Übersetzung für "Stays in contact" in Deutsch

It stays in contact with the surrounding air and operates exclusively as an absorber.
Er steht mit der Umgebungsluft in Berührung und arbeitet ausschließlich als Absorber.
EuroPat v2

It stays in close contact to the victims and sensitizes adolescents through educational activities.
Sie hält intensiven Kontakt zu den Opfern und sensibilisiert Jugendliche durch pädagogische Aktivitäten.
ParaCrawl v7.1

The right leg stays in contact with the floor (Picture 6) .
Das rechte Bein bleibt in Kontakt mit dem Boden (Picture 6).
ParaCrawl v7.1

The substance in a thermometer (e.g. mercury) expands if it stays long in contact with warm air.
Die Substanz in einem Thermometer (z.B. Quecksilber) dehnt sich in warmer Luft aus.
ParaCrawl v7.1

Then the young wine stays in contact with the yeast cells for 9 months in the barrel.
Anschließend bleibt der junge Wein 9 Monate im Fass mit den Hefezellen in Kontakt.
ParaCrawl v7.1

The family stays in contact with their South American friends in the Indian communities and with the "Wild West Community".
Die Familie bleibt in Kontakt mit ihren südamerikanischen Freunden in den indianischen Gemeinden und der Wildwestler-Gemeinde.
ParaCrawl v7.1

The ALF management stays in regular contact with the investor's management in Tokyo.
Der Verwaltungsrat von ALF steht in regelmäßigem Kontakt mit dem Management des Fonds in Tokyo.
ParaCrawl v7.1

She stays in contact with employees who are on parental leave and strives to make transitions and re-entries smooth.
Sie hält zu Beschäftigten in Elternzeit Kontakt und bemüht sich um reibungslose Übergänge und einen Wiedereinstieg.
ParaCrawl v7.1

FREJA customer service stays in daily contact with Orion Pharma to solve any unexpected issues.
Der FREJA-Kundendienst steht in täglichem Kontakt mit Orion Pharma, um unerwartete Probleme zu lösen.
ParaCrawl v7.1

For some years Grünenthal stays in close contact with patients – the patient ambassadors.
Seit einigen Jahren steht die Firma Grünenthal im engen Kontakt mit Patienten – den Patientenbotschaftern.
ParaCrawl v7.1

Finally, ladies and gentlemen, I would like to remind you that our Parliament usually stays in contact with previous winners of the Sakharov prize and that this month it will be 14 years since we awarded this prize to Aung San Suu Kyi, who is still under arrest in Myanmar, and whose immediate release we continue to demand.
Abschließend, meine Damen und Herren, möchte ich darauf hinweisen, dass unser Parlament gewöhnlich den Kontakt zu den früheren Preisträgern des Sacharow-Preises aufrechterhält und dass es diesen Monat 14 Jahre her ist, dass wir diesen Preis an Aung San Suu Kyi verliehen haben, die in Myanmar noch immer unter Hausarrest steht und deren unverzügliche Freilassung wir weiterhin fordern.
Europarl v8

This will only take place inasmuch as the rapporteur of the main committee stays in close contact with the members who have been appointed as draftsmen of opinions by the other committees in order to sift out where the major points of emphasis really lie for Parliament and to draw the necessary financial conclusions within the corresponding financial framework.
Das wird dergestalt geschehen, daß der Berichterstatter des federführenden Ausschusses mit den Kollegen, die als Verfasser von Stellungnahmen der anderen Aus schüsse benannt werden, engste Fühlung hält, um herauszufiltern, wo für das Parlament tatsächlich die Schwerpunkte liegen und um daraus in dem entsprechenden finanziellen Rahmen auch die notwendigen finanziellen Schlußfolgerungen zu ziehen.
EUbookshop v2

His information is primarily from Union observers, but he also stays in contact with other observer missions to know what information they are receiving.
Seine Information stammt in der Hauptsache von den Beobachtern der Union, aber er steht auch mit anderen entsandten Beobachtern in Kontakt, um zu erfahren, welche Informationen sie erhalten.
EUbookshop v2

The indentation 50 is slightly smaller than the width of the rectangular form PTC resistance elements 44 and 45 so that pressure body 49 stays in contact with the two longitudinal strips on the upper side of the resistance elements.
Die Vertiefung 50 ist etwas schmaler als die Breite des rechteckförmigen PTC-Massewiderstandselements 45, so daß dieses an seiner oberen Breitseite mit den beiden Längsstegen in Berührung steht, welche durch die schmalere Ausbildung der Vertiefung 50 an dem Andruckkörper 49 bedingt sind.
EuroPat v2

