Übersetzung für "Stop work" in Deutsch

Let us stop sensationalising the work of the Court of Auditors.
Hören wir mit der Sensationsmache um die Arbeit des Rechnungshofes auf.
Europarl v8

You write to our comrades telling them not to be inflexible to close one eye, and stop the work.
Du schreibst den Genossen, sich nicht zu versteifen und die Arbeiten einzustellen.
OpenSubtitles v2018

The girls are always happy for any excuse to stop work for a few moments.
Für die Mädchen ist jede Entschuldigung recht, um ihre Arbeit zu unterbrechen.
OpenSubtitles v2018

But mainly, Cora, so as you can stop work and take it easy.
Aber auch, damit du mit der Arbeit aufhören kannst, Cora.
OpenSubtitles v2018

Tell Larrabee Construction to stop work on the plant.
Larrabee-Bau soll die Arbeit an der Fabrik einstellen.
OpenSubtitles v2018

Until then, I'm not gonna stop the work we're doing.
Bis dahin werde ich nicht mit unserer Arbeit aufhören.
OpenSubtitles v2018

I'll stop by after work.
Ich komme nach der Arbeit vorbei.
OpenSubtitles v2018

Therefore, until such time that a workable solution to all 26 violations has been accepted, the Stop Work order is still in effect.
Daher bleibt die Baueinstellungsverfügung bestehen, bis alle sechsundzwanzig Verstöße behoben sind.
OpenSubtitles v2018

He's arranged for them to stop work for a week.
Er hat veranlasst, dass die Arbeiten eine Woche lang angehalten werden.
OpenSubtitles v2018

He'll stop work to handle your fortune.
Er wird nicht mehr arbeiten und das Geld verwalten wollen.
OpenSubtitles v2018

And you can stop the other work too, Lizzie.
Und mit der anderen Arbeit kannst du auch aufhören, Lizzie.
OpenSubtitles v2018

She'll try to stop by after work.
Sie wird versuchen, nach der Arbeit vorbei zu schauen.
OpenSubtitles v2018

Well, you know, it doesn't have to stop with work.
Du weißt, es muss nicht nur Arbeit sein.
OpenSubtitles v2018

I just couldn't stop doing the work for her.
Ich konnte einfach nicht aufhören, die Arbeit für sie zu beenden.
OpenSubtitles v2018

I suspect you saw that Stop Work order I left here yesterday.
Die Baueinstellungsverfügung haben Sie doch sicher gesehen, die ich hier angebracht hatte.
OpenSubtitles v2018

We had to stop work altogether.
Wir mussten die Arbeit komplett niederlegen.
OpenSubtitles v2018

Some enterprises have been forced to stop work completely.
Einige Unternehmen waren gezwungen, Ihre Arbeit komplett einstellen.
EUbookshop v2

However, he did not stop his literary work.
Trotzdem gab er seine künstlerische Arbeit nicht auf.
WikiMatrix v1

She must stop work and not receive any remuneration during her maternity leave.
Sie müssen ihre Erwerbstätigkeit während des Urlaubs einstellen und dürfen keine Vergütung beziehen.
EUbookshop v2