Übersetzung für "Steering towards" in Deutsch
His
career
continued
in
the
field,
steering
towards
more
senior
research
positions.
Seitdem
versuchte
er
auch
bewusst,
seine
berufliche
Karriere
in
diese
Richtung
zu
lenken.
Wikipedia v1.0
Similarly,
car
taxation
could
be
made
more
effective
in
steering
consumers
towards
choosing
more
energy-efficient
cars.
Auch
die
Kraftfahrzeugbesteuerung
könnte
so
gestaltet
werden,
dass
sie
Verbraucher
nachdrücklicher
zu
energieeffizienteren
Fahrzeugen
hinlenkt.
TildeMODEL v2018
As
he
was
steering
his
car
towards
the
parking
space,
Daniel
had
to
stop
and
wait.
Als
er
mit
dem
Wagen
auf
seinen
Parkplatz
zusteuerte,
musste
Daniel
stehen
bleiben
und
warten.
ParaCrawl v7.1
Her
hand
was
on
my
cock,
steering
it
towards
the
warmth
of
her
cunt.
Ihre
Hand
war
an
meinem
Schwanz
und
sie
lenkte
ihn
auf
ihre
warme
Höhle
zu.
ParaCrawl v7.1
With
the
commencement
of
the
2009
business
year,
BioPark
Regensburg
GmbH
is
steering
towards
its
10
year
company
anniversary.
Mit
Beginn
des
Geschäftsjahres
2009
steuert
die
BioPark
Regensburg
GmbH
auf
ihr
10-jähriges
Firmenjubiläum
zu.
ParaCrawl v7.1
We
are
steering
very
clearly
towards
growth,
and
together
we
will
continue
to
invest
consistently
in
our
joint
mobility
services.
Wir
steuern
ganz
klar
auf
Wachstumskurs
und
werden
weiter
konsequent
in
die
gemeinsamen
Mobilitätsdienste
investieren.
ParaCrawl v7.1
The
scope
of
this
regulation
is
such
as
to
provide
an
impulse
to
that
market,
steering
it
towards
a
type
of
production
where
the
climate
is
determined
not
by
guaranteed
prices
or
subsidies
but
by
free
choice
on
the
part
of
the
consumer
who
is
prepared
to
pay
the
additional
price
for
a
total
guarantee
of
his
own
health
and
safety
and
respect
for
the
environment
and
the
countryside.
Die
Tragweite
dieser
Verordnung
gibt
diesem
Markt
einen
Impuls,
sich
auf
eine
Erzeugung
umzustellen,
in
der
nicht
mehr
die
garantierten
Preise
oder
Beihilfen
den
Ton
angeben,
sondern
die
freie
Wahl
des
Verbrauchers,
der
bereit
ist,
für
eine
totale
Garantie
für
seine
Gesundheit
und
Sicherheit
sowie
den
Schutz
der
Umwelt
und
der
ländlichen
Gebiete
einen
höheren
Preis
zu
zahlen.
Europarl v8
What
matters
is
whether
we
succeed
in
actually
using
the
process
of
the
UN
Summit
to
reverse
the
trend
of
blind
globalization
and
ideological
globalism,
and
whether
we
succeed
in
steering
towards
social
justice,
ecological
sustainability
and
democratic
co-determination,
even
for
those
living
in
the
poorer
countries.
Es
geht
darum,
ob
es
uns
gelingt,
den
Prozeß
der
UNO-Gipfel
zu
nutzen,
um
tatsächlich
umzusteuern
gegen
die
blinde
Globalisierung
und
den
ideologischen
Globalismus,
ob
es
uns
gelingt,
tatsächlich
umzusteuern
in
Richtung
auf
soziale
Gerechtigkeit,
ökologische
Nachhaltigkeit
und
auch
demokratische
Mitbestimmung,
auch
für
diejenigen,
die
in
ärmeren
Ländern
leben.
Europarl v8
I
believe
we
have
to
focus
our
subsidies
to
achieve
better
results
by
steering
them
towards
the
objectives
of
our
policy.
Ich
glaube,
wir
müssen
unsere
Subventionen
fokussieren,
um
bessere
Ergebnisse
zu
erzielen,
indem
wir
sie
in
die
Richtung
unserer
Ziele
lenken.
Europarl v8
A
profound
change
in
current
trade
policy
is
urgently
needed,
steering
international
trade
towards
complementarity
and
not
competition,
towards
the
establishment
of
fair
and
equitable
economic
relationships
that
are
mutually
advantageous,
and
which
serve
the
development
of
countries
and
their
peoples,
and
not
just
a
few
companies
and
financial
institutions.
Eine
tiefgreifende
Änderung
in
der
derzeitigen
Handelspolitik
ist
dringend
geboten,
mit
einer
Orientierung
des
internationalen
Handels
auf
Komplementarität
und
nicht
auf
Wettbewerb,
auf
die
Schaffung
fairer
und
gleichberechtigter
Wirtschaftsbeziehungen,
die
für
alle
Seiten
vorteilhaft
und
für
die
Entwicklung
der
Länder
und
ihrer
Völker
dienlich
sind,
und
nicht
nur
einigen
Unternehmen
und
Finanzinstitutionen
zugutekommen.
Europarl v8
Indeed,
the
fact
that
the
level
of
funding
commitments
and
payments
to
Finland
and
Sweden
is
still
below
the
Union
average
is
not
unrelated
to
the
learning
process
that
we
are
jointly
engaged
in
-
a
fruitful
process,
I
might
add,
and
one
that
is
steering
us
towards
closer
partnership.
Die
Tatsache,
daß
Finnland
und
Schweden
bisher
mit
den
Mittelbindungen
und
den
Zahlungen
nicht
auf
dem
Niveau
sind,
das
dem
Durchschnitt
der
Union
entspricht,
hat
eben
auch
ein
bißchen
was
damit
zu
tun,
daß
wir
gemeinsam
in
diesem
Bereich
einen
Lehrprozeß
durchmachen,
der
im
übrigen
auch
positive
Früchte
zeigt
und
der
gerade
auch
in
einer
Verstärkung
der
Partnerschaft
liegt.
Europarl v8
I
think
that
this
demonstrates
the
real
strength
of
this
Parliament
as
an
effective
instrument
for
steering
opinion
towards
necessary
change.
Ich
finde,
dies
ist
ein
Zeichen
der
wirklichen
Stärke
dieses
Parlaments
als
effektives
Organ
zur
Meinungsbildung
für
notwendige
Veränderungen.
Europarl v8
The
Barroso
Commission
is
perfectly
capable
of
steering
Europe
towards
these
goals
and
of
protecting
the
interests,
rights
and
freedoms
of
the
people.
Die
Kommission
von
Herrn
Barroso
ist
vollkommen
in
der
Lage,
Europa
zu
diesen
neuen
Zielen
zu
führen
und
die
Interessen,
Rechte
und
Freiheiten
der
Menschen
zu
schützen.
Europarl v8
Community
competition
policy
can
support
this
vital
process,
steering
it
towards
open,
efficient
and
innovative
outcomes.
Die
Wettbewerbspolitik
der
Gemeinschaft
kann
diesen
entscheidenden
Prozess
unterstützen
und
für
offene,
effiziente
und
innovative
Lösungen
sorgen.
TildeMODEL v2018