Übersetzung für "Starting gun" in Deutsch
The
starting
gun
for
this
year's
queen
stage
will
be
fired
by
the
Walensee,
in
Unterterzen.
Am
Walensee,
in
Unterterzen,
fällt
der
Startschuss
zur
diesjährigen
Königsetappe.
ParaCrawl v7.1
It's
as
if
someone
has
fired
an
invisible
starting
gun.
Ist
es,
als
würde
jemand
einen
unhörbaren
Startschuss
geben.
ParaCrawl v7.1
The
starting
gun
rings
out
–
and
no
one
gets
going.
Der
Startschuss
fällt
–
und
keiner
fährt
los.
ParaCrawl v7.1
The
starting
gun
for
the
IMEX
2017
in
Frankfurt
am
Main
has
been
fired.
Der
Startschuss
für
die
IMEX
2017
in
Frankfurt
am
Main
ist
gefallen.
ParaCrawl v7.1
The
starting
gun
for
the
AM
Expo
has
been
fired.
Der
Startschuss
zur
AM
Expo
ist
gefallen.
ParaCrawl v7.1
In
100
days,
the
starting
gun
will
be
fired
on
the
world's
first
trial
of
bionic
strength.
In
100
Tagen
fällt
der
Startschuss
fÃ1?4r
dieses
weltweit
erste
bionische
Kräftemessen.
ParaCrawl v7.1
That
was
the
starting
gun.
Now
things
have
to
move
quickly.
Das
war
der
Startschuss
–
jetzt
muss
es
schnell
gehen.
ParaCrawl v7.1
With
that,
the
starting
gun
was
fired
for
the
consistent
market
launch
of
catalyzers
with
environmental
signs.
Damit
ist
der
Startschuss
für
die
konsequente
Markteinführung
von
Katalysatoren
mit
Umweltzeichen
gefallen.
ParaCrawl v7.1
The
starting
gun
for
this
year’s
queen
stage
will
be
fired
by
the
Walensee,
in
Unterterzen.
Am
Walensee,
in
Unterterzen,
fällt
der
Startschuss
zur
diesjährigen
Königsetappe.
ParaCrawl v7.1
No
driver
could
hear
the
starting
gun
over
all
the
engine
noise.
Kein
Fahrer
hätte
bei
dem
Motorenlärm
eine
Chance,
den
Startschuss
zu
hören.
ParaCrawl v7.1
If
the
revitalising
massage
is
only
the
starting
gun
for
a
more
vitalised,
fulfilling
life?
Wenn
die
revitalisierende
Massage
erst
der
Startschuss
für
ein
vitaleres,
erfüllenderes
Leben
ist?
ParaCrawl v7.1
At
9.15
on
Sunday
morning
the
starting
gun
was
fired
outside
the
CertaldoÂ’s
municipal
swimming
pool.
Pünktlich
um
9.15
Uhr
am
Sonntagmorgen
setzte
sich
das
Feld
am
Piscina
Comunale
in
Bewegung.
ParaCrawl v7.1
At
9.15
on
Sunday
morning
the
starting
gun
was
fired
outside
the
Certaldo
s
municipal
swimming
pool.
Pünktlich
um
9.15
Uhr
am
Sonntagmorgen
setzte
sich
das
Feld
am
Piscina
Comunale
in
Bewegung.
ParaCrawl v7.1
In
Laeken,
the
starting
gun
was
fired
for
a
Constitution,
but
Poland
and
Spain,
and
also
France
and
Germany,
have
not
played
a
distinguished
role
at
the
Brussels
Summit.
In
Laeken
wurde
der
Startschuss
für
eine
Verfassung
gegeben,
Polen
und
Spanien,
aber
auch
Frankreich
und
Deutschland
haben
keine
rühmliche
Rolle
beim
Gipfel
in
Brüssel
gespielt.
Europarl v8
The
amendments
presented
deal
with
coordination
in
the
time
between
the
entry
into
force
of
Directive
2001/12/EC,
on
the
first
stage
of
the
opening
up
to
competition
of
goods
transport
by
rail,
which
must
be
incorporated
into
the
legislation
of
the
Member
States
so
that,
from
15
March
2003,
we
have
a
starting
gun
for
the
whole
of
the
European
Union,
with
the
supplementary
stages
we
propose
and,
specifically,
the
incorporation
of
all
the
networks
of
the
Union
countries
into
a
European
network.
