Übersetzung für "Stand in solidarity" in Deutsch
We
stand
in
solidarity
with
the
victims
and
their
families.
Unsere
Solidarität
gilt
ihnen
persönlich
und
ihren
Familien.
Europarl v8
This
weekend,
European
football
will
stand
in
solidarity
with
them.
An
diesem
Wochenende
steht
der
europäische
Fußball
solidarisch
zu
ihnen.
TildeMODEL v2018
You
chose
this
day
to
stand
in
solidarity.
Ihr
habt
euch
entschieden,
euch
solidarisch
zu
zeigen.
QED v2.0a
"We
stand
in
solidarity
with
the
vast
majority
of
demonstrators
who
are
protesting
peacefully.
Wir
sind
solidarisch
mit
der
großen
Mehrheit
der
Demonstranten,
die
friedlich
protestieren.
ParaCrawl v7.1
Revolutionaries
stand
in
solidarity
with
the
refugees.
Revolutionäre
solidarisieren
sich
mit
den
Kämpfen
dieser
Flüchtlinge.
ParaCrawl v7.1
We
always
said
that
we
would
stand
in
solidarity
with
other
forms
of
actions.
Wir
haben
immer
gesagt,
dass
wir
solidarisch
mit
anderen
Aktionsformen
sind.
ParaCrawl v7.1
The
motto
was:
get
into
the
dry
or
stand
in
solidarity.
Die
Devise
lautet:
Ins
Trockene
kommen
oder
solidarisch
stehen
bleiben.
ParaCrawl v7.1
This
is
an
invitation
to
stand
in
community,
solidarity,
and
connection.
Dies
ist
eine
Einladung
zu
Gemeinschaft,
Solidarität
und
Verbindung.
CCAligned v1
We
stand
in
resolute
solidarity
with
our
Afghan
and
British
friends.
Unsere
tief
empfundene
Solidarität
gilt
unseren
afghanischen
und
britischen
Freunden.
ParaCrawl v7.1
This
is
why
we
also
stand
in
solidarity
with
the
kurdish
liberation
struggle.
Deswegen
sind
wir
solidarisch
mit
dem
kurdischen
Befreiungskampf.
ParaCrawl v7.1
Thus,
we
from
FOR-Palestine
stand
in
unconditional
solidarity
with
the
uprising
against
the
repressive
Iranian
regime.
Daher
erklären
wir
von
FOR-Palestine
uns
bedingungslos
solidarisch
mit
dem
Aufstand
gegen
das
repressive
iranische
Regime.
ParaCrawl v7.1
Lithuania
has
always
had
Pastors
who
are
close
to
their
flock
and
stand
in
solidarity
with
them.
Litauen
hatte
stets
Hirten,
die
ihrer
Herde
nahe
und
solidarisch
mit
ihr
waren.
ParaCrawl v7.1
We
must
stand
in
solidarity
with
these
heroes,
and
tell
their
stories
to
the
world.
Wir
müssen
uns
mit
diesen
Helden
solidarisch
zeigen
und
der
Welt
ihre
Geschichten
erzählen.
CCAligned v1
If
you
would
like
to
stand
in
solidarity
with
Jodeyri,
please
send
letters
of
appeal
to:
Wenn
Sie
sich
solidarisch
mit
Sepideh
Jodeyri
zeigen
möchten,
senden
Sie
bitte
Beschwerden
an:
CCAligned v1
Social
Workers
Stand
In
Solidarity
With
Indigenous
Communities
And
Protestors
Protecting
Their
Environments
From
Exploitation.
Sozialarbeiter
stehen
mit
indigenen
Gemeinschaften
und
Demonstranten
in
Solidarität
und
schützen
ihre
Umwelt
vor
Ausbeutung.
CCAligned v1
We
stand
together
in
solidarity
with
the
victims
and
all
the
people
of
Strasbourg.
Wir
stehen
alle
gemeinsam
in
Solidarität
mit
den
Opfern
und
allen
Menschen
in
Straßburg.
ParaCrawl v7.1
The
Swiss
Academies
thereby
stand
in
solidarity
with
all
colleagues
and
their
sister
academies
in
Turkey.
Seine
Solidarität
gilt
damit
allen
Kolleginnen
und
Kollegen
sowie
ihren
Schwesterakademien
in
der
Türkei.
