Übersetzung für "Streamline procedures" in Deutsch

We have to find solutions to better streamline the national procedures.
Wir müssen Lösungen finden, um die nationalen Verfahren zu optimieren.
Europarl v8

A one-stop-shop was created to streamline administrative procedures ([email protected]).
Zur Straffung der Verwaltungsverfahren wurde eine einzige Anlaufstelle eingerichtet ([email protected]).
TildeMODEL v2018

Globally harmonized methods can streamline testing procedures.
Weltweit einheitliche Methoden können Testläufe vereinfachen.
ParaCrawl v7.1

We will streamline application procedures and thereby make a contribution to reducing bureaucracy.
Wir straffen die Antragsverfahren und leisten damit einen Beitrag zum Bürokratieabbau.
ParaCrawl v7.1

The aim is to streamline procedures and to clarify the definition of responsibilities and tasks at all levels.
Die Verfahren sollen gestrafft und die Zuständigkeiten und Aufgaben auf allen Ebenen eindeutig festgelegt werden.
TildeMODEL v2018

In customs, the challenge is to simplify legislation and streamline procedures.
Im Zollwesen besteht die wichtigste Herausforderung darin, Rechtsvorschriften zu vereinfachen und Verfahren zu vereinheitlichen.
TildeMODEL v2018

So why not ask these organisations directly how to streamline procedures?
Warum also nicht diese Organisationen auf direktem Wege fragen, wie die Verfahren gestrafft werden können?
Europarl v8

In this context it is understandable that some colleagues are dubious about this proposal, which seeks to streamline approval procedures in a very sensitive field.
In diesem Zusammenhang ist es verständlich, daß einige Kollegen Zweifel an diesem Vorschlag haben, mit dem versucht wird, die Genehmigungsverfahren in einem sehr heiklen Bereich zu vereinheitlichen.
Europarl v8

To simplify and streamline administrative procedures, simultaneous forwarding of a copy of the information on paper should now only be required for the monthly summaries.
Zur Vereinfachung und Straffung der Verwaltungsverfahren sollte die gleichzeitige Übermittlung einer Kopie dieser Informationen in Papierform nur noch für die monatlichen Zusammenfassungen verlangt werden.
DGT v2019

Following a proposal by the Commission, the Council (ECOFIN) adopted on 18 February 2003 a Code of Best Practice on the compilation and reporting of data in the context of the excessive deficit procedure, in an attempt to clarify and streamline procedures, at both Member States and Commission levels, when compiling and reporting the European System of Accounts 1995 (ESA 95) [5], government accounts, and in particular data for government deficit and debt, in the context of the excessive deficit procedure.
Auf Vorschlag der Kommission hat der Rat (Wirtschaft und Finanzen) am 18. Februar 2003 einen Kodex bewährter Vorgehensweisen für die Erhebung und Übermittlung von Daten im Rahmen des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit angenommen, um sowohl auf Ebene der Mitgliedstaaten als auch der Kommission die Verfahren zu erläutern und zu vereinfachen, die bei der Erhebung und Übermittlung von Haushaltsdaten gemäß dem Europäischen System Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen 1995 (ESVG 95) [5] — insbesondere von Daten über das öffentliche Defizit und den öffentlichen Schuldenstand — im Rahmen des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit angewandt werden.
DGT v2019

In any case, I think that it is in the interest of citizens to streamline procedures.
Jedenfalls bin ich der Meinung, dass es im Interesse der Bürgerinnen und Bürger liegt, die Verfahren zu optimieren.
Europarl v8

On 6 May 2009 Parliament carried out a review of its Rules of Procedure and introduced, under Rule 51, a new 'procedure with joint committee meetings', in order to streamline procedures regarding the approval of matters that go beyond the competences of a single committee, so that only one report is submitted to plenary, which would reflect the position of all the committees involved.
Am 6. Mai 2009 nahm das Parlament eine Überarbeitung seiner Geschäftsordnung vor und führte unter Artikel 51 ein neues "Verfahren mit gemeinsamen Ausschusssitzungen" ein, um die Verfahren bezüglich der Zulassung von Themen, die über die Zuständigkeiten eines einzelnen Ausschusses hinausgehen, zu vereinfachen, damit dem Plenum nur ein einziger Bericht, der die Stellungnahme aller beteiligten Ausschüsse widerspiegeln würde, vorgelegt wird.
Europarl v8

The framework partnership contracts were instituted in 1993 and provide an overall legal framework for relations with humanitarian agents, that is to say NGOs and international organizations, thus helping to streamline and expedite procedures for managing humanitarian operations.
Die partnerschaftlichen Rahmenverträge wurden 1993 eingerichtet und bieten den allgemeinen Rechtsrahmen für Beziehungen mit humanitären Agenturen, daß heißt NROn und internationalen Organisationen, wodurch Verfahren für humanitäre Hilfsmaßnahmen angeglichen und ausgeführt werden.
Europarl v8

I would recall that, at the Intergovernmental Conference leading to the Amsterdam Treaty, both I myself and the Commission as a whole supported the proposal from certain Member States to strengthen these powers in order to streamline the appropriate procedures.
Ich muß daran erinnern, daß ich persönlich wie auch die Kommission während der Regierungskonferenz, die zum Vertrag von Amsterdam führte, den Vorschlag einiger Mitgliedstaaten unterstützt habe, der auf eine Verstärkung der Befugnisse abzielte, um die entsprechenden Verfahren zu vereinfachen.
Europarl v8

Of course the sectors must apply themselves more effectively, and come up with some more innovative ideas, but then the government must get down to work too, and simplify and streamline procedures, for example.
Selbstverständlich sollten die betreffenden Sektoren größtmögliche Anstrengungen unternehmen und auf mehr Innovation setzen, aber auch die Behörden müssen sich mehr bemühen und beispielsweise die Verwaltungsverfahren vereinfachen und straffen.
Europarl v8

In conclusion, these proposals achieve WTO conformity and introduce limited but necessary housekeeping that is designed to streamline and clarify procedures.
Zum Schluss möchte ich bemerken, dass diese Vorschläge mit der WTO konform gehen und ein beschränktes, jedoch notwendiges Haushalten einführen, das der Straffung und Vereinfachung der Verfahren dient.
Europarl v8

It will give us an opportunity to look again at the new transatlantic agenda and to see how we might streamline procedures and focus future summits more precisely on the really big issues.
Uns bietet es die Gelegenheit, die neue transatlantische Agenda nochmals zu erörtern und zu prüfen, wie wir die Verfahren verbessern und bei zukünftigen Gipfeltreffen die wirklich wichtigen Dinge noch mehr in den Mittelpunkt rücken können.
Europarl v8