Übersetzung für "Stomach bloating" in Deutsch
Many
people
suffer
from
stomach
aches,
bloating
and
constipation.
Viele
Menschen
leiden
unter
Bauchschmerzen,
Blähungen
und
Verstopfung.
ParaCrawl v7.1
Stomach
pain
and
bloating
are
common
symptoms.
Bauchschmerzen
und
Blähungen
sind
die
häufigsten
Symptome.
ParaCrawl v7.1
The
symptoms
of
lactose
intolerance
include
bloating,
stomach
pain,
gas,
and
diarrhea.
Die
Symptome
einer
Laktoseintoleranz
schließen
Blähungen,
Magenschmerzen,
Gas
und
Diarrhöe
ein.
ParaCrawl v7.1
The
overdose
symptoms
are
gas,
bloating,
stomach
discomfort.
Die
Überdosis-Symptome
sind
Blähungen,
Völlegefühl,
Magenbeschwerden.
ParaCrawl v7.1
Improves
digestion,
disinfects
the
stomach,
used
for
bloating,
indigestion.
Fördert
die
Verdauung,
desinfiziert
den
Magen,
die
für
Blähungen,
Verdauungsstörungen.
ParaCrawl v7.1
Taken
during
meal,
it
will
act
as
digestive
enzyme
against
red
stomach
and
bloating.
Während
der
Mahlzeit
eingenommen,
wirkt
es
als
Verdauungsenzym
und
bekämpft
Magenschwere
und
Blähungen.
ParaCrawl v7.1
This
can
lead
to
a
range
of
problems,
including
nausea,
vomiting,
bloating,
stomach
ache,
diarrhoea
and
constipation.
Als
Folge
davon
können
Übelkeit,
Erbrechen,
Völlegefühl,
Bauchschmerzen,
Durchfall
oder
Verstopfung
auftreten.
ParaCrawl v7.1
The
incurable
condition,
which
affects
around
1.3
million
in
the
US
and
300,000
in
the
UK,
causes
stomach
cramps
and
bloating,
recurring
or
bloody
diarrhea,
weight
loss
and
extreme
tiredness.
Der
unheilbare
Zustand,
der
in
den
USA
rund
1,3
Millionen
und
in
Großbritannien
300.000
betrifft,
verursacht
Magenkrämpfe
und
Blähungen,
wiederkehrende
oder
blutige
Durchfälle,
Gewichtsverlust
und
extreme
Müdigkeit.
WMT-News v2019
You
must
tell
your
doctor
before
receiving
this
medicine
if
you
(or
your
child)
have
HFI
or
if
your
child
can
no
longer
take
sweet
foods
or
drinks
because
they
feel
sick,
vomit
or
get
unpleasant
effects
such
as
bloating,
stomach
cramps
or
diarrhoea.
Bevor
Sie
dieses
Arzneimittel
erhalten
müssen
Sie
Ihren
Arzt
informieren,
wenn
Sie
(oder
Ihr
Kind)
an
hereditärer
Fructoseintoleranz
(HFI)
leiden,
oder
Ihr
Kind
nicht
länger
süße
Nahrungsmittel
oder
Getränke
zu
sich
nehmen
kann,
weil
ihm
übel
wird,
es
erbrechen
muss
oder
bei
ihm
unangenehme
Wirkungen,
wie
Blähungen,
Magenkrämpfe
oder
Durchfall,
auftreten.
ELRC_2682 v1
You
must
tell
your
doctor
before
receiving
this
medicine
if
you
have
HFI
or
if
you
can
no
longer
take
sweet
foods
or
drinks
because
you
feel
sick,
vomit
or
get
unpleasant
effects
such
as
bloating,
stomach
cramps
or
diarrhoea.
Sie
müssen
Ihren
Arzt
informieren,
bevor
Sie
dieses
Arzneimittel
erhalten,
wenn
Sie
HFI
haben
oder
wenn
Sie
keine
süßen
Speisen
oder
Getränke
mehr
zu
sich
nehmen
können,
weil
Sie
sich
dann
krank
fühlen,
erbrechen
oder
unangenehme
Wirkungen
wie
Blähungen,
Magenkrämpfe
oder
Durchfall
bekommen.
ELRC_2682 v1
Not
known:
the
frequency
cannot
be
estimated
from
the
available
data
-
Bowel
obstruction
-
a
severe
form
of
constipation
with
additional
symptoms
such
as
stomach
ache,
bloating
or
vomiting.
Unbekannt:
die
Häufigkeit
kann
durch
die
vorhandenen
Daten
nicht
bestimmt
werden
-
Darmverschluss
-
eine
schwere
Form
von
Verstopfung
(Obstipation)
mit
zusätzlichen
Symptomen
wie
Bauchschmerzen,
Blähungen
oder
Erbrechen.
