Übersetzung für "Steering towards" in Deutsch

His career continued in the field, steering towards more senior research positions.
Seitdem versuchte er auch bewusst, seine berufliche Karriere in diese Richtung zu lenken.
Wikipedia v1.0

Similarly, car taxation could be made more effective in steering consumers towards choosing more energy-efficient cars.
Auch die Kraftfahrzeugbesteuerung könnte so gestaltet werden, dass sie Verbraucher nachdrücklicher zu energieeffizienteren Fahrzeugen hinlenkt.
TildeMODEL v2018

As he was steering his car towards the parking space, Daniel had to stop and wait.
Als er mit dem Wagen auf seinen Parkplatz zusteuerte, musste Daniel stehen bleiben und warten.
ParaCrawl v7.1

Her hand was on my cock, steering it towards the warmth of her cunt.
Ihre Hand war an meinem Schwanz und sie lenkte ihn auf ihre warme Höhle zu.
ParaCrawl v7.1

With the commencement of the 2009 business year, BioPark Regensburg GmbH is steering towards its 10 year company anniversary.
Mit Beginn des Geschäftsjahres 2009 steuert die BioPark Regensburg GmbH auf ihr 10-jähriges Firmenjubiläum zu.
ParaCrawl v7.1

We are steering very clearly towards growth, and together we will continue to invest consistently in our joint mobility services.
Wir steuern ganz klar auf Wachstumskurs und werden weiter konsequent in die gemeinsamen Mobilitätsdienste investieren.
ParaCrawl v7.1

The scope of this regulation is such as to provide an impulse to that market, steering it towards a type of production where the climate is determined not by guaranteed prices or subsidies but by free choice on the part of the consumer who is prepared to pay the additional price for a total guarantee of his own health and safety and respect for the environment and the countryside.
Die Tragweite dieser Verordnung gibt diesem Markt einen Impuls, sich auf eine Erzeugung umzustellen, in der nicht mehr die garantierten Preise oder Beihilfen den Ton angeben, sondern die freie Wahl des Verbrauchers, der bereit ist, für eine totale Garantie für seine Gesundheit und Sicherheit sowie den Schutz der Umwelt und der ländlichen Gebiete einen höheren Preis zu zahlen.
Europarl v8

What matters is whether we succeed in actually using the process of the UN Summit to reverse the trend of blind globalization and ideological globalism, and whether we succeed in steering towards social justice, ecological sustainability and democratic co-determination, even for those living in the poorer countries.
Es geht darum, ob es uns gelingt, den Prozeß der UNO-Gipfel zu nutzen, um tatsächlich umzusteuern gegen die blinde Globalisierung und den ideologischen Globalismus, ob es uns gelingt, tatsächlich umzusteuern in Richtung auf soziale Gerechtigkeit, ökologische Nachhaltigkeit und auch demokratische Mitbestimmung, auch für diejenigen, die in ärmeren Ländern leben.
Europarl v8

I believe we have to focus our subsidies to achieve better results by steering them towards the objectives of our policy.
Ich glaube, wir müssen unsere Subventionen fokussieren, um bessere Ergebnisse zu erzielen, indem wir sie in die Richtung unserer Ziele lenken.
Europarl v8

A profound change in current trade policy is urgently needed, steering international trade towards complementarity and not competition, towards the establishment of fair and equitable economic relationships that are mutually advantageous, and which serve the development of countries and their peoples, and not just a few companies and financial institutions.
Eine tiefgreifende Änderung in der derzeitigen Handelspolitik ist dringend geboten, mit einer Orientierung des internationalen Handels auf Komplementarität und nicht auf Wettbewerb, auf die Schaffung fairer und gleichberechtigter Wirtschaftsbeziehungen, die für alle Seiten vorteilhaft und für die Entwicklung der Länder und ihrer Völker dienlich sind, und nicht nur einigen Unternehmen und Finanzinstitutionen zugutekommen.
Europarl v8

Indeed, the fact that the level of funding commitments and payments to Finland and Sweden is still below the Union average is not unrelated to the learning process that we are jointly engaged in - a fruitful process, I might add, and one that is steering us towards closer partnership.
Die Tatsache, daß Finnland und Schweden bisher mit den Mittelbindungen und den Zahlungen nicht auf dem Niveau sind, das dem Durchschnitt der Union entspricht, hat eben auch ein bißchen was damit zu tun, daß wir gemeinsam in diesem Bereich einen Lehrprozeß durchmachen, der im übrigen auch positive Früchte zeigt und der gerade auch in einer Verstärkung der Partnerschaft liegt.
Europarl v8

I think that this demonstrates the real strength of this Parliament as an effective instrument for steering opinion towards necessary change.
Ich finde, dies ist ein Zeichen der wirklichen Stärke dieses Parlaments als effektives Organ zur Meinungsbildung für notwendige Veränderungen.
Europarl v8

The Barroso Commission is perfectly capable of steering Europe towards these goals and of protecting the interests, rights and freedoms of the people.
Die Kommission von Herrn Barroso ist vollkommen in der Lage, Europa zu diesen neuen Zielen zu führen und die Interessen, Rechte und Freiheiten der Menschen zu schützen.
Europarl v8

Community competition policy can support this vital process, steering it towards open, efficient and innovative outcomes.
Die Wettbewerbspolitik der Gemeinschaft kann diesen entscheidenden Prozess unterstützen und für offene, effiziente und innovative Lösungen sorgen.
TildeMODEL v2018