Übersetzung für "Stand in solidarity" in Deutsch

We stand in solidarity with the victims and their families.
Unsere Solidarität gilt ihnen persönlich und ihren Familien.
Europarl v8

This weekend, European football will stand in solidarity with them.
An diesem Wochenende steht der europäische Fußball solidarisch zu ihnen.
TildeMODEL v2018

You chose this day to stand in solidarity.
Ihr habt euch entschieden, euch solidarisch zu zeigen.
QED v2.0a

"We stand in solidarity with the vast majority of demonstrators who are protesting peacefully.
Wir sind solidarisch mit der großen Mehrheit der Demonstranten, die friedlich protestieren.
ParaCrawl v7.1

Revolutionaries stand in solidarity with the refugees.
Revolutionäre solidarisieren sich mit den Kämpfen dieser Flüchtlinge.
ParaCrawl v7.1

We always said that we would stand in solidarity with other forms of actions.
Wir haben immer gesagt, dass wir solidarisch mit anderen Aktionsformen sind.
ParaCrawl v7.1

The motto was: get into the dry or stand in solidarity.
Die Devise lautet: Ins Trockene kommen oder solidarisch stehen bleiben.
ParaCrawl v7.1

This is an invitation to stand in community, solidarity, and connection.
Dies ist eine Einladung zu Gemeinschaft, Solidarität und Verbindung.
CCAligned v1

We stand in resolute solidarity with our Afghan and British friends.
Unsere tief empfundene Solidarität gilt unseren afghanischen und britischen Freunden.
ParaCrawl v7.1

This is why we also stand in solidarity with the kurdish liberation struggle.
Deswegen sind wir solidarisch mit dem kurdischen Befreiungskampf.
ParaCrawl v7.1

Thus, we from FOR-Palestine stand in unconditional solidarity with the uprising against the repressive Iranian regime.
Daher erklären wir von FOR-Palestine uns bedingungslos solidarisch mit dem Aufstand gegen das repressive iranische Regime.
ParaCrawl v7.1

Lithuania has always had Pastors who are close to their flock and stand in solidarity with them.
Litauen hatte stets Hirten, die ihrer Herde nahe und solidarisch mit ihr waren.
ParaCrawl v7.1

We must stand in solidarity with these heroes, and tell their stories to the world.
Wir müssen uns mit diesen Helden solidarisch zeigen und der Welt ihre Geschichten erzählen.
CCAligned v1

If you would like to stand in solidarity with Jodeyri, please send letters of appeal to:
Wenn Sie sich solidarisch mit Sepideh Jodeyri zeigen möchten, senden Sie bitte Beschwerden an:
CCAligned v1

Social Workers Stand In Solidarity With Indigenous Communities And Protestors Protecting Their Environments From Exploitation.
Sozialarbeiter stehen mit indigenen Gemeinschaften und Demonstranten in Solidarität und schützen ihre Umwelt vor Ausbeutung.
CCAligned v1

We stand together in solidarity with the victims and all the people of Strasbourg.
Wir stehen alle gemeinsam in Solidarität mit den Opfern und allen Menschen in Straßburg.
ParaCrawl v7.1

The Swiss Academies thereby stand in solidarity with all colleagues and their sister academies in Turkey.
Seine Solidarität gilt damit allen Kolleginnen und Kollegen sowie ihren Schwesterakademien in der Türkei.
ParaCrawl v7.1

We stand in solidarity with Greece.
Wir stehen solidarisch zu Griechenland.
ParaCrawl v7.1

The security of the Alliance is indivisible, and we stand in strong solidarity with Turkey.
Die Sicherheit des Bündnisses ist unteilbar, und wir sind der Türkei solidarisch fest verbunden.
ParaCrawl v7.1

Stand with me in Solidarity and for a better future for me and my family!
Steht mir in Solidarität bei für eine bessere Zukunft für mich und meine Familie!
ParaCrawl v7.1

Lord, we pray we may also stand in solidarity and be faithful to your message.
Herr, wir beten, dass wir auch in Solidarität und Deiner Botschaft treu bleiben.
ParaCrawl v7.1

For this reason we stand in solidarity with Israel, which includes solidarity with defence measures of any kind.
Deshalb sind wir solidarisch mit Israel, was auch eine Solidarität mit Verteidigungsmaßnahmen aller Art einschließt.
ParaCrawl v7.1

So, we should stand in solidarity with the right of all people in Lithuania, in Russia, throughout the European Union, and elsewhere, to live in peace and in accordance with their own identities.
Wir sollten also Solidarität bekunden gegenüber dem Recht aller Menschen in Litauen, Russland, in der gesamten Europäischen Union und auch anderswo, in Frieden und im Einklang mit ihrer eigenen Identität zu leben.
Europarl v8

We have never ceased to repeat that no political cause justifies murder, and we of course stand in solidarity with all those who, elected by the people, by democracy, are savagely assassinated by those who challenge the very roots of democracy, as Mr Gutiérrez Díaz has just said.
Kein politischer Grund kann - wie wir hier in diesem Hause unablässig gesagt und wiederholt haben - einen Mord rechtfertigen, und wir erklären uns natürlich mit all denen solidarisch, die, vom Volk demokratisch gewählt, von denen grausam ermordet werden, welche die Wurzeln der Demokratie in Frage stellen, wie uns Herr Gutiérrez Díaz soeben vor Augen führte.
Europarl v8

We also stand in solidarity with workers employed in companies supplying Opel and their families.
Wir sind auch in Solidarität mit Arbeitnehmern und deren Familien verbunden, die in Versorgungsunternehmen für Opel arbeiten.
Europarl v8

Mr President, there is no other way, if we want a lasting solution, to generate new jobs or to stand in solidarity with those most in need at this difficult time.
Herr Präsident, in diesen schwierigen Zeiten gibt es keinen anderen Weg zur Schaffung neuer Arbeitsplätze und solidarischen Unterstützung der Bedürftigsten, wenn wir wirklich an einer dauerhaften Lösung interessiert sind.
Europarl v8

We must condemn all attempts to stamp out free speech and media freedom and we must stand in solidarity with the entire legal profession of Pakistan when we deplore the suspension of Chief Justice Chaudhry.
Wir müssen alle Versuche zur Beseitigung der Rede- und Medienfreiheit verurteilen und uns solidarisch mit den Juristen des Landes zeigen, indem wir die Entlassung des Obersten Richters missbilligen.
Europarl v8