Übersetzung für "Streamline procedures" in Deutsch
We
have
to
find
solutions
to
better
streamline
the
national
procedures.
Wir
müssen
Lösungen
finden,
um
die
nationalen
Verfahren
zu
optimieren.
Europarl v8
Zur
Straffung
der
Verwaltungsverfahren
wurde
eine
einzige
Anlaufstelle
eingerichtet
([email protected]).
TildeMODEL v2018
Globally
harmonized
methods
can
streamline
testing
procedures.
Weltweit
einheitliche
Methoden
können
Testläufe
vereinfachen.
ParaCrawl v7.1
We
will
streamline
application
procedures
and
thereby
make
a
contribution
to
reducing
bureaucracy.
Wir
straffen
die
Antragsverfahren
und
leisten
damit
einen
Beitrag
zum
Bürokratieabbau.
ParaCrawl v7.1
The
aim
is
to
streamline
procedures
and
to
clarify
the
definition
of
responsibilities
and
tasks
at
all
levels.
Die
Verfahren
sollen
gestrafft
und
die
Zuständigkeiten
und
Aufgaben
auf
allen
Ebenen
eindeutig
festgelegt
werden.
TildeMODEL v2018
In
customs,
the
challenge
is
to
simplify
legislation
and
streamline
procedures.
Im
Zollwesen
besteht
die
wichtigste
Herausforderung
darin,
Rechtsvorschriften
zu
vereinfachen
und
Verfahren
zu
vereinheitlichen.
TildeMODEL v2018
So
why
not
ask
these
organisations
directly
how
to
streamline
procedures?
Warum
also
nicht
diese
Organisationen
auf
direktem
Wege
fragen,
wie
die
Verfahren
gestrafft
werden
können?
Europarl v8
In
this
context
it
is
understandable
that
some
colleagues
are
dubious
about
this
proposal,
which
seeks
to
streamline
approval
procedures
in
a
very
sensitive
field.
In
diesem
Zusammenhang
ist
es
verständlich,
daß
einige
Kollegen
Zweifel
an
diesem
Vorschlag
haben,
mit
dem
versucht
wird,
die
Genehmigungsverfahren
in
einem
sehr
heiklen
Bereich
zu
vereinheitlichen.
Europarl v8
To
simplify
and
streamline
administrative
procedures,
simultaneous
forwarding
of
a
copy
of
the
information
on
paper
should
now
only
be
required
for
the
monthly
summaries.
Zur
Vereinfachung
und
Straffung
der
Verwaltungsverfahren
sollte
die
gleichzeitige
Übermittlung
einer
Kopie
dieser
Informationen
in
Papierform
nur
noch
für
die
monatlichen
Zusammenfassungen
verlangt
werden.
DGT v2019
Following
a
proposal
by
the
Commission,
the
Council
(ECOFIN)
adopted
on
18
February
2003
a
Code
of
Best
Practice
on
the
compilation
and
reporting
of
data
in
the
context
of
the
excessive
deficit
procedure,
in
an
attempt
to
clarify
and
streamline
procedures,
at
both
Member
States
and
Commission
levels,
when
compiling
and
reporting
the
European
System
of
Accounts
1995
(ESA
95)
[5],
government
accounts,
and
in
particular
data
for
government
deficit
and
debt,
in
the
context
of
the
excessive
deficit
procedure.
Auf
Vorschlag
der
Kommission
hat
der
Rat
(Wirtschaft
und
Finanzen)
am
18.
Februar
2003
einen
Kodex
bewährter
Vorgehensweisen
für
die
Erhebung
und
Übermittlung
von
Daten
im
Rahmen
des
Verfahrens
bei
einem
übermäßigen
Defizit
angenommen,
um
sowohl
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
als
auch
der
Kommission
die
Verfahren
zu
erläutern
und
zu
vereinfachen,
die
bei
der
Erhebung
und
Übermittlung
von
Haushaltsdaten
gemäß
dem
Europäischen
System
Volkswirtschaftlicher
Gesamtrechnungen
1995
(ESVG
95)
[5]
—
insbesondere
von
Daten
über
das
öffentliche
Defizit
und
den
öffentlichen
Schuldenstand
—
im
Rahmen
des
Verfahrens
bei
einem
übermäßigen
Defizit
angewandt
werden.
DGT v2019
In
any
case,
I
think
that
it
is
in
the
interest
of
citizens
to
streamline
procedures.
