Übersetzung für "State of work" in Deutsch
The
Council
noted
the
state
of
play
of
work
on
the
Common
European
Asylum
System.
Der
Rat
nahm
den
Stand
der
Arbeiten
am
Gemeinsamen
Europäischen
Asylsystem
zur
Kenntnis.
TildeMODEL v2018
The
Council
took
note
of
the
state
of
play
regarding
work
on
the
proposed
Directive.
Der
Rat
hat
den
Stand
der
Beratungen
über
den
Richtlinienvorschlag
zur
Kenntnis
genommen.
TildeMODEL v2018
The
Council
was
informed
of
the
state
of
work
on
this
file.
Der
Rat
wurde
über
den
Stand
der
Arbeiten
zu
diesem
Dossier
unterrichtet.
TildeMODEL v2018
The
Council
took
note
of
the
state
of
work.
Der
Rat
informierte
sich
über
den
Stand
der
Arbeiten.
TildeMODEL v2018
That
is
something
we
called
for
in
the
report
on
the
state
of
environmental
protection
work
in
the
Community,
and
we
are
very
pleased
that
the
Commission
has
taken
up
the
idea
of
an
environmental
strategy
in
its
programme.
Insbesondere
begrüßen
wir
auch,
daß
der
Gedanke
des
Umweltschutzes
immer
weiterentwickelt
wurde.
EUbookshop v2
Twice
a
year,
they
meet
to
discuss
the
current
state
of
their
work.
Sie
treffen
sich
zweimal
im
Jahr
und
diskutieren
den
aktuellen
Stand
ihrer
Arbeiten.
ParaCrawl v7.1
Steinbeis
and
the
baden-württembergische
Ministry
of
State
work
closer
together
for
the
realization
of
the
Danube
Strategy.
Zur
Umsetzung
der
Donauraumstrategie
arbeiten
das
baden-württtembergische
Staatsministerium
und
Steinbeis
noch
enger
zusammen.
ParaCrawl v7.1
This
takes
place,
in
particular,
in
that
the
operating
state
of
the
work
machine
2
is
detected.
Dies
erfolgt
insbesondere
dadurch,
dass
der
Betriebszustand
der
Arbeitsmaschine
2
erfasst
wird.
EuroPat v2
Discharge
systems
according
to
the
state
of
the
art
work
with
a
traditional
transfer
star
wheel.
Auslaufsysteme
nach
dem
Stand
der
Technik
arbeiten
mit
einem
klassischen
Transferstern.
EuroPat v2
This
website
represents
the
temporary
state
of
a
continuous
work
process.
Diese
Website
bildet
den
temporären
Stand
eines
kontinuierlichen
Arbeitsprozesses
ab.
CCAligned v1
Interested
parties
can
then
make
a
picture
of
the
state
of
the
construction
work
itself.
Interessierte
können
sich
so
selbst
ein
Bild
vom
Stand
der
Bauarbeiten
machen
.
ParaCrawl v7.1
For
the
Kobrin
district
the
state
bureau
of
work
is
organized
in
Kobrin.
Für
den
Kobrynski
Bezirk
ist
in
Kobryn
das
staatliche
Büro
des
Werkes
organisiert.
ParaCrawl v7.1
It
is
in
a
state
of
work
and
requires
comprehensive
reform.
Sie
befindet
sich
in
einem
Zustand
der
Arbeit
und
erfordert
umfassende
Reformen.
ParaCrawl v7.1
I
work
with
budgets
given
of
full
particulars,
adjusted
to
the
state
of
the
work.
Ich
arbeite
nach
detaillierten,
jeweils
dem
Stand
der
Arbeit
angepassten
Budgets.
ParaCrawl v7.1
This
website
depicts
the
temporarily
state
of
a
continuous
work
process.
Diese
Website
bildet
den
temporären
Stand
einer
kontinuierlichen
Arbeitsprozesses
ab.
ParaCrawl v7.1
In
view
of
the
state
of
current
work,
it
was
decided
to
cancel
the
section
meeting
scheduled
for
17
July
2000.
In
Anbetracht
des
Standes
der
Arbeiten
wird
die
für
den
17.
Juli
2000
vorgesehene
Sitzung
abgesagt.
TildeMODEL v2018
In
the
next
Communication
Group
meeting
there
will
be
a
more
in
depth
presentation
of
the
state
of
advancement
of
work.
In
der
nächsten
Sitzung
der
Gruppe
Kommunikation
werden
die
Fortschritte
der
Arbeiten
eingehender
erläutert.
TildeMODEL v2018
The
Council
took
note
of
the
state
of
play
of
work
done
regarding
this
issue,
Der
Rat
hat
den
Sachstand
der
in
diesem
Bereich
geleisteten
Arbeit
zur
Kenntnis
genommen:
TildeMODEL v2018
With
the
new
development
of
the
supervisor
novomind
provides
administrators
and
team
leaders
a
state-of-the-art
work
surface
available.
Mit
der
Neuentwicklung
des
Supervisors
stellt
novomind
Administratoren
und
Teamleitern
eine
topmoderne
Arbeits-Oberfläche
zu
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
I
would
now
like
to
give
you
a
brief
report
on
the
present
state
of
the
work
necessary
for
the
launching
of
EMU
on
1
January
1999.
Ich
möchte
Ihnen
nun
einen
kurzen
Bericht
über
den
gegenwärtigen
Stand
der
für
den
Beginn
der
WWU
am
1.
Januar
1999
erforderlichen
Arbeit
geben.
Europarl v8