ELRC_2682 v1
You
must
tell
your
doctor
before
receiving
this
medicine
if
you
(or
your
child)
have
HFI
or
if
your
child
can
no
longer
take
sweet
foods
or
drinks
because
they
feel
sick,
vomit
or
get
unpleasant
effects
such
as
bloating,
stomach
cramps
or
diarrhoea
Bevor
Sie
dieses
Arzneimittel
erhalten
müssen
Sie
Ihren
Arzt
informieren,
wenn
Sie
(oder
Ihr
Kind)
an
hereditärer
Fructoseintoleranz
(HFI)
leiden,
oder
Ihr
Kind
nicht
länger
süße
Nahrungsmittel
oder
Getränke
zu
sich
nehmen
kann,
weil
ihm
übel
wird,
es
erbrechen
muss
oder
unangenehme
Wirkungen
wie
Blähungen,
Magenkrämpfe
oder
Durchfall
auftreten.
ELRC_2682 v1
Depending
on
the
respective
active
ingredient
and/or
the
active
ingredient
mixture,
said
known
antacids
are
used
as
tablets,
coated
tablet
or
powder
in
order
to
prevent
and/or
to
treat
stomach
troubles,
especially
for
the
treatment
of
nausea,
stomach
cramps,
heartburn,
bloating,
acid
eructations,
vomiting,
flatulence,
gastric
ulcer
and/or
pains
after
alcohol-abusing
and/or
nicotine-abusing.
Abhängig
von
dem
jeweiligen
Wirkstoff
bzw.
dem
Wirkstoffgemisch
werden
diese
bekannten
Antacide
als
Tablette,
Dragee
oder
Pulver
zur
Vorbeugung
und/oder
zur
Behandlung
von
Magenbeschwerden,
insbesondere
zur
Behandlung
bei
Übelkeit,
Magenkrämpfen,
Sodbrennen,
Völlegefühl,
saures
Aufstoßen,
Erbrechen,
Blähungen,
Magengeschwüren
und/oder
bei
Beschwerden
nach
Alkoholabusus
bzw.
Nikotinmißbrauch,
angewendet.
EuroPat v2
Less
serious
side
effects
may
include:
nervousness,
ringing
in
your
ears,
upset
stomach,
diarrhea,
bloating,
constipation.
Weniger
ernste
Nebenwirkungen
können
einschließen:
Nervosität,
Klingeln
in
den
Ohren,
Magenverstimmung,
Durchfall,
Blähungen,
Verstopfung.
ParaCrawl v7.1
Domperon
(Domperidone)
is
an
antisickness
drug,
which
is
effective
in
relieving
symptoms
such
as
stomach
fullness,
bloating
and
reflux.
Domperon
(Domperidone)
ist
ein
antisickness
Medikament,
das
bei
der
Linderung
der
Symptome
wie
Völlegefühl,
Blähungen
und
Reflux
wirksam
ist.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
fructose
malabsorption,
this
does
not
happen
and
instead
the
fructose
enters
the
large
intestine
where
it
causes
discomfort
such
as
bloating,
stomach
cramps
and
diarrhoea.
Bei
einer
Fruktosemalabsorption
geschieht
dies
nicht,
die
Fruktose
gelangt
stattdessen
in
den
Dickdarm,
wo
sie
Beschwerden
wie
Blähungen,
Bauchschmerzen
und
Durchfall
verursacht.
ParaCrawl v7.1
Contributes
to
the
normalization
of
stool
(with
any
deviations),
a
decrease
in
weight
in
the
stomach
and
bloating,
reduces
nausea,
purifies
the
blood.
Trägt
zur
Normalisierung
der
Stuhl
(mit
Abweichungen),
eine
Verringerung
des
Gewichts
im
Magen
und
Blähungen,
Übelkeit
reduziert,
reinigt
das
Blut.
ParaCrawl v7.1
Contrary
to
what
occurs
with
other
cell
Voluminizadores,
SizeOn
guarantees
that
produces
no
stomach
bloating,
abdominal
pain,
nausea
or
continuous
visits
to
the
bathroom.
Im
Gegensatz
zu
dem,
was
mit
anderen
Zelle
Voluminizadores,
SizeOn
garantiert,
dass
kein
Magen
produziert
Blähungen,
Bauchschmerzen,
Übelkeit
oder
kontinuierliche
Besuche
bei
der
Bad.
ParaCrawl v7.1
Irritation
of
the
mucosa
of
the
colon
causing
symptoms
such
as
stomach-ache,
bloating,
diarrhoea
or
indigestion,
flatulence,
and
psychological
problems.
Irritation
des
Dickdarms
ist
mit
Bauchschmerzen,
Aufgeblähtheit,
Diarrhöe
oder
Verstopfung,
Blähungen
sowie
psychischen
Problemen
verknüpft.
