Übersetzung für "State a claim" in Deutsch
As
the
law
stands,
however,
each
coastal
state
may
claim
a
continental
shelf
of
up
to
200
nautical
miles.
Ungeachtet
dessen
darf
jeder
Küstenstaat
einen
Festlandsockel
von
bis
zu
200
Seemeilen
Breite
für
sich
proklamieren.
ParaCrawl v7.1
Article
30.3
of
the
Statute
provides
that
the
ECB
must
credit
each
NCB
of
a
participating
Member
State
with
a
claim
equivalent
to
the
foreign
reserve
assets
that
it
has
transferred
to
the
ECB.
Gemäß
Artikel
30.3
der
Satzung
muss
die
EZB
jeder
NZB
eines
teilnehmenden
Mitgliedstaats
eine
dem
Betrag
der
von
ihr
an
die
EZB
übertragenen
Währungsreserven
entsprechende
Forderung
gutschreiben.
DGT v2019
It
will
simplify
citizens'
lives
and
should
at
the
same
time
have
positive
social
effects
in
that
it
will
make
it
easier
for
maintenance
creditors
living
in
another
Member
State
to
take
a
claim
to
a
competent
court
and,
once
the
court
decision
has
been
given,
it
will
be
recognised
in
all
the
Member
States
without
further
formalities.
Sie
wird
das
Leben
der
Bürger
leichter
gestalten
und
gleichzeitig
positive
soziale
Auswirkungen
haben,
da
es
für
Unterhaltsberechtigte,
die
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
leben,
einfacher
wird,
ihre
Ansprüche
vor
ein
zuständiges
Gericht
zu
bringen,
und,
sobald
das
Gericht
eine
Entscheidung
getroffen
hat,
diese
in
allen
Mitgliedstaaten
ohne
weitere
Formalitäten
anerkannt
wird.
Europarl v8
Article
30.3
of
the
Statute
provides
that
the
ECB
must
credit
each
NCB
of
a
participating
Member
State
with
a
claim
equivalent
to
the
foreign
reserve
assets
that
it
has
transferred
to
the
ECB
.
Gemäß
Artikel
30.3
der
Satzung
muss
die
EZB
jeder
NZB
eines
teilnehmenden
Mitgliedstaats
eine
dem
Betrag
der
von
ihr
an
die
EZB
übertragenen
Währungsreserven
entsprechende
Forderung
gutschreiben
.
ECB v1
In
order
to
receive
a
pension
or
supplementary
allowance
under
the
legislation
of
a
Member
State,
the
employed
or
self-employed
person
or
his/her
survivors
residing
in
the
territory
of
another
Member
State
shall
submit
a
claim
either
to
the
competent
institution
or
to
the
institution
in
the
place
of
residence,
which
shall
send
it
to
the
competent
institution.
Arbeitnehmer
oder
Selbständige
oder
deren
Hinterbliebene
haben
für
den
Bezug
einer
Rente
oder
einer
Zulage
zu
einer
Rente
nach
den
Rechtsvorschriften
eines
anderen
Mitgliedstaats
als
dem,
in
dem
sie
wohnen,
bei
dem
zuständigen
Träger
oder
beim
Träger
des
Wohnorts
einen
Antrag
zu
stellen,
der
ihn
sodann
dem
zuständigen
Träger
übermittelt.
TildeMODEL v2018
Where
the
law
of
the
home
Member
State
requires
a
claim
to
be
lodged
in
order
for
it
to
be
recognised
or
provides
for
compulsory
notification
of
a
reorganisation
measure
to
creditors
whose
habitual
residence,
domicile
or
head
office
is
situated
in
that
Member
State,
the
competent
authorities
of
the
home
Member
State
or
the
administrator
shall
also
inform
known
creditors
whose
habitual
residence,
domicile
or
head
office
is
situated
in
another
Member
State,
in
accordance
with
Article
281
and
Article
283(1).
Sehen
die
Rechtsvorschriften
des
Herkunftsmitgliedstaats
vor,
dass
eine
Forderung
angemeldet
werden
muss,
um
anerkannt
zu
werden,
oder
dass
eine
Sanierungsmaßnahme
den
Gläubigern,
die
ihren
gewöhnlichen
Aufenthalt,
ihren
Wohnsitz
oder
ihren
Sitz
in
diesem
Mitgliedstaat
haben,
mitgeteilt
werden
muss,
so
werden
von
den
zuständigen
Behörden
des
Herkunftsmitgliedstaats
oder
dem
Verwalter
außerdem
die
bekannten
Gläubiger,
die
ihren
gewöhnlichen
Aufenthalt,
ihren
Wohnsitz
oder
ihren
Sitz
in
anderen
Mitgliedstaaten
haben,
nach
Artikel
281
und
Artikel
283
Absatz
1
informiert.
