Übersetzung für "Stringent conditions" in Deutsch

We say there that it should simply be accompanied by stringent safety conditions.
Wir sagen dort, dass sie einfach mit strengen Sicherheitsbedingungen einhergehen muss.
Europarl v8

It complies with the stringent conditions applicable to investment aid in the shipbuilding sector."
Es erfüllt die strengen Bedingungen für Investitionsbeihilfen im Schiffbausektor.“
TildeMODEL v2018

The term “to hybridize” preferably relates to a hybridization under stringent hybridization conditions.
Vorzugsweise betrifft der Begriff "hybridisieren" eine Hybridisierung unter stringenten Hybridisierungs-Bedingungen.
EuroPat v2

In that case stringent environmental conditions require virtually any leakage to be detected and removed.
Hier muß aufgrund strenger Umweltauflagen praktisch jedwede Leckage erkannt und beseitigt werden.
EuroPat v2

The filters are then washed under stringent conditions.
Die Filter werden anschließend unter stringenten Bedingungen gewaschen.
EuroPat v2

The hybridized filters were then washed under stringent conditions.
Die hybridisierten Filter wurden anschließend unter stringenten Bedingungen gewaschen.
EuroPat v2

The hybridised filters were then washed under stringent conditions.
Die hybridisierten Filter wurden anschließend unter stringenten Bedingungen gewaschen.
EuroPat v2

Stringent conditions depend on the circumstances.
Stringente Bedingungen sind von den Umständen abhängig.
EuroPat v2

Such hybrids are less stable and are removed by washing under stringent conditions.
Solche Hybride sind weniger stabil und werden durch Waschen unter stringenten Bedingungen entfernt.
EuroPat v2

These hybrids are less stable and are removed by washing under stringent conditions.
Solche Hybride sind weniger stabil und werden durch Waschen unter stringenten Bedingungen entfernt.
EuroPat v2

The hybridization takes place according to the invention under stringent conditions.
Die Hybridisierung erfolgt erfinungsgemäß unter stringenten Bedingungen.
EuroPat v2

According to the invention, “hybridization” takes place under stringent conditions.
Die "Hybridisierung" erfolgt erfindungsgemäß unter stringenten Bedingungen.
EuroPat v2

In contrast relatively stringent hybridization conditions are selected in one or several of the subsequent wash steps.
In einem oder mehreren der nachfolgenden Waschschritte hingegen werden relativ stringente Hybridisierungsbedingungen gewählt.
EuroPat v2

The hybridization can take place under stringent or less stringent conditions.
Die Hybridisierung kann bei stringenten oder weniger stringenten Bedingungen erfolgen.
EuroPat v2

The investigation services are allowed to use them in prosecutions only under stringent legal conditions and subject to constitutional law.
Die Ermittlungsbehörden dürfen ihn bei der Strafverfolgung nur unter strengen gesetzlichen Auflagen und rechtstaatlicher Kontrolle einsetzen.
Europarl v8

First of all, the Union should couple stringent, political conditions to the large sums of money it injects into Vietnamese government projects.
Erstens müsste die Union strikte politische Bedingungen an ihre hohen Investitionen in vietnamesische Regierungsprojekte knüpfen.
Europarl v8

That is one reason why I campaigned for the most stringent conditions in the authorisation process and for comprehensive labelling.
Deshalb habe ich mich auch für strengste Auflagen im Zulassungsprozess und für eine umfassende Kennzeichnung eingesetzt.
Europarl v8