Übersetzung für "Stir the pot" in Deutsch

And I said my goal wasn't to try to stir the pot.
Und ich erklärte, dass ich keine Probleme machen wollte.
OpenSubtitles v2018

He's just trying to stir the pot after getting caught for what he did to J.R.
Er will nur Unruhe stiften, weil er für seine Tat verurteilt wurde.
OpenSubtitles v2018

I asked you not to go down there and stir the pot.
Ich bat dich, nicht dort hinzufahren und die Welle zu machen.
OpenSubtitles v2018

Well, it's a good start, but we need to stir the pot.
Es ist ein guter Anfang, aber wir müssen noch mehr provozieren.
OpenSubtitles v2018

Look, I don't want to stir the pot, but...
Ich möchte ja keine Unruhe stiften, aber,
OpenSubtitles v2018

I stir the pot, jeff.
Ich rühre den Topf, Jeff.
OpenSubtitles v2018

If we're too quiet, "A" will get bored and stir the pot.
Wenn wir zu leise sind, wird A die Sache ins Rollen bringen.
OpenSubtitles v2018

I'm on this shit detail because you wanted to stir the pot.
Ich muss diesen Dreck hier machen, weil du unbedingt Scheiße aufwirbeln wolltest.
OpenSubtitles v2018

Besides, I've got something in mind that I think is really going to stir up the pot.
Außerdem habe ich etwas vor, was die Sache noch mehr in Bewegung bringt.
OpenSubtitles v2018

Stir everything, cover the pot and let cook while you make the pasta.
Rühren Sie alles, den Topf und kochen lassen, während Sie die Pasta.
ParaCrawl v7.1

Add the spiny chicory, stir, cover the pot and let the food simmer for 20 minutes.
Die Dornige Wegwarte hinzufügen, den Topf zudecken und das Essen 20 Minuten schmoren lassen.
ParaCrawl v7.1

If we were good, we might be allowed to stir the pot.
Wenn wir gut waren, konnten uns erlaubt werden, den Topf zu rühren.
ParaCrawl v7.1

You may like to stir the pot and play your stupid little games, but Lou Carson was a friend of mine.
Dir gefällt wohl zu provozieren, deine albernen Spielchen zu treiben, aber Lou Carson war ein Freund von mir.
OpenSubtitles v2018

Grate apple directly into the filling, stir under, cover the pot and keep filling warm on low heat.
Die Apfelhälften direkt in die Krautmischung raffeln, untermischen, die Füllung zugedeckt auf kleiner Hitze warmstellen.
ParaCrawl v7.1

The electric beaters prevent burning - polenta is difficult to prepare if you do not want to stand by the stove and constantly stir the pot.
Damit nichts anbrennt ist der elektrische Rühraufsatz dabei - denn Polenta ist schwierig zuzubereiten, wenn man nicht ununterbrochen am Herd stehen bleiben und rühren möchte.
ParaCrawl v7.1

Then you try to notice—that's alertness—to see what else to stir into the pot.
Wenn du versucht „das ist Wachsamkeit“ zu beobachten, siehst du was sich sonst noch in dem Pot regt.
ParaCrawl v7.1

But beware… the scheming and manipulative Fox is on hand to stir up the pot.
Aber Vorsicht... der hinterhältige und manipulative Fuchs steht bereit, um Bewegung ins Spiel zu bringen.
ParaCrawl v7.1

Then you try to be alert to see whatever else your ardency should stir into the pot.
Dann versuchen Sie wachsam zu sein, um zu sehen was ihre Begeisterung sonst noch in den Pott rühren soll.
ParaCrawl v7.1

In response to an authoritarian regime whose only reflex is repression, and the temptation the situation offers to governments fundamentally hostile to worker rights to opportunisticly posture and stir the pot, what should unions be doing?
Wie sollten die Gewerkschaften gegenüber einem autoritären Regime, das nur Repression kennt, und der Versuchung, die sich Regierungen, die Arbeitnehmerrechten grundsätzlich ablehnend gegenüberstehen, aufgrund der Lage bietet, sich opportunistisch zu verhalten und Unruhe zu stiften, reagieren?
ParaCrawl v7.1

Have not movies come about as another ingredient to stir the pot... or would we say 'plot?
Sind nicht Filme entstanden, die eine weitere Zutat beitragen, um den Pott umzurühren,... oder sollten wir eher 'Komplott' sagen?
ParaCrawl v7.1

You want to stir the pot every now and then, and be sure to keep the lid on it.
Rühren Sie den Pot hin und wieder, und achten Sie darauf, die Kappe auf es halten möchten.
ParaCrawl v7.1