In
den
vorgelegten
Änderungsanträgen
geht
es
um
die
zeitliche
Koordinierung
zwischen
dem
Inkrafttreten
der
Richtlinie
2001/12/EG,
betreffend
die
erste
Etappe
der
Öffnung
des
Schienengüterverkehrs
für
den
Wettbewerb,
die
in
die
gesetzlichen
Bestimmungen
der
Mitgliedstaaten
aufgenommen
werden
muss,
damit
wir
am
15.
März
2003
in
der
gesamten
Europäischen
Union
den
Startschuss
geben
können,
und
den
von
uns
vorgeschlagenen
zusätzlichen
Etappen,
konkret
der
Einbindung
sämtlicher
Netze
der
Staaten
der
Union
in
ein
europäisches
Netz.
Europarl v8
November
this
year
sees
the
starting
gun
being
fired
for
the
next
round
of
agriculture
negotiations
within
WTO.
Im
November
dieses
Jahres
soll
der
Startschuß
für
die
nächste
Runde
der
Agrarverhandlungen
im
Rahmen
der
WTO
fallen.
TildeMODEL v2018
Today
we
are
firing
the
starting
gun
on
the
2015
calls
and
I
am
confident
they
will
meet
equally
strong
demand.
Heute
geben
wir
den
Startschuss
für
die
Aufforderungen
2015
und
ich
bin
zuversichtlich,
dass
sie
auf
ebenso
großes
Interesse
stoßen
werden.
TildeMODEL v2018
Therefore,
the
bullet
I
fire
this
afternoon
will
be
the
starting
gun
for
civil
war
in
Ireland.
Aus
diesem
Grund
wird
die
Kugel,
die
ich
heute
Nachmittag
abfeuere,
der
Startschuss
für
einen
Bürgerkrieg
in
Irland
sein.
OpenSubtitles v2018
The
European
Commission
today
agreed
the
draft
mandate
for
the
Transatlantic
Trade
and
Investment
Partnership
Agreement
with
the
United
States,
effectively
firing
the
starting
gun
for
what
is
hoped
to
be
a
relatively
quick
negotiation.
Die
Europäische
Kommission
hat
sich
heute
auf
einen
Mandatsentwurf
für
das
transatlantische
Handels-
und
Investitionspartnerschaftsabkommen
mit
den
Vereinigten
Staaten
geeinigt
und
damit
den
Startschuss
für
die
Verhandlungsphase
gegeben,
die
hoffentlich
verhältnismäßig
kurz
ausfallen
wird.
TildeMODEL v2018
Such
is
the
drive
for
accuracy
and
fair
play
in
the
modern
Olympics,
the
sound
of
the
gun
is
actually
broadcast
through
speakers
on
each
competitor’s
starting
block,
so
no
unfair
advantage
can
be
had
by
being
closer
to
the
starting
gun,
even
though
the
speed
of
sound
would
create
an
advantage
in
the
milliseconds.
Das
ist
der
Antrieb
für
die
Genauigkeit
und
Fairness
in
der
modernen
Olympischen
Spiele,
wird
der
Klang
der
Pistole
tatsächlich
über
die
Lautsprecher
auf
jeder
Konkurrent
Startblock
ausgestrahlt,
so
dass
keine
unfairen
Vorteil
kann
näher
an
der
Startschuss
zu
haben,
auch
wenn
die
Geschwindigkeit
klingen
würde
einen
Vorteil
in
den
Millisekunden
zu
erstellen.
ParaCrawl v7.1
The
first
chipper
truck,
which
was
the
starting
gun
for
an
incomparable
success
story,
was
delivered
six
years
ago.
Vor
sechs
Jahren
wurde
der
erste
Chippertruck
ausgeliefert,
der
Startschuss
für
eine
Erfolgsgeschichte,
die
ihres
Gleichen
sucht.
ParaCrawl v7.1