Übersetzung für "Storage procedure" in Deutsch
There
shall
be
no
limit
to
the
length
of
time
goods
may
remain
under
a
storage
procedure.
Der
Verbleib
von
Waren
in
der
Lagerung
ist
zeitlich
nicht
begrenzt.
TildeMODEL v2018
However,
in
exceptional
cases,
the
customs
authorities
may
set
a
time
limit
by
which
a
storage
procedure
must
be
discharged.
In
Ausnahmefällen
können
die
Zollbehörden
jedoch
eine
Frist
für
die
Beendigung
der
Lagerung
setzen.
TildeMODEL v2018
The
entry
summary
declaration,
or
a
transit
document
replacing
it,
shall
constitute
the
customs
declaration
for
the
temporary
storage
procedure.
Die
summarische
Eingangsanmeldung
oder
ein
an
ihre
Stelle
tretendes
Versanddokument
gilt
als
Zollanmeldung
zur
vorübergehenden
Verwahrung.
DGT v2019
Goods
under
the
temporary
storage
procedure
shall
be
stored
only
in
places
authorised
for
temporary
storage.
Waren
in
der
vorübergehenden
Verwahrung
dürfen
ausschließlich
an
für
die
vorübergehende
Verwahrung
zugelassenen
Orten
gelagert
werden.
DGT v2019
Amendment
104
specifies
that
the
obligation
on
the
part
of
the
purchaser
to
preserve
the
confidentiality
and
integrity
of
the
information
submitted
to
it
covers
part
of
the
operational
cycle
of
the
procedure:
storage,
processing
and
holding.
Abänderung
104
legt
fest,
dass
die
Verpflichtung
des
Auftraggebers
zum
Schutz
der
Vertraulichkeit
und
Integrität
der
übermittelten
Daten
einen
Teil
des
Verfahrensablaufs
betrifft:
Speicherung,
Verarbeitung
und
Aufbewahrung.
TildeMODEL v2018
Amendment
75
specifies
that
the
obligation
on
the
part
of
the
purchaser
to
preserve
the
confidentiality
and
integrity
of
the
data
submitted
to
it
covers
the
entire
operational
cycle
of
the
procedure:
storage,
processing
and
holding.
Abänderung
75
legt
fest,
dass
die
Verpflichtung
des
Auftraggebers
zum
Schutz
der
Vertraulichkeit
und
der
Integrität
der
ihm
übermittelten
Daten
sich
auf
das
gesamte
Verfahren
bezieht,
also
auch
auf
Speicherung,
Verarbeitung
und
Aufbewahrung.
TildeMODEL v2018
Amendment
51
specifies
that
the
obligation
on
the
part
of
the
purchaser
to
preserve
the
confidentiality
and
integrity
of
the
data
submitted
to
it
covers
the
entire
operational
cycle
of
the
procedure:
storage,
processing
and
holding.
Abänderung
51
legt
fest,
dass
die
Verpflichtung
des
Auftraggebers
zum
Schutz
der
Vertraulichkeit
und
der
Integrität
der
ihm
übermittelten
Daten
sich
auf
das
gesamte
Verfahren
bezieht,
also
auch
auf
Speicherung,
Verarbeitung
und
Aufbewahrung.
TildeMODEL v2018
Amendment
74
specifies
that
the
obligation
on
the
part
of
the
purchaser
to
preserve
the
confidentiality
and
integrity
of
the
data
submitted
to
it
covers
the
entire
operational
cycle
of
the
procedure:
storage,
processing
and
holding.
Abänderung
74
legt
fest,
dass
die
Verpflichtung
des
Auftraggebers
zum
Schutz
der
Vertraulichkeit
und
Integrität
der
übermittelten
Daten
sich
auf
das
gesamte
Verfahren
bezieht,
also
auch
auf
Speicherung,
Verarbeitung
und
Aufbewahrung.
TildeMODEL v2018
Related
measures
also
aim
at
accelerating
the
opening
of
the
private
storage
procedure.