ParaCrawl v7.1
We
stand
in
solidarity
with
Greece.
Wir
stehen
solidarisch
zu
Griechenland.
ParaCrawl v7.1
The
security
of
the
Alliance
is
indivisible,
and
we
stand
in
strong
solidarity
with
Turkey.
Die
Sicherheit
des
Bündnisses
ist
unteilbar,
und
wir
sind
der
Türkei
solidarisch
fest
verbunden.
ParaCrawl v7.1
Stand
with
me
in
Solidarity
and
for
a
better
future
for
me
and
my
family!
Steht
mir
in
Solidarität
bei
für
eine
bessere
Zukunft
für
mich
und
meine
Familie!
ParaCrawl v7.1
Lord,
we
pray
we
may
also
stand
in
solidarity
and
be
faithful
to
your
message.
Herr,
wir
beten,
dass
wir
auch
in
Solidarität
und
Deiner
Botschaft
treu
bleiben.
ParaCrawl v7.1
For
this
reason
we
stand
in
solidarity
with
Israel,
which
includes
solidarity
with
defence
measures
of
any
kind.
Deshalb
sind
wir
solidarisch
mit
Israel,
was
auch
eine
Solidarität
mit
Verteidigungsmaßnahmen
aller
Art
einschließt.
ParaCrawl v7.1
So,
we
should
stand
in
solidarity
with
the
right
of
all
people
in
Lithuania,
in
Russia,
throughout
the
European
Union,
and
elsewhere,
to
live
in
peace
and
in
accordance
with
their
own
identities.
Wir
sollten
also
Solidarität
bekunden
gegenüber
dem
Recht
aller
Menschen
in
Litauen,
Russland,
in
der
gesamten
Europäischen
Union
und
auch
anderswo,
in
Frieden
und
im
Einklang
mit
ihrer
eigenen
Identität
zu
leben.
Europarl v8
We
have
never
ceased
to
repeat
that
no
political
cause
justifies
murder,
and
we
of
course
stand
in
solidarity
with
all
those
who,
elected
by
the
people,
by
democracy,
are
savagely
assassinated
by
those
who
challenge
the
very
roots
of
democracy,
as
Mr
Gutiérrez
Díaz
has
just
said.
Kein
politischer
Grund
kann
-
wie
wir
hier
in
diesem
Hause
unablässig
gesagt
und
wiederholt
haben
-
einen
Mord
rechtfertigen,
und
wir
erklären
uns
natürlich
mit
all
denen
solidarisch,
die,
vom
Volk
demokratisch
gewählt,
von
denen
grausam
ermordet
werden,
welche
die
Wurzeln
der
Demokratie
in
Frage
stellen,
wie
uns
Herr
Gutiérrez
Díaz
soeben
vor
Augen
führte.
Europarl v8
We
also
stand
in
solidarity
with
workers
employed
in
companies
supplying
Opel
and
their
families.
Wir
sind
auch
in
Solidarität
mit
Arbeitnehmern
und
deren
Familien
verbunden,
die
in
Versorgungsunternehmen
für
Opel
arbeiten.
Europarl v8
Mr
President,
there
is
no
other
way,
if
we
want
a
lasting
solution,
to
generate
new
jobs
or
to
stand
in
solidarity
with
those
most
in
need
at
this
difficult
time.
Herr
Präsident,
in
diesen
schwierigen
Zeiten
gibt
es
keinen
anderen
Weg
zur
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze
und
solidarischen
Unterstützung
der
Bedürftigsten,
wenn
wir
wirklich
an
einer
dauerhaften
Lösung
interessiert
sind.
Europarl v8
We
must
condemn
all
attempts
to
stamp
out
free
speech
and
media
freedom
and
we
must
stand
in
solidarity
with
the
entire
legal
profession
of
Pakistan
when
we
deplore
the
suspension
of
Chief
Justice
Chaudhry.
Wir
müssen
alle
Versuche
zur
Beseitigung
der
Rede-
und
Medienfreiheit
verurteilen
und
uns
solidarisch
mit
den
Juristen
des
Landes
zeigen,
indem
wir
die
Entlassung
des
Obersten
Richters
missbilligen.
Europarl v8