Übersetzung für "State occasion" in Deutsch
When
the
sovereign
visits
the
tower,
or
the
warders
are
on
duty
at
a
state
occasion,
they
wear
red
and
gold
uniforms
similar
to
those
of
the
Yeomen
of
the
Guard.
Wenn
der
aktuelle
britische
Herrscher
den
Tower
besucht
oder
ein
Staatsakt
im
Tower
stattfindet,
tragen
sie
eine
rot-goldene
Uniform,
die
derjenigen
der
"Yeomen
of
the
Guard"
sehr
ähnlich
sieht.
Wikipedia v1.0
When
the
sovereign
visits
the
Tower,
or
the
warders
are
on
duty
at
a
state
occasion,
they
wear
red
and
gold
uniforms
similar
to
those
of
the
Yeomen
of
the
Guard.
Wenn
der
aktuelle
britische
Herrscher
den
Tower
besucht
oder
ein
Staatsakt
im
Tower
stattfindet,
tragen
sie
eine
rot-goldene
Uniform,
die
derjenigen
der
Yeomen
of
the
Guard
sehr
ähnlich
sieht.
WikiMatrix v1
In
the
course
of
the
year,
the
EDPS
also
visited
different
Member
States
on
other
occasions.
Im
Laufe
des
Jahres
besuchte
der
EDSB
auch
verschiedene
Mitgliedstaaten
zu
anderen
Gelegenheiten.
EUbookshop v2
The
Throne
Hall
was
not
intended
for
state
occasions.
Der
Thronsaal
war
aber
nicht
für
Staatsakte
gedacht.
ParaCrawl v7.1
Ceremonial
state
occasions
often
take
place
in
the
Martinskirche.
In
der
Martinskirche
finden
oft
feierliche
Staatsakte
statt.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
checked
the
data
in
question
and
clarified
the
details
with
the
Member
States
on
several
occasions.
Die
Kommission
hat
die
fraglichen
Daten
geprüft
und
die
Einzelheiten
mehrmals
mit
den
Mitgliedstaaten
erörtert.
Europarl v8
The
Committee
has
on
several
occasions
stated
that
the
OMC
could
be
used
better
and
more
effectively.
Der
EWSA
hat
bereits
mehrmals
betont,
dass
die
OMK
besser
und
wirksamer
eingesetzt
werden
könnte.
TildeMODEL v2018
The
Committee
has
stated
on
several
occasions
that
the
OMC
could
be
used
better
and
more
effectively.
Der
EWSA
hat
bereits
mehrmals
betont,
dass
die
OMK
besser
und
wirksamer
eingesetzt
werden
könnte.
TildeMODEL v2018
As
I
have
stated
in
many
occasions,
this
is
a
political
problem
requiring
a
political
solution.
Wie
ich
bereits
mehrfach
betonte,
erfordert
dieses
politische
Problem
auch
eine
politische
Lösung.
TildeMODEL v2018