Übersetzung für "Statutory service" in Deutsch

The room rates are per room/per night and include breakfast, statutory VAT and service charge.
Die Zimmerpreise gelten pro Zimmer und Nacht, inklusive Frühstück, gesetzlicher Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld.
CCAligned v1

The EU could use the Ecodesign Directive as an instrument with which to prescribe a statutory minimum service life for all household appliances.
Die EU könne über die Ökodesign-Richtlinie etwa für alle Haushaltsgeräte eine gesetzliche Mindestlebensdauer vorschreiben.
ParaCrawl v7.1

It is necessary to enable statutory auditors and audit firms to develop their statutory audit service activities within the Union by making it possible for them to provide such services in a Member State other than that in which they were approved.
Abschlussprüfer und Prüfungsgesellschaften sollten in die Lage versetzt werden, ihre Prüftätigkeit in der Union auszubauen, indem es ihnen ermöglicht wird, ihre Tätigkeit auch in einem anderen Mitgliedstaat als in dem ausüben zu können, in dem sie zugelassen sind.
DGT v2019

E.ON will therefore be sticking to its decision to shut the plant down before the end of its statutory service life.
Die Entscheidung von E.ON, die Anlage früher als vor dem gesetzlich vorgesehenen Laufzeitende abzuschalten, wird damit aufrechterhalten.
ParaCrawl v7.1

The service Statutory claims management requirements are constantly changing and represent a permanent challenge for both companies and their employees.
Die gesetzlichen Anforderungen im Leistungsmanagement wechseln schnell und stellen laufend immer neue Anforderungen an Mitarbeiter und Organisation.
ParaCrawl v7.1

Our prices include the costs for an overnight stay including a comprehensive breakfast buffet, use of our unique spa & wellness oasis, WiFi in the entire hotel, as well as statutory VAT and service.
In unseren Preisen sind die Kosten für die Übernachtung inklusive reichhaltigem Frühstücksbuffet, Benutzung unserer einzigartigen Spa & Wellnessoase, WLAN im ganzen Hotel sowie die gesetzliche MwSt. und Service enthalten.
ParaCrawl v7.1

Our prices cover the costs of accommodation including a comprehensive breakfast buffet, use of our unique spa & wellness oasis, WiFi in the entire hotel, as well as statutory VAT and service.
In unseren Preisen sind die Kosten für die Übernachtung inklusive reichhaltigem Frühstücksbuffet, Benutzung unserer einzigartigen Spa & Wellnessoase, WLAN im ganzen Hotel sowie die gesetzliche MwSt. und Service enthalten.
ParaCrawl v7.1

Our prices cover the costs for overnight stays including a comprehensive breakfast buffet, use of our unique spa & wellness oasis, WiFi in the entire hotel, as well as statutory VAT and service.
In unseren Preisen sind die Kosten für die Übernachtung inklusive reichhaltigem Frühstücksbuffet, Benutzung unserer einzigartigen Spa & Wellnessoase, WLAN im ganzen Hotel sowie die gesetzliche MwSt. und Service enthalten.
ParaCrawl v7.1

Our prices include the costs for accommodation including a generous breakfast buffet, use of our one-of-a-kind spa & wellness oasis, WiFi in the entire hotel, as well as statutory VAT and service.
In unseren Preisen sind die Kosten für die Übernachtung inklusive reichhaltigem Frühstücksbuffet, Benutzung unserer einzigartigen Spa & Wellnessoase, WLAN im ganzen Hotel sowie die gesetzliche MwSt. und Service enthalten.
ParaCrawl v7.1

The market for the provision of statutory audit services to public-interest entities evolves over time.
Der Markt für Prüfungsdienstleistungen für Unternehmen von öffentlichem Interesse entwickelt sich weiter.
DGT v2019

Your personal data are of course handled confidentially in accordance with statutory media services provisions.
Selbstverständlich behandeln wir Ihre Daten gemäß gesetzlicher Vorschriften zu Tele- und Mediendiensten vertraulich.
CCAligned v1

This shall also apply to simple negligence on the part of our statutory representatives and services.
Dies gilt auch bei leicht fahrlässigen Pflichtverletzungen unserer gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen.
ParaCrawl v7.1

The existence of such principles should also help to provide a level playing field for the provision of statutory audit services within the Internal Market.
Dies dürfte auch dazu beitragen, gleiche Wettbewerbsbedingungen für Abschlussprüfer im Binnenmarkt zu schaffen.
TildeMODEL v2018

