Übersetzung für "Strain hardened" in Deutsch

When using spherical shot-peening material the surface is smoothened and strain-hardened.
Bei Verwendung von kugelförmigem Strahlmaterial wird die Oberfläche geglättet und kaltverfestigt.
EuroPat v2

The temper designation H2x means strain hardened and re-annealed.
Die Zustandsbezeichnung H2x bedeutet kaltverfestigt und rückgeglüht.
EuroPat v2

The starting material was strain hardened to a defined target value by rolling.
Das Ausgangsmaterial ist durch Abwalzen auf einen bestimmten Zielwert kaltverfestigt worden.
EuroPat v2

The blades are manufactured as a punched part from 0.8 mm strain-hardened sheet steel, being manufactured in one work step without after treatment.
Die Messer sind als Stanzteil aus 0,8 mm kaltverfestigtem Stahlblech in einem Arbeitsgang ohne Nachbearbeitung hergestellt.
EuroPat v2

The larger the strain-hardened area, the greater are the consequences of this second effect.
Die Auswirkung dieses zweiten Effekts ist umso größer, je größer der kaltverfestigte Bereich ist.
EuroPat v2

According to another feature of the invention, the blades are formed parts of strain-hardened sheet steel which are preferably manufactured by punching.
Weiter wird erfindungsgemäß vorgeschlagen, daß die Messer aus kaltverfestigtem Stahlblech, vorzugsweise durch Ausstanzen, hergestellte Formteile sind.
EuroPat v2

It is possible, in particular in the area of the grooves 9 facing the free end of the tolerance rivet, that is in the area of the last grooves 9, to provide another strain-hardened area 18, illustrated by dots.
Es ist möglich, insbesondere in dem Bereich der Rillen 9, die dem freien Ende des Paßniets zugekehrt sind, also im Bereich der letzten Rillen 9, einen weiteren kaltverfestigten Bereich 18 vorzusehen, der durch eine Punktdarstellung verdeutlicht ist.
EuroPat v2

In this way, it is possible that the transition area of the shank coming after the root diameter of the first groove in the direction toward the head is also strain-hardened.
So ist es möglich, daß der sich an den Grunddurchmesser der ersten Rille in Richtung auf den Kopf anschließende Übergangsbereich des Schafts ebenfalls kaltverfestigt ist.
EuroPat v2

The toughness of the pure copper prevents or reduces the spreading of cracks, so that damage to the strain-hardened base member of copper alloy is prevented.
Die Zähigkeit des Reinkupfers widersteht der Rißausbreitung wodurch der aus legiertem Kupfer bestehende, kaltverfestigte Grundkörper vor Zerstörung geschützt wird.
EuroPat v2

The first groove (9) located at the retaining piece (5) of the tolerance rivet that is located after the shank (3) in the direction toward its free end, possesses rounded shaping r3 in the area of its root diameter d1 whose area (13) is strain-hardened.
Die am Schließteil (5) des Paßniets im Anschluß an den Schaft (3) in Richtung auf sein freies Ende angeordnete erste Rille (9) weist im Bereich ihres Grunddurchmessers d1 eine gerundete Formgebung r3 auf, deren Bereich (13) kaltverfestigt ist.
EuroPat v2

This rounded shaping in connection with the strain-hardened area 13 brings about an increase in the dynamic carrying capacity and thus in the service life of the tolerance rivet.
Die gerundete Formgebung in Verbindung mit dem kaltverfestigten Bereich 13 erbringt eine Erhöhung der dynamischen Tragfähigkeit und damit der Dauerhaltbarkeit des Paßniets.
EuroPat v2

It constitutes an advantage if the transition area 15 toward the shank 3 following the area 13, which in this place is represented by dashed lines and may have an axial length 16, is also strain-hardened.
Vorteilhaft ist es, wenn der an den Bereich 13 anschließende Übergangsbereich 15 zum Schaft 3 hin, der durch eine Strichlierung gekennzeichnet ist und eine axiale Länge 16 aufweisen kann, ebenfalls kaltverfestigt ist.
EuroPat v2

This very clear sliding process is promoted by the fact that the tin layer, in the region of the contact zone 30, is consolidated or in other words strain-hardened by mechanical stamping.
Dieser sehr anschauliche Gleitvorgang wird dadurch begünstigt, daß die Zinnschicht im Bereich der Kontaktzone 30 durch mechanisches Prägen verdichtet, das heißt kaltverfestigt, ist.
EuroPat v2

By a known process of swaging on a reducing machine, the MgO insulating material 8, the contact tube 6 and the glow tube 3 are strain hardened to such an extent that an inseparable connection results.
Durch an sich bekanntes Rundhämmern auf der Reduziermaschine wird das MgO 8 und Kontaktrohr 6 und Glührohr 3 so stark kaltverfestigt, daß sie eine unlösbare Verbindung ergeben.
EuroPat v2

Since the present invention utilizes relationships based on the crystal structure of metals, the present invention is not limited to the sole use in strain-hardened steel.
Da die Erfindung Vorgänge ausnützt, die auf der Kristallstruktur von Metallen beruhen, ist sie nicht auf die alleinige Anwendung bei kaltverfestigten Stählen beschränkt.
EuroPat v2

Among these steels are strain-hardened steels, but also steels which have been converted into the bainite stage and the martensite stage or beyond the martensite stage.
Dazu gehören zwar kaltverfestigte Stähle, aber auch Stähle, die in die Bainit- und Martensitstufe bzw. über die Martensitstufe umgewandelt sind.
EuroPat v2

The method defined in claim 1, wherein the closure platelet of said providing step is comprised of a strain-hardened unalloyed steel or low-alloyed steel, has an elongate shape, has a planar side surface and a convex side surface, has a planar end surface which forms an obtuse angle with the planar side surface, and includes at least two pyramid-shaped welding projections located on the convex side surface.
Schließplättchen zur Verwendung bei einem Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß es aus einem kaltverfestigten unlegierten oder niedriglegierten Stahl besteht, eine längliche Form hat, auf der einen Seite eben und auf der anderen Seite gewölbt ist und eine mit der ebenen Fläche einen stumpfen Winkel bildende ebene Stirnfläche und an der gewölbten Fläche wenigstens zwei pyramidenähnliche Schweißbuckel aufweist.
EuroPat v2

The closure platelet may consist of an unalloyed or low-alloyed steel which is strain-hardened during its production and has the same degree of hardness as the mold material itself.
Das Schließplättchen kann aus einem bei seiner Herstellung kaltverfestigten unlegierten oder niedriglegierten Stahl bestehen, der die gleiche Härte wie der Formwerkstoff selbst aufweist.
EuroPat v2

Furthermore, according to this method the outer contact surfaces of the sleeve after working are strain-hardened to high quality and furthermore coated superficially with a closed tin layer, which results on the one hand in very good corrosion protection and on the other hand enables optimum electrical contact-making of the current conductor with the building-side electrical installation.
Weiterhin sind nach diesem Verfahren die äußeren Kontaktflächen der Hülse nach dem Umformen hochgradig kaltverfestigt und weiterhin flächig mit einer geschlossenen Zinnschicht beschichtet, woraus zum einen sehr guter Korrosionsschutz resultiert und zum anderen eine optimale elektrische Kontaktierung des Stromleiters an die bauseitige Elektroinstallation ermöglicht wird.
EuroPat v2