DGT v2019
Article
30,3
of
the
ESCB
Statute
provides
that
the
ECB
must
credit
each
NCB
of
a
participating
Member
State
with
a
claim
equivalent
to
the
foreign
reserve
assets
that
it
has
transferred
to
the
ECB.
Gemäß
Artikel
30.3
der
ESZB-Satzung
muss
die
EZB
jeder
NZB
eines
teilnehmenden
Mitgliedstaats
eine
dem
Betrag
der
von
ihr
an
die
EZB
übertragenen
Währungsreserven
entsprechende
Forderung
gutschreiben.
DGT v2019
Article
30.3
of
the
ESCB
Statute
provides
that
the
ECB
must
credit
each
NCB
of
a
participating
Member
State
with
a
claim
equivalent
to
the
foreign
reserve
assets
that
it
has
transferred
to
the
ECB.
Gemäß
Artikel
30.3
der
ESZB-Satzung
muss
die
EZB
jeder
NZB
eines
teilnehmenden
Mitgliedstaats
eine
Forderung
gutschreiben,
die
den
Währungsreserven
entspricht,
die
die
NZB
der
EZB
übertragen
hat.
DGT v2019
The
addressee
of
a
request
for
recovery
or
precautionary
measures
may
not
rely
on
the
notification
or
communication
of
the
uniform
instrument
permitting
enforcement
in
the
requested
Member
State
to
claim
a
prolongation
or
a
re-opening
of
the
time
period
to
contest
the
claim
or
the
initial
instrument
permitting
enforcement
if
that
has
been
validly
notified.
Die
von
einem
Ersuchen
um
Beitreibung
oder
Sicherungsmaßnahmen
betroffene
Person
kann
sich
nicht
auf
die
Zustellung
oder
die
Übermittlung
des
einheitlichen
Vollstreckungstitels
für
die
Vollstreckung
im
ersuchten
Mitgliedstaat
berufen,
um
eine
Verlängerung
oder
eine
Wiedereröffnung
der
Frist
zur
Anfechtung
der
Forderung
oder
des
ursprünglichen
Vollstreckungstitels
zu
erwirken,
sofern
die
Zustellung
ordnungsgemäß
erfolgt
ist.
DGT v2019
Every
state
has
a
primal
claim
to
the
fealty
of
her
citizens
and
they
justly
control
their
allegiance.
Auch
jeder
andere
Staat
hat
einen
Anspruch
auf
die
Loyalität
seiner
Bürger
und
kann
dieses
Recht
einfordern.
OpenSubtitles v2018
Disclose
Account
Information
to
intellectual
property
right
owners
if
under
the
applicable
national
law
of
an
EU
member
state
they
have
a
claim
against
PayPal
for
an
out-of-court
information
disclosure
due
to
an
infringement
of
their
intellectual
property
rights
for
which
PayPal
Services
have
been
used
(for
example,
but
without
limitation,
Sec.
19,
para
2,
sub-section
3
of
the
German
Trademark
Act
or
Sec.
101,
para
2,
sub-section
3
of
the
German
Copyright
Act).
Offenlegung
von
Kontoinformationen
gegenüber
Inhabern
von
geistigem
Eigentum,
wenn
letztere
gemäß
dem
anwendbaren
nationalen
Recht
eines
EU-Lands
einen
Anspruch
gegen
PayPal
auf
eine
außergerichtliche
Informationsoffenlegung
aufgrund
einer
Verletzung
ihrer
Rechte
an
geistigem
Eigentum
haben,
bei
der
PayPal-Dienste
involviert
waren
(zum
Beispiel
Paragraph
19,
Absatz
2,
Satz
3
des
deutschen
Markengesetzes
oder
Paragraph
101,
Absatz
2,
Satz
3
des
deutschen
Urhebergesetzes).
ParaCrawl v7.1
Alternatively
a
state
can
claim
a
marine
area
up
to
100
nautical
miles
past
the
2500-metre-depth
line
as
an
extension
of
the
continental
shelf
past
the
limits
of
the
EEZ,
and
in
some
cases
even
beyond
that.
Alternativ
kann
ein
Staat
ein
Meeresgebiet
bis
zu
100
Seemeilen
jenseits
der
2500-Meter-Tiefenlinie
als
Erweiterung
des
Festlandsockels
über
die
Grenzen
der
AWZ
hinaus
beanspruchen
und
in
manchen
Fällen
sogar
noch
darüber
hinaus.
ParaCrawl v7.1
The
jurisprudence
of
the
Legal
Board,
referred
to
in
the
decision
under
appeal,
dealt
only
with
cases
of
omission
of
a
designation
of
State
or
of
a
claim
to
priority
but
not
with
the
question
of
correction
of
the
priority
particulars.
Die
Rechtsprechung
der
Juristischen
Beschwerdekammer,
auf
die
in
der
angefochtenen
Entscheidung
verwiesen
werde,
betreffe
nur
Fälle,
in
denen
eine
Staatenbenennung
oder
ein
Prioritätsanspruch
weggelassen
worden
sei,
nicht
aber
die
Frage
der
Berichtigung
von
Prioritätsangaben.