The Department of Social Welfare is responsible for administering the State's statutory and non-statutory social security services.
Das Ministerium für soziale Angelegenheiten verwaltet die gesetzlich und nicht gesetzlich geregelten Einrichtungen der Sozial versicherung.
EUbookshop v2

Your personal data are handled confidentially in accordance with statutory media services provisions.
Selbstverständlich behandeln wir Ihre Daten gemäß den gesetzlichen Vorschriften zu Tele- und Mediendiensten vertraulich.
CCAligned v1

The statutory auditor or audit firm infringes Article 10 by providing services other than statutory audit services or related financial audit services to the audited entity.
Der Abschlussprüfer/die Prüfungsgesellschaft verstößt gegen Artikel 10, wenn er/sie für das geprüfte Unternehmen andere Dienste als Abschlussprüfungs- oder prüfungsverwandte Leistungen erbringt.
TildeMODEL v2018

A statutory auditor or an audit firm carrying out statutory audit of public-interest entities may provide to the audited entity, to its parent undertaking and to its controlled undertakings statutory audit services and related financial audit services.
Abschlussprüfer oder Prüfungsgesellschaften, die bei Unternehmen von öffentlichem Interesse die Abschlussprüfung durchführen, dürfen für das geprüfte Unternehmen, dessen Muttergesellschaft und die von diesem beherrschten Unternehmen Abschlussprüfungs- und prüfungsverwandte Leistungen erbringen.
TildeMODEL v2018

Where the statutory auditor belongs to a network, a member of such network may provide to the audited entity, to its parent undertaking and to its controlled undertakings within the Union statutory audit services or related financial audit services.
Gehört der Abschlussprüfer einem Netzwerk an, so dürfen die Mitglieder dieses Netzes für das geprüfte Unternehmen, dessen Muttergesellschaft und die von diesem beherrschten Unternehmen in der Europäischen Union Abschlussprüfungs- oder prüfungsverwandte Leistungen erbringen.
TildeMODEL v2018

The elimination of barriers to the development of statutory audit services between Member States would contribute to the integration of the Union audit market.
Die Beseitigung von Hindernissen zwischen den Mitgliedstaaten für die Erbringung von Prüfungsdienstleistungen würde zur Integration des Unionsmarktes für Abschlussprüfungen beitragen.
DGT v2019

Consequently, in order to ensure the quality of the statutory audit services provided on its territory, it should be possible for a Member State to impose a compensation measure where a statutory auditor approved in another Member State wishes to be approved also on the territory of that Member State in order to set up a permanent establishment there.
Um die Qualität der in ihrem Hoheitsgebiet durchgeführten Abschlussprüfungen sicherzustellen, sollten die Mitgliedstaaten eine Ausgleichsmaßnahme vorschreiben können, wenn sich ein Abschlussprüfer, der in einem anderen Mitgliedstaat zugelassen ist, in ihrem Hoheitsgebiet dauerhaft niederlassen möchte und hierfür die Zulassung benötigt.
DGT v2019

It should not lead to the imposition of a disproportionate burden on the statutory auditor nor hinder or render less attractive the provision of statutory audit services in the Member State imposing the compensation measure.
Sie sollte weder zu unverhältnismäßigen Belastungen für den Abschlussprüfer führen, noch die Erbringung von Prüfungsleistungen in dem Mitgliedstaat behindern oder weniger attraktiv machen, der eine Ausgleichsmaßnahme vorschreibt.
DGT v2019

The contingency plans shall identify measures to avoid disruption in the provision of statutory audit services to public-interest entities, prevent the contagion effect to other audit firms, belonging to the same network or not, as a result of either liability or reputation risks and prevent further structural accumulation of risk in the market.
In den Notfallplänen werden Maßnahmen beschrieben, die darauf ausgerichtet sind, Störungen bei der Bereitstellung von Dienstleistungen für Abschlussprüfungen bei Unternehmen von öffentlichem Interesse, eine Ansteckung anderer, zum gleichen oder zu anderen Netzwerken gehörender Prüfungsgesellschaften infolge von Haftungs- oder Reputationsrisiken sowie eine weitere strukturelle Risikoballung auf dem Markt zu vermeiden.
TildeMODEL v2018