Übersetzung für "Still married" in Deutsch

As far as I know, Tom is still married.
Soweit ich weiß, ist Tom noch verheiratet.
Tatoeba v2021-03-10

Are you still married to Tom?
Bist du noch mit Tom verheiratet?
Tatoeba v2021-03-10

Is Tom still married to Mary?
Ist Tom noch immer mit Maria verheiratet?
Tatoeba v2021-03-10

When Rachel married Jackson, she was still married to her previous husband because the divorce was not yet official.
Ihre erste Ehe war noch nicht vollständig gelöst, als sie Jackson heiratete.
Wikipedia v1.0

I believe we can safely take the position that you are still married.
Ich glaube, wir dürfen ruhig annehmen, dass Sie noch verheiratet sind.
OpenSubtitles v2018

You seem to forget that we're still married.
Du scheinst zu vergessen, dass wir immer noch verheiratet sind.
OpenSubtitles v2018

According to law, Janet is still legally married.
Entsprechend dem Gesetz ist Janet noch verheiratet.
OpenSubtitles v2018

Got the impression that you were still married.
Ich dachte, ihr wärt noch verheiratet.
OpenSubtitles v2018

And maybe if they saw someone sooner, they would still be married.
Hätten sie sich helfen lassen, wären sie noch verheiratet.
OpenSubtitles v2018

I'm still married to Elaine.
Ich bin noch mit Elaine verheiratet.
OpenSubtitles v2018

I'm still legally married to your girlfriend.
Ich bin noch mit deiner Freundin verheiratet.
OpenSubtitles v2018

I'm still married to Bob.
Ich bin noch mit Bob verheiratet.
OpenSubtitles v2018

In the eyes of God, we're still married.
In den Augen Gottes, sind wir noch immer verheiratet.
OpenSubtitles v2018

The way we see it, she's still married to Jesus.
Für uns ist sie immer noch mit Jesus verheiratet.
OpenSubtitles v2018

Carolyn Rothslein knows you and I are still married.
Carolyn Rothstein weiß, dass wir beide noch verheiratet sind.
OpenSubtitles v2018

If I wanted someone to take jabs at me, I'd still be married.
Wenn ich wollte, dass jemand stichelt, wäre ich noch verheiratet.
OpenSubtitles v2018

I can hardly expect a man to want to go out with me while I'm still married.
Kein Mann wird mit mir ausgehen, solange ich noch verheiratet bin.
OpenSubtitles v2018

Even Effie can make a claim for it since we're still married.
Selbst Effie könnte Ansprüche erheben, da wir noch verheiratet sind.
OpenSubtitles v2018

Well, if you haven't seen Hector, why are you still married to him?
Wenn Sie Hector nicht gesehen haben, warum sind Sie dann noch verheiratet?
OpenSubtitles v2018

I can't believe they're still married.
Ich kann nicht fassen, dass sie noch verheiratet sind.
OpenSubtitles v2018

I know this is stupid, but I'm still married.
Ich weiß, das klingt bescheuert, aber ich bin noch verheiratet.
OpenSubtitles v2018