ParaCrawl v7.1
In
turn,
the
society
and
the
state
have
a
claim
on
individuals
that
they
employ
their
freedom
for
their
survival
and
maintenance
and
earn
their
livelihood
by
work
and
engage
themselves
for
the
benefit
of
the
entire
society
setting
aside
their
own
interests,
indeed
even
sacrifice
themselves,
if
necessary,
for
the
good
of
general
society
as
Jesus
Christ
did
for
all
mankind.
Umgekehrt
hat
die
Gesellschaft
und
die
Staatsmacht
gegenüber
den
Individuen
einen
Anspruch,
dass
sie
ihre
Freiheit
zu
ihrer
Selbsterhaltung
einsetzen
und
ihren
Lebensunterhalt
durch
Arbeit
verdienen
und
dass
sie
sich
für
das
Wohl
des
Ganzen
einsetzen
unter
Hintanstellung
ihrer
eigenen
Interessen
und
zwar
bis
zur
Selbstaufopferung
z.B.
im
Tod
für
die
Allgemeinheit,
wie
es
Christus
praktisch
vorexerziert
hat.
ParaCrawl v7.1
Today,
people
in
a
modern
state
frequently
derived
a
claim
to
absolute
safety
from
the
basic
viability
of
safety.
Aus
der
grundsätzlichen
Machbarkeit
von
Sicherheit
leiteten
die
Bürgerinnen
und
Bürger
des
modernen
Staates
häufig
einen
Anspruch
auf
absolute
Sicherheit
ab.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
way
for
a
state
to
claim
as
a
matter
of
law:
You
are
a
"rogue"
state
and
we
are
good
guys,
and
therefore
we
operate
under
different
rules.
Kein
Staat
kann
per
Gesetz
behaupten:
Ihr
seid
ein
,,Schurkenstaat"
und
wir
sind
die
Guten
und
deshalb
gelten
für
uns
andere
Regeln.
News-Commentary v14
More
specifically,
regarding
the
special
provision
of
Law
3185/2003
which
granted
protection
from
creditors
to
Olympic
Airlines
in
respect
of
debts
incurred
by
Olympic
Airways
before
the
restructuring,
the
letter
continued
‘not
even
the
Greek
State
can
bring
a
claim
against
Olympic
Airlines
for
debts
of
Olympic
Airways’,
and
repeated
Greece’s
view
that
the
primacy
of
Community
law
meant
that
in
respect
of
recovery
this
provision
could
not
frustrate
the
application
of
the
Commission
Decision
and
of
the
Community
rules
on
State
aid.
Zu
der
besonderen
Bestimmung
des
Gesetzes
3185/2003,
das
Olympic
Airlines
in
Bezug
auf
die
Schulden
von
Olympic
Airways
aus
der
Zeit
vor
der
Umstrukturierung
vor
den
Gläubigern
schütze,
hieß
es
in
dem
Schreiben
weiter,
dass
nicht
einmal
der
griechische
Staat
Olympic
Airlines
wegen
der
Schulden
von
Olympic
Airways
belangen
könne;
Griechenland
bekräftigte
seinen
Standpunkt,
der
Vorrang
des
Gemeinschaftsrechts
bedeute,
dass
diese
Bestimmung
im
Zusammenhang
mit
der
Rückforderung
nicht
anwendbar
sei
und
somit
auch
die
Anwendung
der
Kommissionsentscheidung
und
der
Vorschriften
der
Gemeinschaft
über
staatliche
Beihilfen
nicht
verhindern
könne.
DGT v2019
Claims
are
also
"determined
to
be
allowable/patentable"
in
the
following
circumstances:
If
the
SIPO
office
action
does
not
explicitly
state
that
a
particular
claim
is
allowable/patentable,
the
applicant
must
include
explanation
accompanying
the
request
for
participation
in
the
PPH
pilot
programme
that
no
rejection
has
been
made
in
the
SIPO
office
action
regarding
that
claim,
and
therefore,
the
claim
is
deemed
to
be
allowable/patentable
by
the
SIPO.
Ansprüche
gelten
auch
unter
den
folgenden
Bedingungen
als
gewährbar/patentierbar:
Wenn
aus
dem
Bescheid
des
SIPO
nicht
ausdrücklich
hervorgeht,
dass
ein
bestimmter
Anspruch
gewährbar/patentierbar
ist,
muss
der
Anmelder
dem
Antrag
auf
Teilnahme
am
PPH-Pilotprogramm
eine
Erklärung
beifügen,
dass
dieser
Anspruch
vom
SIPO
nicht
zurückgewiesen,
sondern
für
gewährbar/patentierbar
befunden
wurde.
ParaCrawl v7.1