Übersetzung für "Stronger engagement" in Deutsch
Stronger
engagement
with
civil
society,
social
partners
and
with
youth,
is
foreseen.
Auch
ein
verstärktes
Engagement
gegenüber
der
Zivilgesellschaft,
den
Sozialpartnern
und
der
Jugend
ist
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
Chad
would
welcome
stronger
German
engagement
in
the
country,
especially
in
the
area
of
vocational
and
further
training.
In
Tschad
würde
insbesondere
ein
stärkeres
deutsches
Engagement
im
Bereich
der
beruflichen
Aus-
und
Fortbildung
begrüßt.
ParaCrawl v7.1
German
business
is
faced
with
a
unique
turning-point
towards
a
stronger
engagement
in
Asia.
Die
deutsche
Wirtschaft
steht
hier
an
einem
Wendepunkt
hin
zu
einem
noch
stärkeren
Asien-Engagement.
ParaCrawl v7.1
I
therefore
believe
that
it
is
necessary
to
continue
to
have
troops
on
the
ground,
even
at
lower
strength,
and
perhaps
with
a
stronger
European
engagement.
Ich
glaube
daher,
daß
es
notwendig
ist,
Truppen
nach
wie
vor,
auch
in
verminderter
Stärke,
vielleicht
auch
mit
stärkerem
europäischen
Engagement
vor
Ort
zu
haben.
Europarl v8
There
must
be
stronger
political
engagement
by
the
host
governments,
and
stronger
coherence
among
donors,
including
internally
among
Member
States.
Es
muss
ein
stärkeres
politisches
Engagement
der
Regierungen
der
betreffenden
Länder
geben
und
eine
stärkere
Kohärenz
zwischen
den
Gebern,
auch
intern
zwischen
den
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
The
US
must
focus
once
again
on
the
arts
as
a
meaningful
way
to
promote
stronger
cultural
engagement
and,
ultimately,
to
find
new
channels
of
communication
with
the
Muslim
world.
Die
USA
müssen
ihr
Augenmerk
wieder
auf
die
Kunst
als
sinnvolle
Möglichkeit
zur
Förderung
eines
stärkeren
kulturellen
Engagements
und
zur
Schaffung
neuer
Kommunikationskanäle
mit
der
muslimischen
Welt
legen.
News-Commentary v14
Stronger
engagement
of
the
private
sector
will
be
needed,
using
innovative
financial
instruments
to
help
attract
more
private
finance
for
sustainable
development,
including
for
climate
action.
Da
ein
stärkeres
Engagement
des
privaten
Sektors
erforderlich
ist,
müssen
durch
den
Einsatz
innovativer
Finanzinstrumente
mehr
private
Mittel
für
nachhaltige
Entwicklung,
einschließlich
Klimaschutz
mobilisiert
werden.
TildeMODEL v2018
This
will
help
to
ensure
not
only
better
continuity
and
a
deeper
understanding
of
the
issues
being
examined
but
also
a
stronger
engagement
between
evaluation
and
processes
for
policy
and
decision
making.
Dadurch
wird
nicht
nur
eine
bessere
Kontinuität
und
ein
vertieftes
Verständnis
der
untersuchten
Fragen
sondern
auch
eine
stärkere
Verbindung
zwischen
der
Bewertung
und
den
Politikgestaltungs-
und
Entscheidungsprozessen
begünstigt.
TildeMODEL v2018
Stronger
engagement
of
civil
society
in
the
implementation
of
the
Northern
Dimension
policy,
Baltic
Sea
Strategy,
Black
Sea
Synergy
and
other
relevant
initiatives
is
also
recommended.
Es
geht
um
eine
stärkere
Beteiligung
der
Zivilgesellschaft
an
der
Umsetzung
der
Politik
der
Nördlichen
Dimension,
der
Ostseestrategie,
der
Schwarzmeersynergie
und
weiterer
relevanter
Initiativen.
TildeMODEL v2018
However,
there
is
a
potential
for
improvement
and
a
stronger
engagement
and
interaction
between
the
various
governance
levels
and
a
stronger
focus
on
urban
policy
priorities
in
national
and
European
policymaking.
Es
ist
jedoch
noch
Verbesserungspotenzial
vorhanden,
und
auch
das
Engagement
und
die
Interaktion
zwischen
den
verschiedenen
Regierungsebenen
können
verbessert
und
der
Fokus
verstärkt
auf
die
stadtentwicklungspolitischen
Prioritäten
der
nationalen
und
europäischen
Politik
gelenkt
werden.
TildeMODEL v2018
To
promote
the
OPCW
mission
and
CWC
objectives
through
stronger
engagement
of
States
Parties
in
international
cooperation
initiatives
for
the
peaceful
use
of
chemistry.
Außerdem
sollen
die
Arbeit
der
OVCW
und
die
Ziele
des
CWÜ
durch
eine
stärkere
Beteiligung
der
Vertragsstaaten
an
Initiativen
zur
internationalen
Zusammenarbeit
bei
der
friedlichen
Nutzung
der
Chemie
gefördert
werden.
DGT v2019
HRVP
Ashton
will
underline
the
importance
of
developing
cooperation
between
the
EU
and
India
in
the
field
of
security
as
a
sign
of
stronger
political
engagement
between
the
two
partners.
Die
Hohe
Vertreterin/Vizepräsidentin
wird
die
Bedeutung
betonen,
die
dem
Ausbau
der
Zusammenarbeit
zwischen
der
EU
und
Indien
im
Sicherheitsbereich
als
Zeichen
eines
verstärkten
gegenseitigen
Engagements
der
beiden
Partner
zukommt.