ParaCrawl v7.1
Get
emergency
medical
help
if
you
have
stomach
pain,
bloating,
blurred
vision,
bloody
urine,
chest
pain,
confusion,
cough,
tarry
stools,
diarrhea,
dry
mouth,
fever,
headache,
hives,
nausea,
loss
of
appetite,
increased
blood
pressure,
vomiting,
muscle
cramps,
pale
skin,
redness,
trembling,
unusual
weight
loss,
yellow
eyes
or
skin,
swelling
of
the
face,
sore
throat,
shortness
of
breath.
Suchen
Sie
sofort
nach
Nothilfe,
wenn
Sie
Bauchschmerzen,
Blähungen,
Sehstörungen,
blutigen
Urin,
Brustschmerzen,
Verwirrung,
Husten,
zähen
Stuhl,
Durchfall,
trockenen
Mund,
Fieber,
Kopfschmerzen,
Nesselsucht,
Übelkeit,
Appetitlosigkeit,
erhöhten
Blutdruck,
Erbrechen,
Muskelkrämpfe,
blasse
Haut,
Rötung,
Zittern,
ungewöhnliche
Gewichtsverlust,
gelbe
Augen
oder
Haut,
Schwellungen
von
Gesicht,
Hals,
Atemnot
haben.
ParaCrawl v7.1
It
is
necessary
to
eat
apples
during
pregnancy
approximately
30
minutes
before
the
upcoming
meal,
as
they
will
do
more
harm
to
the
full
stomach
than
the
benefits
(they
can
linger
in
the
stomach,
causing
bloating
and
pain).
Etwa
30
Minuten
vor
der
bevorstehenden
Mahlzeit
müssen
Äpfel
während
der
Schwangerschaft
gegessen
werden,
da
sie
den
gesamten
Magen
stärker
schädigen
als
die
Vorteile
(sie
können
im
Magen
verweilen
und
Völlegefühl
und
Schmerzen
verursachen).
ParaCrawl v7.1
The
sharp
increase
in
energy,
instant
clearing
and
the
stomach
(and
bloating)
Busting
compounds
and
antioxidants
have
made
this
Purple
berry
number
#
1
underground
secret
diet
for
the
rich,
famous
and
now,
even
ordinary
people
like
us
into
the
bargain!
Dramatischer
Anstieg
der
Energie-,
Instant-Reinigungs-und
Bauch
(und
Blähungen)
busting
Verbindungen
und
Antioxidantien
haben
in
dieser
violetten
Beeren
hat
die
Nummer
#
1
U
Ernährung
Geheimnis
für
die
Reichen,
die
berühmten
und
inzwischen
auch
gemeinsame
Leute
wie
uns
zu
starten!
ParaCrawl v7.1
This
agonizing,
chronic
inflammatory
bowel
disease
(or
IBD)
strikes
the
entire
digestive
tract
with
an
embarrassing
and
painful
set
of
symptoms
(i.e.,
bloating,
stomach
pain,
loose
stool,
and
explosive
diarrhea),
which
indicate
a
flare-up.
Diese
quälende
chronisch
entzündliche
Darmerkrankung
betrifft
den
gesamten
Verdauungstrakt
und
führt
zu
peinlichen
und
schmerzhaften
Symptomen
(wie
z.B.
Blähungen,
Magenschmerzen,
flüssigem
Stuhl
und
starkem
Durchfall),
die
auf
einen
Schub
hindeuten.
ParaCrawl v7.1
Patients
may
experience
painful
indigestion,
burning
in
the
throat
or
stomach,
cramps,
abdominal
bloating,
nausea,
vomiting,
food
regurgitation,
and
diarrhea—typically,
but
not
always,
before
and
during
menstruation.
Patienten
haben
eine
schmerzhafte
Magenverstimmung,
ein
Brennen
im
Rachen
oder
Bauch,
Krämpfe,
Unterbauchblasenbildung,
Übelkeit,
Erbrechen,
Regurgitation
und
Durchfall
–
üblicherweise,
aber
nicht
immer,
vor
und
während
der
Periode.
ParaCrawl v7.1
An
alternative
treatment
to
a
strong
emetic,
but
which
will
-
insha'Allah
-
bring
the
same
kind
of
relief
to
someone
who
is
suffering
from
magic
that
is
presenting
itself
through
stomach
pains,
bloating,
or
nausea
and
a
desire
to
vomit.
Eine
Alternative
zu
einem
starken
Brechmittel
ist
die
folgende
Behandlung,
die
inshaAllah
Erleichterung
für
jemanden
bringt,
der
unter
Magie
leidet,
die
sich
durch
Magenschmerzen,
Blähungen,
Übelkeit
oder
dem
Wunsch
zu
erbrechen
zeigt.
ParaCrawl v7.1