Übersetzung für "State of work" in Deutsch

The Council noted the state of play of work on the Common European Asylum System.
Der Rat nahm den Stand der Arbeiten am Gemeinsamen Europäischen Asylsystem zur Kenntnis.
TildeMODEL v2018

The Council took note of the state of play regarding work on the proposed Directive.
Der Rat hat den Stand der Beratungen über den Richtlinienvorschlag zur Kenntnis genommen.
TildeMODEL v2018

The Council was informed of the state of work on this file.
Der Rat wurde über den Stand der Arbeiten zu diesem Dossier unterrichtet.
TildeMODEL v2018

The Council took note of the state of work.
Der Rat informierte sich über den Stand der Arbeiten.
TildeMODEL v2018

That is something we called for in the report on the state of environmental protection work in the Community, and we are very pleased that the Commission has taken up the idea of an environmental strategy in its programme.
Insbesondere begrüßen wir auch, daß der Gedanke des Umweltschutzes immer weiterentwickelt wurde.
EUbookshop v2

Twice a year, they meet to discuss the current state of their work.
Sie treffen sich zweimal im Jahr und diskutieren den aktuellen Stand ihrer Arbeiten.
ParaCrawl v7.1

Steinbeis and the baden-württembergische Ministry of State work closer together for the realization of the Danube Strategy.
Zur Umsetzung der Donauraumstrategie arbeiten das baden-württtembergische Staatsministerium und Steinbeis noch enger zusammen.
ParaCrawl v7.1

This takes place, in particular, in that the operating state of the work machine 2 is detected.
Dies erfolgt insbesondere dadurch, dass der Betriebszustand der Arbeitsmaschine 2 erfasst wird.
EuroPat v2

Discharge systems according to the state of the art work with a traditional transfer star wheel.
Auslaufsysteme nach dem Stand der Technik arbeiten mit einem klassischen Transferstern.
EuroPat v2

This website represents the temporary state of a continuous work process.
Diese Website bildet den temporären Stand eines kontinuierlichen Arbeitsprozesses ab.
CCAligned v1

Interested parties can then make a picture of the state of the construction work itself.
Interessierte können sich so selbst ein Bild vom Stand der Bauarbeiten machen .
ParaCrawl v7.1

For the Kobrin district the state bureau of work is organized in Kobrin.
Für den Kobrynski Bezirk ist in Kobryn das staatliche Büro des Werkes organisiert.
ParaCrawl v7.1

It is in a state of work and requires comprehensive reform.
Sie befindet sich in einem Zustand der Arbeit und erfordert umfassende Reformen.
ParaCrawl v7.1

I work with budgets given of full particulars, adjusted to the state of the work.
Ich arbeite nach detaillierten, jeweils dem Stand der Arbeit angepassten Budgets.
ParaCrawl v7.1

This website depicts the temporarily state of a continuous work process.
Diese Website bildet den temporären Stand einer kontinuierlichen Arbeitsprozesses ab.
ParaCrawl v7.1

In view of the state of current work, it was decided to cancel the section meeting scheduled for 17 July 2000.
In Anbetracht des Standes der Arbeiten wird die für den 17. Juli 2000 vorgesehene Sitzung abgesagt.
TildeMODEL v2018

In the next Communication Group meeting there will be a more in depth presentation of the state of advancement of work.
In der nächsten Sitzung der Gruppe Kommunikation werden die Fortschritte der Arbeiten eingehender erläutert.
TildeMODEL v2018

The Council took note of the state of play of work done regarding this issue,
Der Rat hat den Sachstand der in diesem Bereich geleisteten Arbeit zur Kenntnis genommen:
TildeMODEL v2018

With the new development of the supervisor novomind provides administrators and team leaders a state-of-the-art work surface available.
Mit der Neuentwicklung des Supervisors stellt novomind Administratoren und Teamleitern eine topmoderne Arbeits-Oberfläche zu Verfügung.
ParaCrawl v7.1

I would now like to give you a brief report on the present state of the work necessary for the launching of EMU on 1 January 1999.
Ich möchte Ihnen nun einen kurzen Bericht über den gegenwärtigen Stand der für den Beginn der WWU am 1. Januar 1999 erforderlichen Arbeit geben.
Europarl v8