be negotiated with partners that are willing and able to take on the resulting far-reaching commitments with the EU.
Über diesen vertraglichen Rahmen für ein stärkeres Engagement, der an die Stelle der derzeitigen Partnerschafts- und Kooperationsabkommen tritt, wird mit den Ländern verhandelt, die bereit und in der Lage sind, die damit einhergehenden weitreichenden Verpflichtungen gegenüber der EU einzugehen.
TildeMODEL v2018