Die
flankierenden
Maßnahmen
zielen
in
erster
Linie
auf
eine
Beschleunigung
der
Eröffnung
des
Verfahrens
der
privaten
Lagerhaltung
ab.
TildeMODEL v2018
Goods
wholly
obtained
in
the
customs
territory
of
the
Community
shall
not
have
the
customs
status
of
Community
goods
if
they
are
obtained
from
goods
placed
under
the
external
transit
procedure,
a
storage
procedure,
the
temporary
admission
procedure
or
the
inward-processing
procedure
in
cases
determined
in
accordance
with
Article
101(2)(c);
In
den
nach
Artikel
101
Absatz
2
Buchstabe
c
festgelegten
Fällen
haben
vollständig
im
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
gewonnene
oder
hergestellte
Waren
nicht
den
Status
als
Gemeinschaftswaren,
wenn
sie
aus
Waren
gewonnen
oder
hergestellt
wurden,
die
in
den
externen
Versand,
in
die
Lagerung,
vorübergehende
Verwendung
oder
aktive
Veredelung
übergeführt
wurden;
DGT v2019
However,
the
customs
authorities
may
set
a
time
limit
by
which
a
storage
procedure
must
be
discharged
in
one
of
the
following
cases:
Die
Zollbehörden
können
jedoch
in
einem
der
folgenden
Fälle
eine
Frist
für
die
Erledigung
der
Lagerung
setzen:
DGT v2019
Where,
for
any
reason,
goods
cannot
be
placed
or
can
no
longer
be
maintained
under
the
temporary
storage
procedure,
the
customs
authorities
shall
without
delay
take
all
measures
necessary
to
regularise
the
situation
of
the
goods.
Können
die
Waren
nicht
in
die
vorübergehende
Verwahrung
übergeführt
oder
in
ihr
belassen
werden,
so
treffen
die
Zollbehörden
unverzüglich
alle
erforderlichen
Maßnahmen
zur
Regelung
des
Falls.
DGT v2019
Without
prejudice
to
the
provisions
of
Article
91(2),
goods
under
the
temporary
storage
procedure
shall
be
subject
only
to
such
forms
of
handling
as
are
designed
to
ensure
their
preservation
in
an
unaltered
state
without
modifying
their
appearance
or
technical
characteristics.
Unbeschadet
des
Artikels
91
Absatz
2
dürfen
Waren
in
der
vorübergehenden
Verwahrung
nur
solchen
Behandlungen
unterzogen
werden,
die
zu
ihrer
Erhaltung
in
unverändertem
Zustand
bestimmt
sind,
ohne
dass
ihre
Aufmachung
oder
technischen
Merkmale
verändert
werden.
DGT v2019
Where
not
otherwise
declared
for
a
customs
procedure,
the
following
non-Community
goods
shall
be
deemed
to
be
declared
for
the
temporary
storage
procedure
by
the
holder
of
the
goods
at
the
moment
of
their
presentation
to
customs:
Folgende
Nichtgemeinschaftswaren
gelten
zum
Zeitpunkt
ihrer
Gestellung
als
vom
Besitzer
der
Waren
zur
vorübergehenden
Verwahrung
angemeldet,
sofern
sie
nicht
zu
einem
anderen
Zollverfahren
angemeldet
sind:
DGT v2019
Non-Community
goods
which
have
been
abandoned
to
the
State,
seized
or
confiscated
shall
be
deemed
to
be
placed
under
the
temporary
storage
procedure.
Nichtgemeinschaftswaren,
die
zugunsten
der
Staatskasse
aufgegeben,
beschlagnahmt
oder
eingezogen
wurden,
gelten
als
in
die
vorübergehende
Verwahrung
übergeführt.
DGT v2019
In
specific
cases,
goods
wholly
obtained
in
the
customs
territory
of
the
Union
do
not
have
the
customs
status
of
Union
goods
if
they
are
obtained
from
goods
in
temporary
storage
or
placed
under
the
external
transit
procedure,
a
storage
procedure,
the
temporary
admission
procedure
or
the
inward
processing
procedure.