TildeMODEL v2018
What
is
required
is
a
stronger
EU
engagement
in
the
international
institutions
to
pioneer
instruments
to
label
the
asbestos
market
as
a
toxic
trade
and
to
make
the
listing
of
chrysotile
asbestos
in
Annex
III
of
the
Rotterdam
Convention7
a
top
priority.
Ein
stärkeres
Engagement
der
EU
in
internationalen
Organisationen
ist
erforderlich,
um
Instrumente
auf
den
Weg
zu
bringen,
die
den
Asbestmarkt
als
Gifthandel
kennzeichnen
und
um
der
Aufnahme
von
Chrysotilasbest
in
Anlage
III
des
Rotterdamer
Übereinkommens7
höchste
Priorität
einzuräumen.
TildeMODEL v2018
In
June
2011,
the
Commission
adopted
a
Communication
on
Fighting
Corruption
in
the
EU,
establishing
the
EU
Anti-Corruption
Report
to
monitor
and
assess
Member
States'
efforts
in
this
area
with
a
view
to
developing
a
stronger
political
engagement
to
address
corruption
effectively.
Im
Juni
2011
nahm
die
Kommission
eine
Mitteilung
zur
Korruptionsbekämpfung
in
der
EU
an,
und
sie
hat
nun
den
EU-Korruptionsbekämpfungsbericht
vorgelegt,
um
die
Anstrengungen
der
Mitgliedstaaten
auf
diesem
Gebiet
zu
beobachten
und
zu
bewerten
und
ein
stärkeres
politisches
Engagement
für
ein
wirksames
Vorgehen
gegen
Korruption
anzustreben.
TildeMODEL v2018
There
is
significant
potential
for
civil
society
to
contribute
to
the
implementation
of
sector
support
programmes
through
stronger
engagement
along
all
stages
of
the
programming
cycle.
Die
Zivilgesellschaft
verfügt
über
ein
breites
Spektrum
an
Möglichkeiten,
durch
eine
stärkere
Zusammenarbeit
in
allen
Phasen
des
Programmplanungszyklus
zur
Durchführung
der
sektorspezifischen
Förderprogramme
beizutragen.
TildeMODEL v2018
What
is
required
is
a
stronger
EU
engagement
in
the
international
institutions
to
pioneer
instruments
to
label
the
asbestos
market
as
a
toxic
trade
and
to
make
the
listing
of
chrysotile
asbestos
in
Annex
III
of
the
Rotterdam
Convention9
a
top
priority.
Ein
stärkeres
Engagement
der
EU
in
internationalen
Organisationen
ist
erforderlich,
um
Instrumente
auf
den
Weg
zu
bringen,
die
den
Asbestmarkt
als
Gifthandel
kennzeichnen
und
um
der
Aufnahme
von
Chrysotilasbest
in
Anlage
III
des
Rotterdamer
Übereinkommens9
höchste
Priorität
einzuräumen.
TildeMODEL v2018
The
stronger
involvement
of
regional
and
local
authorities
in
the
Union's
policies
also
reflects
both
their
growing
responsibilities
in
many
Member
States
and
a
stronger
engagement
of
people
and
grass-root
organizations
in
local
democracy.
Die
stärkere
Einbindung
der
Regional-
und
Kommunalbehörden
in
die
Politik
der
Union
ist
auch
Ausdruck
ihrer
wachsenden
Verantwortlichkeiten
in
vielen
Mitgliedstaaten
und
eines
stärkeren
Engagements
der
Menschen
und
demokratischen
Basisorganisationen
vor
Ort.
TildeMODEL v2018
The
Commission
also
proposes
to
launch
"EU
Roadmaps"
for
stronger
engagement
with
Civil
Society
Organisations
–
a
new
way
of
working
for
EU
Delegations,
allowing
for
more
structured
and
strategic
cooperation
with
Civil
Society
in
each
of
the
countries
the
EU
works
with.
Ferner
schlägt
die
Kommission
die
Aufstellung
von
„EU-Roadmaps“
für
eine
engere
Zusammenarbeit
mit
zivilgesellschaftlichen
Organisationen
vor,
was
die
Arbeit
der
EU-Delegationen
insofern
erleichtern
wird,
als
dies
eine
besser
strukturierte,
stärker
strategisch
ausgerichtete
Kooperation
mit
der
Zivilgesellschaft
in
den
einzelnen
Partnerländern
der
EU
erlaubt.
TildeMODEL v2018
Key
to
this
approach
is
stronger
engagement
with
civil
society,
young
people,
and
other
key
stakeholders,
within
the
EU
and
outside.
Mogherini
erklärte,
dass
sich
die
Strategie
durch
eine
stärkere
Beteiligung
der
Zivilgesellschaft,
junger
Menschen
und
anderer
Interessenträger
innerhalb
und
außerhalb
der
EU
auszeichne.
TildeMODEL v2018
This
contractual
frame
for
a
stronger
engagement,
superseding
the
current
Partnership
and
Cooperation
Agreements,
will
be
negotiated
with
partners
that
are
willing
and
able
to
take
on
the
resulting
far-reaching
commitments
with
the
EU.
Über
diesen
vertraglichen
Rahmen
für
ein
stärkeres
Engagement,
der
an
die
Stelle
der
derzeitigen
Partnerschafts-
und
Kooperationsabkommen
tritt,
wird
mit
den
Ländern
verhandelt,
die
bereit
und
in
der
Lage
sind,
die
damit
einhergehenden
weitreichenden
Verpflichtungen
gegenüber
der
EU
einzugehen.
TildeMODEL v2018