Übersetzung für "Standing level" in Deutsch

We are the youngsters, standing on the level of those who are youngsters.
Wir sind die Jünglinge, die auf der Stufe eines Jünglings stehen.
ParaCrawl v7.1

Let’s say this force is about 800 Newtons when you’re standing at sea level.
Sagen wir mal, diese Kraft beträgt etwa 800 Newton, wenn man auf Meeresebene steht.
TED2020 v1

If your upright freezer is standing on a level surface, it can also be installed horizontally.
Wenn Ihr Gefrierschrank auf einer ebenen Fläche steht, kann er auch waagerecht installiert werden.
ParaCrawl v7.1

The European level standing body proposed in the opinion should monitor or certify simplification rather than manage it.
Das in dem Dokument vorgeschlagene ständige Gremium auf europäischer Ebene sollte die Vereinfachung eher überwachen bzw. zertifizieren als sie verwalten.
TildeMODEL v2018

The vehicle and trailer must be standing on level pavement surface in its test mode complete with the appropriate tyre(s) to be used in the particular test.
Das Fahrzeug und der Anhänger müssen während des Prüfverfahrens auf einer ebenen befestigten Fläche stehen und mit dem (den) für die Prüfung vorgeschriebenen Reifen ausgerüstet sein.
DGT v2019

In order to be able to carry out this receiving process in a particularly simple fashion, the depositing device AV expediently has a standing level D which corresponds approximately to the horizontal level of the supply wire SD in the suspension devices DGL, SZV.
Um diesen Aufnahmevorgang besonders einfach durchführen zu können, weist die Ablegevorrichtung AV zweckmäßigerweise eine Standhöhe D auf, die etwa der Lagehöhe des Speicherdrahtes SD in den Aufhängevorrichtungen DGL, SZV entspricht.
EuroPat v2

In particular, the standing level D is selected to be less than or equal to the middle level of the respective suspension device DGL, SZV as well as greater than or equal to approximately 50 times the supply wire diameter.
Insbesondere ist die Standhöhe D kleiner gleich der Mittenhöhe der jeweiligen Aufhängevorrichtung DGL, SZV sowie größer gleich dem etwa 50fachen des Speicherdraht-Durchmessers gewählt.
EuroPat v2

The high-voltage insulator 28 is mounted on a base 29 which is standing on level ground 30.
Der Hochspannungsisolator 28 ist auf einem Sockel 29 montiert, der auf einem ebenen Boden 30 steht.
EuroPat v2

He truly belongs to the premiere league of guitarists standing on one level with Carlos Santana and Eric Clapton, though stylistically showing a wider range.
Bei aller Bescheidenheit, aber auch dieser Musiker gehört zu den Besten seines Faches, und man kann ihn getrost auf eine Ebene mit Carlos Santana und Eric Clapton stellen, wenn auch stilistisch etwas breit gefächerter.
ParaCrawl v7.1

In this case the surface of the vehicle floor is a plane extending substantially parallel to the roadway, this plane being orientated substantially horizontally when the vehicle is standing on a level roadway, without inclinations, ascents or drops.
Die Fahrzeugbodenoberfläche ist dabei eine sich im Wesentlichen parallel zur Fahrbahn erstreckende Ebene, wobei diese Ebene im Wesentlichen horizontal ausgerichtet ist, wenn sich das Fahrzeug auf einer ebenen Fahrbahn, ohne Neigungen bzw. Steigungen bzw. Gefälle befindet.
EuroPat v2

Furthermore, it is favorable if a pivot bearing is positioned on the steering rod device above (in relation to the direction of gravity when the floor cleaning machine is standing on a level base) a tank, past which the steering rod device is guided and/or outside a housing casing, which is arranged on the chassis.
Ferner ist es günstig, wenn ein Schwenklager an der Lenkstangeneinrichtung oberhalb (bezogen auf die Schwerkraftrichtung, wenn die Bodenreinigungsmaschine auf einem ebenen Untergrund aufsteht) eines Tanks positioniert ist, an welchem die Lenkstangeneinrichtung vorbeigeführt ist und/oder außerhalb einer Gehäuseverkleidung, welche an dem Fahrgestell angeordnet ist, positioniert ist.
EuroPat v2

The aligned position of the equipment selected is preferably the one in which the longitudinal direction of the equipment is aligned in a N-S direction with the front facing north and in which there is no longitudinal or transverse inclination of the equipment, i.e., for the particular position it is assumed that the equipment is standing on a level field not sloping in any direction.
Als ausgerichtete Lage des Fahrzeuges wird vorzugsweise diejenige gewählt, wo die Längsrichtung des Fahrzeuges in N-S-Richtung mit Frontseite nach Norden ausgerichtet ist und wo es keine Längs- bzw. Querneigung des Fahrzeuges gibt, d.h. für die ausgezeichnete Lage wird angenommen, daß das Fahrzeug auf einem ebenen, in keiner Richtung geneigten Feld steht.
EuroPat v2