In
bestimmten
Fällen
haben
vollständig
im
Zollgebiet
der
Union
gewonnene
oder
hergestellte
Waren
nicht
den
zollrechtlichen
Status
von
Unionswaren,
wenn
sie
aus
in
der
vorübergehenden
Verwahrung
befindlichen
Waren
gewonnen
oder
hergestellt
wurden
oder
in
eines
der
folgenden
Verfahren
übergeführt
wurden:
externes
Versandverfahren,
Lagerung,
vorübergehende
Verwendung
oder
aktive
Veredelung.
DGT v2019
In
exceptional
circumstances,
the
customs
authorities
may
set
a
time-limit
by
which
a
storage
procedure
must
be
discharged
in
particular
where
the
type
and
nature
of
the
goods
may,
in
the
case
of
long-term
storage,
pose
a
threat
to
human,
animal
or
plant
health
or
to
the
environment.
Unter
außergewöhnlichen
Umständen
können
die
Zollbehörden
eine
Frist
für
die
Erledigung
der
Lagerung
setzen,
insbesondere
wenn
die
Waren
nach
ihrer
Beschaffenheit
und
Art
bei
langfristiger
Lagerung
eine
Bedrohung
für
die
Gesundheit
von
Menschen,
Tieren
oder
Pflanzen
oder
für
die
Umwelt
darstellen.
DGT v2019
Without
prejudice
to
the
provisions
of
Article
97(2),
goods
under
the
temporary
storage
procedure
shall
be
subject
only
to
such
forms
of
handling
as
are
designed
to
ensure
their
preservation
in
an
unaltered
state
without
modifying
their
appearance
or
technical
characteristics.
Unbeschadet
des
Artikels
97
Absatz
2
dürfen
Waren,
die
sich
im
Verfahren
der
vorübergehenden
Verwahrung
befinden,
nur
solchen
Behandlungen
unterzogen
werden,
die
dem
Erhalt
der
Waren
in
unverändertem
Zustand
dienen,
ohne
dass
ihre
Aufmachung
oder
technischen
Merkmale
verändert
werden.
TildeMODEL v2018
Where,
for
any
reason,
goods
cannot
be
released
for
the
temporary
storage
procedure,
the
customs
authorities
shall
without
delay
take
all
measures
necessary
to
regularize
the
situation
of
the
goods.
Können
die
Waren
nicht
in
das
Verfahren
der
vorübergehenden
Verwahrung
übergeführt
werden,
so
ergreifen
die
Zollbehörden
unverzüglich
alle
erforderlichen
Maßnahmen
zur
Bereinigung
der
Lage.
TildeMODEL v2018
Goods
under
the
temporary
storage
procedure
shall
be
stored
only
in
authorized
temporary
storage
facilities.
Waren,
die
sich
im
Verfahren
der
vorübergehenden
Verwahrung
befinden,
dürfen
ausschließlich
in
für
die
vorübergehende
Verwahrung
zugelassenen
Lagerstätten
gelagert
werden.
TildeMODEL v2018
For
this
purpose,
not
only
trough
parts
of
different
dimensions,
but
also
a
plurality
of
different
upper
flashing
members
must
be
stored
with
lengths
of
the
lateral
projection
of
the
connecting
flange
to
be
adjusted
to
the
installation
distance,
thus
increasing
the
manufacturing
costs
and
complicating
the
storage
procedure.
Hierzu
mußten
bisher
nicht
nur
Rinnenteile
unterschiedlicher
Breite,
sondern
auch
eine
Vielzahl
von
verschiedenen
Eindeckrahmen-Oberteilen
mit
jeweils
auf
den
Einbauabstand
abgestimmter
Länge
des
seitlichen
Überstandes
des
Anschlußflansches
hergestellt
und
vorrätig
gehalten
werden,
was
die
Fertigungskosten
erhöht
und
die
Lagerhaltung
kompliziert.
EuroPat v2