Übersetzung für "Stated reason" in Deutsch
It
is
this
flexibility,
above
all,
that
is
stated
as
the
reason
for
using
these
technologies.
Vor
allem
diese
Flexibilität
wird
als
Grund
für
den
Einsatz
dieser
Technologien
angegeben.
EUbookshop v2
Here
again,
the
organosilanes
are
not
used
for
the
reason
stated
above.
Auch
hier
wird
aus
oben
angegebenem
Grund
auf
den
Einsatz
der
Organosilane
verzichtet.
EuroPat v2
The
officially
stated
reason
were
"formal
procedural
rules."
Die
offiziell
verkündete
Begründung
dafür
waren
"formale
Verfahrensregeln".
ParaCrawl v7.1
The
military
stated
that
the
reason
for
the
transfer
was
his
status
as
a
trade
union
leader.
Als
Grund
für
die
Versetzung
gab
das
Militär
seinen
Status
als
Gewerkschaftsführer
an.
ParaCrawl v7.1
The
reason
stated
by
the
palace
was
the
couple
wanted
to
keep
the
occasion
low
key.
Der
offizielle
Grund
dafür
war,
dass
der
Palast
die
Kosten
niedrig
halten
wolle.
Wikipedia v1.0
The
reason
stated
was
that
the
financial
crisis
caused
freight
traffic
to
collapse
unpredictably.
Als
Begründung
wurde
angeführt,
dass
durch
die
Finanzkrise
der
Güterverkehr
unvorhersehbar
stark
einbrach.
WikiMatrix v1
The
caller
stated
that
the
reason
the
individuals
were
killed
was
that
they
were
prostitutes
and
therefore
they
were
"scum".
Als
Grund
für
die
Morde
sagte
er,
es
seien
Prostituierte
und
somit
Abschaum.
WikiMatrix v1
The
stated
reason
is
that
the
Democrats
have
lately
become
involved
in
an
insurance
scandal.
Der
angegebene
Grund
ist,
dass
die
Demokraten
in
letzter
Zeit
in
einem
Versicherungsskandal
beteiligt
sind.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
I
deliberately
terminated
and
explicitly
stated
as
a
reason
the
labor
market
policy
of
the
VDI!
Deswegen
habe
ich
bewusst
gekündigt
und
auch
explizit
als
Grund
die
Arbeitsmarktpolitik
des
VDI
angegeben!
ParaCrawl v7.1
On
the
last
opportunity
I
had
to
speak
to
you,
you
stated
that
the
reason
was
that
tariffs
on
vehicles
were
also
dismantled
after
five
years.
Bei
der
letzten
Gelegenheit,
als
wir
miteinander
sprachen,
sagten
Sie,
dass
der
Grund
darin
bestand,
dass
die
Zölle
auf
Fahrzeuge
auch
nach
fünf
Jahren
abgeschafft
würden.
Europarl v8
If
the
number
of
days
at
sea
is
to
be
limited
for
the
reason
stated,
the
restriction
will
have
to
apply
to
these
vessels
too,
as
there
cannot
be
exceptions
where
this
matter
is
concerned.
Wenn
die
Anzahl
der
Seetage
aus
dem
angegebenen
Grund
begrenzt
werden
soll,
muss
das
auch
für
diese
Fahrzeuge
gelten,
denn
es
kann
hier
keine
Ausnahme
zugelassen
werden.
Europarl v8
The
stated
reason
is
that
the
existing
structures
cannot
deal
adequately
with
terrorism,
extremism
and
serious
and
organised
crime.
Als
Grund
wird
angegeben,
dass
die
bestehenden
Strukturen
für
den
Kampf
gegen
Terrorismus,
Extremismus
sowie
Schwerkriminalität
und
organisiertes
Verbrechen
nicht
geeignet
sind.
Europarl v8
In
relation
to
the
sixth
reason
stated
in
point
(c)
of
recital
25
concerning
the
unreliability
of
the
costs
related
to
depreciation,
labour
costs
and
electricity,
the
company
claimed
the
following.
Wie
die
Lohnkosten
standen
auch
die
von
dem
Unternehmen
angegebenen
Energiekosten
in
einem
signifikanten
Missverhältnis
zur
Produktionsmenge
und
wurden
auf
der
Grundlage
der
für
den
echten
philippinischen
Hersteller
gewonnenen
Erkenntnisse
berichtigt.
DGT v2019