This reversing drive provides that the blade stays in contact with essentially the same circumferential area of the cylinder.
Dieser reversierende Antrieb verhindert, daß das Rakelmesser ständig mit denselben Umfangsbereichen der Walze in Berührung bleibt.
EuroPat v2

The novel process comprises carrying out the reaction under conditions such that the vinyloxime ether formed stays in contact with the other constituents of the reaction mixture for only a short time so that it is unable to decompose or react to give secondary products to a significant extent.
Das erfindungsgemäße Verfahren ist dadurch gekennzeichnet, daß man die Umsetzung unter solchen Bedingungen durchführt, daß der gebildete Vinyloximether nur so kurze Zeit im Kontakt mit den übrigen Bestandteilen des Reaktionsgemischs verbleibt, daß er sich nicht in wesentlichem Umfang zu Folgeprodukten umsetzen beziehungsweise zersetzen kann.
EuroPat v2

A spring 21 which, in the illustrated example, is formed as a compression spring ensures that the follower 18 stays in a constant contact with the cam of the camshaft 2 and the rocker arm 19 is in a constant contact with the valve 6.
Eine Feder 21, die in dem dargestellten Beispiel als Druckfeder ausgebildet ist, sorgt dafür, daß der Abgriffskörper 18 in ständiger Anlage an der Nockenkontur der Nockenwelle 2 ist und der Schwinghebel 19 ständig am Ventil 6 anliegt.
EuroPat v2

Also when all insulations burn off in case of a fire the metal threaded block keeps the two contact screws in their position where they clamp the strand conductor and thus stays in electrical contact with the strand conductor.
Auch wenn im Brandfall alle Isolationen abbrennen, hält der metallische Gewindeblock die beiden Kontaktschrauben in ihrer den Aderleiter einzwängenden Lage und bleibt so in elektrischem Kontakt mit dem Aderleiter.
EuroPat v2

Try to make sure the tape stays flat and in contact all the way, again do not measure over the penis but to either side keeping the tape as straight as possible.
Versuchen Sie, die Klebebandaufenthalte im Kontakt flach und sicherzustellen vollständig, wieder messen Sie nicht über der Penis aber zu jeder Seite so, die gerade das Klebeband hält, wie möglich.
ParaCrawl v7.1

The damp Tubifast Gloves also act as a retaining layer, ensuring that the emollient stays in contact with the skin.
Die feuchten Tubifast Handschuhe dienen außerdem als Fixierverband und sorgen dafür, dass das Feuchtigkeitsmittel auf der Haut bleibt.
ParaCrawl v7.1

CARRIER TRANSICOLD IS ALWAYS IN TOUCH With an extensive service network comprised of over 600 centers, 24/7 phone assistance and more than 2,000 expert technicians, Carrier Transicold stays in close contact to make sure your most sensitive cargo is in capable hands throughout the cold chain.
Mit seinem umfassenden Servicenetzwerk von über 600 Zentren, Rund-um-die-Uhr-Telefonunterstützung und mehr als 2.000 fachkundigen Technikern bleibt Carrier Transicold in engem Kontakt und sorgt dafür, dass Ihre empfindliche Fracht während der ganzen Kühlkette in guten Händen bleibt.
ParaCrawl v7.1

The clitoral stimulator due to its flexibility stays in contact with my clit even if I push down on the handle to give myself firmer g-spot contact.
Der Klitorisstimulator bleibt aufgrund seiner Flexibilität in Kontakt mit meiner Klitoris, selbst wenn ich auf den Griff drücke, um mir einen festeren G-Punkt-Kontakt zu geben.
ParaCrawl v7.1

Whereas the back portion stays in contact with the backrest of the vehicle seat, the front portion, by contrast, can be pivoted forward.
Während der hintere Teil in Kontakt mit der Rückenlehne des Fahrzeugsitzes verbleibt, kann der vordere Teil demgegenüber nach vorne geschwenkt werden.
EuroPat v2

Take home whitening trays from your dentists may be expensive, but these are custom fit for you because this can be the best way to whiten teeth and will help you whiten those teeth since they help ensure that the bleach stays in contact with the teeth for maximum whitening.
Mit nach Hause nehmen Weiß-Tabletts von Ihrem Zahnarzt kann teuer sein, aber diese sind für Sie individuelle Passform, weil dies die sein kann beste Weg, um Zähne aufzuhellen und hilft Ihnen, jene Zähne aufhellen, da sie dazu beitragen, dass das Bleichmittel bleibt in Kontakt mit den Zähnen für maximale Aufhellung.
ParaCrawl v7.1