Übersetzung für "State of things" in Deutsch
Sadly,
it
is
not
at
all
clear
which
state
of
things
is
better.
Bedauerlicherweise
ist
noch
nicht
abzusehen,
welcher
Entwicklung
der
Vorzug
zu
geben
ist.
News-Commentary v14
Okay,
this
is
the
state
of
things:
Okay,
das
ist
der
Stand
der
Dinge:
OpenSubtitles v2018
I
invited
you
here,
today,
to
discuss
the
state
of
things.
Ich
habe
Sie
zusammengerufen,
um
den
Stand
der
Dinge
zu
besprechen...
OpenSubtitles v2018
Given
the
state
of
things,
a
public
party
is
blatant
inappropriate-ism.
Beim
Stand
der
Dinge
ist
eine
öffentliche
Feier
völlig
unangemessen.
OpenSubtitles v2018
For
in
the
state
of
their
nonexistence,
things
are
witnessed
by
God.
Im
Zustand
ihrer
Nichtexistenz
werden
die
Dinge
von
Gott
bezeugt.
ParaCrawl v7.1
The
current
state
of
things
is
perceived
as
a
temporary
stabilization
of
these
actor-networks.
Der
jeweilige
Stand
der
Dinge
wird
als
vorläufige
Stabilisierung
dieser
Akteurs-Netzwerke
verstanden.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
state
of
things
today.
Dies
ist
der
Stand
der
Dinge
heute.
ParaCrawl v7.1
There
is
abundant
reason
for
this
state
of
things.
Für
diesen
Zustand
gibt
es
reichlich
Gründe.
ParaCrawl v7.1
I
think
the
state
of
things
is
somewhat
underestimated.
Ich
denke,
dass
der
Stand
der
Dinge
etwas
unterschätz
ist.
ParaCrawl v7.1
There
can
be
no
such
state
of
things.
Solch
einen
Zustand
des
Seins,
kann
es
nicht
geben.
ParaCrawl v7.1
Enough
to
look
the
window
and
to
examine
the
current
state
of
the
things.
Genug
das
Fenster
anschauen
und
den
gegenwärtigen
Zustand
von
den
Sachen
prüfen.
ParaCrawl v7.1
We
shared
the
same
table
and
the
same
vision
of
the
state
of
things.
Wir
essen
am
selben
Tisch
und
teilen
dieselbe
Sicht
der
Dinge.
ParaCrawl v7.1