Übersetzung für "Start-up mode" in Deutsch
In
the
start-up
mode,
the
open
collector
of
discriminator
26
is
connected
to
B4.
Im
Anlaufmodus
ist
der
offene
Kollektor
von
26
auf
B4
geschaltet.
EuroPat v2
Such
a
design
is
therefore
particularly
reliable
to
operate
particularly
in
light-load
or
start-up
mode.
Eine
derartige
Auslegung
ist
somit
besonders
im
Schwachlast-
oder
Anfahrbetrieb
besonders
zuverlässig
betreibbar.
EuroPat v2
If
your
box
goes
into
its
start-up
mode,
you
can
proceed
to
the
last
step.
Wenn
sich
Ihre
Box
im
Startmodus
befindet,
können
Sie
mit
dem
letzten
Schritt
fortfahren.
ParaCrawl v7.1
For
starting
the
primary
drive
machine
12
which
is
an
internal
combustion
engine
12,
the
hybrid
drive
device
33
has
a
start-up
mode.
Zum
Starten
der
als
Brennkraftmaschine
ausgebildeten
Primärantriebsmaschine
12
weist
die
Hybridantriebsvorrichtung
33
einen
Startmodus
auf.
EuroPat v2
For
products
shipped
with
a
forced
menu
where
the
customer
must
select
upon
initial
start
up
the
mode
in
which
the
product
will
operate,
Section
11.4.8
states
that
testing
must
be
conducted
in
“standard
mode”.
Zu
Produkten,
die
mit
einem
obligatorischen
Menü
ausgeliefert
werden,
bei
dem
der
Benutzer
bei
der
ersten
Inbetriebnahme
den
Modus
auswählen
muss,
in
dem
das
Produkt
betrieben
werden
soll,
heißt
es
in
Abschnitt
11.4.8,
dass
diese
im
‚Standardmodus‘
zu
prüfen
sind.
DGT v2019
The
voltage
divider
23
and
24
is
effective
in
the
start-up
mode
since
the
output
of
discriminator
26
shorts
the
resistor
25.
Im
Anlaufmodus
wirkt
der
Spannungsteiler
23
und
24,
da
der
Ausgang
von
26
den
Widerstand
25
kurzschließt.
EuroPat v2
In
start-up
mode,
in
the
case
of
fluctuations
of
throughput
and
for
replacement
of
the
dust-laden
phase
removed
from
the
oil
circuit
a
correspondingly
dosaged
quantity
of
high-boiling
oil,
preferably
diesel
or
heating
oil,
is
delivered
to
the
oil
circuit.
Im
Anfahrbetrieb,
bei
Durchsatzschwankungen
sowie
zum
Ersatz
der
aus
dem
Ölkreislauf
abgezogenen,
staubhaltigen
Phase
wird
eine
entsprechend
dosierte
Menge
von
hochsiedendem
Öl,
vorzugsweise
Diesel-
oder
Heizöl,
dem
Ölkreislauf
zugeführt.
EuroPat v2
After
all
logical
addresses
LA
contained
in
the
parameter
data
set
PM
have
finally
been
allocated
a
hardware
address
HA,
in
step
150
the
main
computer
10
stores
the
now
completely
filled
parameter
data
set
PM
in
the
memory
unit
13,
for
example
a
hard
disk,
an
EEPROM,
or
other
non-volatile
memory,
and
leaves
the
start-up
mode
of
operation.
Nachdem
schließlich
allen
logischen
Adressen
LA,
die
in
der
Parameterdatei
PM
enthalten
sind,
eine
Hardware-Adresse
HA
zugeordnet
wurde,
speichert
der
Hauptrechner
10
in
Schritt
150
die
nun
vollständig
ausgefüllte
Parameterdatei
PM
auf
der
Speichereinheit
13,
beispielsweise
eine
Festplatte,
ein
EEPROM
oder
ein
anderer
nichtflüchtiger
Speicher,
ab
und
verlässt
die
Einrichtbetriebsart.
EuroPat v2
Finally,
after
hardware
addresses
have
been
allocated
to
all
logical
addresses
LA,
in
step
350
the
main
computer
10
stores
the
now
completely
filled
parameter
data
set
PM
in
the
memory
unit
13
and
leaves
the
start-up
mode
of
operation.
Nachdem
schließlich
allen
logische
Adressen
LA
Hardware-Adressen
HA
zugeordnet
wurden,
speichert
der
Hauptrechner
10
in
Schritt
350
die
nun
vollständig
ausgefüllte
Parameterdatei
PM
auf
der
Speichereinheit
13
ab
und
verlässt
die
Einrichtbetriebsart.
EuroPat v2
It
is
particularly
advantageous
if
in
the
course
of
each
switch-on
of
the
numerical
control
the
computer
checks
whether
a
hardware
address
is
allocated
to
each
logical
address
and,
if
allocation
information
is
lacking,
switches
to
the
start-up
mode
of
operation.
