Übersetzung für "Strip thickness" in Deutsch
The
memory
alloy
was
hot
rolled
to
a
strip
thickness
of
2.5
mm.
Die
Gedächtnislegierung
wurde
durch
Warmwalzen
in
ein
Band
von
2,5
mm
Dicke
übergeführt.
EuroPat v2
In
the
case
of
a
strip
thickness
of
6
mm,
the
roller
diameter
must
even
be
5000
mm.
Bei
einer
Banddicke
von
6
mm
muß
der
Rollendurchmesser
sogar
5000
mm
betragen.
EuroPat v2
It
consists
of
a
spring
steel
strip
with
a
thickness
of
0.2
mm.
Sie
besteht
aus
Federbandstahl
mit
einer
Dicke
von
0,2
mm.
EuroPat v2
Furthermore,
only
late
correction
of
a
strip
thickness
defect
which
has
occurred
takes
place.
Weiterhin
erfolgt
nur
eine
späte
Korrektur
eines
aufgetretenen
Banddickenfehlers.
EuroPat v2
Complete
correction
of
a
strip
thickness
defect
is
also
not
always
possible.
Auch
ist
die
Korrektur
eines
Banddickenfehlers
nicht
immer
in
vollem
Umfang
möglich.
EuroPat v2
By
way
of
example,
the
further
measures
can
include
displaying
the
determined
strip
thickness.
Die
weiteren
Maßnahmen
können
beispielsweise
ein
Anzeigen
der
ermittelten
Banddicke
umfassen.
EuroPat v2
This
is
the
only
way
of
ensuring
the
required
accuracy
in
the
strip
thickness
during
cold
rolling.
Nur
so
kann
die
beim
Kaltwalzen
geforderte
Genauigkeit
der
Banddicke
gewährleistet
werden.
EuroPat v2
The
measured
strip
thickness
d
is
conveyed
to
a
control
device
4
by
the
thickness
measuring
device
3
.
Die
gemessene
Banddicke
d
führt
die
Dickenmesseinrichtung
3
einer
Steuereinrichtung
4
zu.
EuroPat v2
The
resulting
nickel
strip
has
a
thickness
of
3
mm.
Das
resultierende
Nickelband
hat
eine
Dicke
von
3
mm.
EuroPat v2
The
effect
may
theoretically
be
reduced
by
a
strip
of
lower
thickness.
Durch
ein
Band
geringerer
Dicke
ließe
sich
der
Effekt
theoretisch
vermindern.
EuroPat v2
The
light
waveguide
15
can
be
formed
by
a
transparent
adhesive
strip
of
suitable
thickness.
Der
Lichtleiter
15
ist
von
einem
transparenten
Klebeband
geeigneter
Dicke
gebildet.
EuroPat v2
The
strip
thickness
that
is
being
run
thus
remains
unchanged
during
the
roll-changing
operation.
Somit
bleibt
die
gefahrene
Banddicke
während
des
Wechselvorganges
unverändert.
EuroPat v2
When
manufacturing
a
metal
strip,
the
thickness
and
cross-section
thereof
are
determined
by
the
roll
gap.
Bei
der
Fertigung
eines
Metallbandes
werden
Dicke
und
Querschnitt
durch
den
Walzspalt
bestimmt.
EuroPat v2
The
strip
thickness
15
is
measured
continuously
and
over
the
width
of
the
metal
strip
2
.
Die
Banddicke
15
wird
fortlaufend
und
über
die
Breite
des
Metallbandes
2
gemessen.
EuroPat v2
This
reduces
the
edge
pressure
and
the
strip
thickness
in
width
direction
is
rendered
more
uniform
and,
thus,
edge
sharpening
is
minimized.
Hierdurch
wird
die
Kantenpressung
vermindert,
die
Banddicke
in
Breitenrichtung
vergleichmäßigt
und
folglich
eine
Kantenanschärfung
minimiert.
EuroPat v2
The
metal
strip
1
has
a
strip
thickness
of
between
40
mm
and
150
mm.
Das
Metallband
1
weist
dabei
eine
Banddicke
zwischen
40
mm
und
150
mm
auf.
EuroPat v2
Thin
slabs
having
a
strip
thickness
of
between
40
mm
and
150
mm
are
cast
in
such
CSP
plants.
Mit
CSP-Anlagen
werden
Dünnbrammen
mit
einer
Banddicke
zwischen
40
mm
und
150
mm
gegossen.
EuroPat v2
The
metal
strip
3
is
a
thin
metal
strip
with
a
strip
thickness
d
of
maximally
approximately
3
mm.
Das
Metallband
3
ist
ein
dünnes
Metallband
mit
einer
Banddicke
d
von
maximal
ca.
3
mm.
EuroPat v2