Jedenfalls
bin
ich
der
Meinung,
dass
es
im
Interesse
der
Bürgerinnen
und
Bürger
liegt,
die
Verfahren
zu
optimieren.
Europarl v8
On
6
May
2009
Parliament
carried
out
a
review
of
its
Rules
of
Procedure
and
introduced,
under
Rule
51,
a
new
'procedure
with
joint
committee
meetings',
in
order
to
streamline
procedures
regarding
the
approval
of
matters
that
go
beyond
the
competences
of
a
single
committee,
so
that
only
one
report
is
submitted
to
plenary,
which
would
reflect
the
position
of
all
the
committees
involved.
Am
6.
Mai
2009
nahm
das
Parlament
eine
Überarbeitung
seiner
Geschäftsordnung
vor
und
führte
unter
Artikel
51
ein
neues
"Verfahren
mit
gemeinsamen
Ausschusssitzungen"
ein,
um
die
Verfahren
bezüglich
der
Zulassung
von
Themen,
die
über
die
Zuständigkeiten
eines
einzelnen
Ausschusses
hinausgehen,
zu
vereinfachen,
damit
dem
Plenum
nur
ein
einziger
Bericht,
der
die
Stellungnahme
aller
beteiligten
Ausschüsse
widerspiegeln
würde,
vorgelegt
wird.
Europarl v8
The
framework
partnership
contracts
were
instituted
in
1993
and
provide
an
overall
legal
framework
for
relations
with
humanitarian
agents,
that
is
to
say
NGOs
and
international
organizations,
thus
helping
to
streamline
and
expedite
procedures
for
managing
humanitarian
operations.
Die
partnerschaftlichen
Rahmenverträge
wurden
1993
eingerichtet
und
bieten
den
allgemeinen
Rechtsrahmen
für
Beziehungen
mit
humanitären
Agenturen,
daß
heißt
NROn
und
internationalen
Organisationen,
wodurch
Verfahren
für
humanitäre
Hilfsmaßnahmen
angeglichen
und
ausgeführt
werden.
Europarl v8
I
would
recall
that,
at
the
Intergovernmental
Conference
leading
to
the
Amsterdam
Treaty,
both
I
myself
and
the
Commission
as
a
whole
supported
the
proposal
from
certain
Member
States
to
strengthen
these
powers
in
order
to
streamline
the
appropriate
procedures.
Ich
muß
daran
erinnern,
daß
ich
persönlich
wie
auch
die
Kommission
während
der
Regierungskonferenz,
die
zum
Vertrag
von
Amsterdam
führte,
den
Vorschlag
einiger
Mitgliedstaaten
unterstützt
habe,
der
auf
eine
Verstärkung
der
Befugnisse
abzielte,
um
die
entsprechenden
Verfahren
zu
vereinfachen.
Europarl v8
Of
course
the
sectors
must
apply
themselves
more
effectively,
and
come
up
with
some
more
innovative
ideas,
but
then
the
government
must
get
down
to
work
too,
and
simplify
and
streamline
procedures,
for
example.
Selbstverständlich
sollten
die
betreffenden
Sektoren
größtmögliche
Anstrengungen
unternehmen
und
auf
mehr
Innovation
setzen,
aber
auch
die
Behörden
müssen
sich
mehr
bemühen
und
beispielsweise
die
Verwaltungsverfahren
vereinfachen
und
straffen.
Europarl v8
In
conclusion,
these
proposals
achieve
WTO
conformity
and
introduce
limited
but
necessary
housekeeping
that
is
designed
to
streamline
and
clarify
procedures.
Zum
Schluss
möchte
ich
bemerken,
dass
diese
Vorschläge
mit
der
WTO
konform
gehen
und
ein
beschränktes,
jedoch
notwendiges
Haushalten
einführen,
das
der
Straffung
und
Vereinfachung
der
Verfahren
dient.
Europarl v8
It
will
give
us
an
opportunity
to
look
again
at
the
new
transatlantic
agenda
and
to
see
how
we
might
streamline
procedures
and
focus
future
summits
more
precisely
on
the
really
big
issues.
Uns
bietet
es
die
Gelegenheit,
die
neue
transatlantische
Agenda
nochmals
zu
erörtern
und
zu
prüfen,
wie
wir
die
Verfahren
verbessern
und
bei
zukünftigen
Gipfeltreffen
die
wirklich
wichtigen
Dinge
noch
mehr
in
den
Mittelpunkt
rücken
können.
Europarl v8