Besonders
vorteilhaft
ist
es,
wenn
der
Hauptrechner
bei
jedem
Einschalten
der
numerischen
Steuerung
überprüft,
ob
jeder
logischen
Adresse
eine
Hardware-Adresse
zugeordnet
ist
und
bei
fehlender
Zuordnungsinformation
in
die
Einrichtbetriebsart
schaltet.
EuroPat v2
After
finally
all
hardware
addresses
HA
been
allocated
logical
addresses
LA,
in
step
250
the
main
computer
10
stores
the
now
completely
filled
parameter
data
set
PM
in
the
memory
unit
13
and
leaves
the
start-up
mode
of
operation.
Nachdem
schließlich
allen
Hardware-Adressen
HA
logische
Adressen
LA
zugeordnet
wurden,
speichert
der
Hauptrechner
10
in
Schritt
250
die
nun
vollständig
ausgefüllte
Parameterdatei
PM
auf
der
Speichereinheit
13
ab
und
verlässt
die
Einrichtbetriebsart.
EuroPat v2
In
the
start-up
mode,
the
rotational
speed
is
increased
from
zero
(n=0)
to
the
minimum
rotational
speed
(n
min).
Im
Anfahrbetrieb
wird
die
Drehzahl
von
Null
(n
=
0)
auf
die
Mindestdrehzahl
(n
min)
erhöht.
EuroPat v2
At
low
rotational
speeds
as
prevail
in
start-up
mode,
the
noise
of
the
direct-current
motor
is
decisive
for
an
interfering
total
noise
level
whereas
the
air
noise
of
the
radiator
fan
is
negligible
at
low
rotational
speeds.
Bei
niedrigen
Umdrehungsgeschwindigkeiten,
wie
diese
im
Anfahrbetrieb
vorherrschen,
ist
das
Geräusch
des
Gleichstrommotors
maßgeblich
für
einen
störenden
Gesamtgeräuschpegel,
während
das
Luftgeräusch
des
Kühlerlüfters
bei
niedrigen
Drehzahlen
zu
vernachlässigen
ist.
EuroPat v2
Thus,
the
microcontroller
changes
from
a
start-up
mode
with
a
commutation
with
phase
shift
into
a
normal
mode
with
normal
commutation,
for
example
when
reaching
a
certain
rotational
speed
of
the
direct
current
motor
2
.
So
wechselt
der
Mikrocontroller
beispielsweise
bei
dem
Erreichen
einer
bestimmten
Drehzahl
des
Gleichstrommotors
2
von
einem
Anfahrbetrieb
mit
einer
Kommutierung
mit
Phasenverschiebung
in
einen
Normalbetrieb
mit
Normalkommutierung.
EuroPat v2
Due
to
a
suitable
coupling
with
the
planetary
gear
set,
the
algebraic
sign
of
the
rotational
speed
differential
at
the
fluid
coupling
is
the
same
in
the
start-up
mode
and
in
the
retarder
mode.
Durch
eine
geeignete
Kopplung
mit
dem
Planetenradsatz
wird
erreicht,
dass
das
Vorzeichen
der
Differenzdrehzahl
an
der
Strömungskupplung
im
Anfahrbetrieb
und
im
Retarderbetrieb
gleich
ist.
EuroPat v2
According
to
the
present
invention,
this
objective
is
achieved
in
an
operating
method
of
the
type
mentioned
at
the
outset
in
that
a
starting
discharge
instant
of
the
discharge
valve,
which
is
used
during
the
start-up
operating
mode
for
the
discharge
of
waste
gases
of
the
internal
combustion
engine,
is
time-retarded
relative
to
a
standard
discharge
instant
used
during
the
additional
operating
mode(s),
and/or
in
that
a
closing
instant
of
the
intake
valve
for
the
aspiration
of
fresh
gas
used
during
the
start-up-operating
mode
is
time-retarded
with
respect
to
a
standard
closing
instant
used
during
the
additional
operating
mode(s).
Diese
Aufgabe
wird
bei
einem
Betriebsverfahren
der
eingangs
genannten
Art
erfindungsgemäß
dadurch
gelöst,
dass
ein
während
der
Startbetriebsart
verwendeter
Startauslasszeitpunkt
des
Auslassventils
zum
Ausstoßen
von
Abgasen
der
Brennkraftmaschine
innerhalb
eines
Ausstoßtaktes
zeitlich
gegenüber
einem
während
der
weiteren
Betriebsart(en)
verwendeten
Standardauslasszeitpunkt
verzögert
wird
und/oder
dass
eine
Auslassphase,
während
der
das
Auslassventil
geöffnet
ist,
gegenüber
einer
während
der
weiteren
Betriebsart(en)
verwendeten
Auslassphase
verkürzt
wird.
EuroPat v2