Übersetzung für "Spiritual welfare" in Deutsch

We need to provide for their physical needs and look after their spiritual welfare.
Wir müssen für ihre physischen Bedürfnisse Sorge tragen und uns um ihr spirituelles Wohlergehen kümmern.
ParaCrawl v7.1

The practice of the yoga promotes the health as part of their search of welfare spiritual.
Die Praxis des Yoga fördert die Gesundheit als Teil der Suche nach geistigen Wohlbefinden.
ParaCrawl v7.1

Such language does not contribute to a child's social, spiritual and moral welfare and does not lead to culture and values.
Sprachliche Mittel dieser Art tragen nicht zum sozialen, geistigen und moralischen Wohlergehen eines Kindes bei und sind der allgemeinen kulturellen und Werteentwicklung keineswegs förderlich.
Europarl v8

The chapel was dedicated to St Andrew and the only resident of the island was a hermit, who may have administered to the spiritual welfare of sailors passing through Poole Harbour.
Die Kapelle wurde dem Apostel Andreas gewidmet, und der einzige Bewohner der Insel war ein Einsiedler, der die vorbeiziehenden Seeleute mit spirituellem Wohlstand segnete.
Wikipedia v1.0

I hereby charge Lorelai Gilmore, Rory Gilmore, and Bo Belleville with the responsibility of seeing to the spiritual welfare of these children and this believer.
Ich übertrage hiermit Lorelai Gilmore, Rory Gilmore und Beau Belleville die Verantwortung für das spirituelle Wohlergehen dieser Kinder und dieses Gläubigen.
OpenSubtitles v2018

The Church, as you know, always seeks to be attentive and watchful regarding the spiritual and material welfare of people, especially those who are marginalized or excluded, in order to guarantee their safety and dignity.
Wie Sie wissen, bemüht sich die Kirche stets darum, gegenüber dem geistlichen und materiellen Wohl der Menschen, vor allem der an den Rand Gedrängten und Ausgeschlossenen, aufmerksam zu sein und dafür Sorge zu tragen, dass ihre Sicherheit und Würde gewährleistet werden.
ParaCrawl v7.1

Savonarola feels strongly attracted by the duty to propose publicly to Florence the way in which the Gospel must serve the common good politician with marine biotoxins to the spiritual and moral welfare of the people and society, with regard to sin and righteousness.
Savonarola fühlt sich stark von der Pflicht, angezogen, öffentlich nach Florenz, in welcher Weise das Evangelium muss das Gemeinwohl Politiker mit marine Biotoxine in die geistige und moralische Wohl der Menschen und der Gesellschaft zu dienen vorschlagen, im Hinblick auf die Sünde und Gerechtigkeit.
ParaCrawl v7.1

The homes are run by the local YMCA in Salur, that is, here too attention is paid not only to the boys’ physical and spiritual welfare along with their school education, but also to a Christian upbringing.
Die Heime werden vom örtlichen YMCA (auf Deutsch „CVJM“) in Salur geleitet, d.h. auch hier wird neben dem leiblichen und seelischen Wohl und guter Schulbildung der Jungen sehr auf eine christliche Erziehung geachtet.
ParaCrawl v7.1

The main criterion for making the choice should be the spiritual welfare of the newly ordained bhikkhunis, not legal technicalities.
Das Hauptkriterium für die Auswahl sollte das Wohlergehen der frisch ordinierten Bhikkhunis darstellen und nicht die gültigen Formalitäten.
ParaCrawl v7.1

Then this unity will go on to embrace consecrated men and women and committed lay people, for the spiritual welfare of the entire mystical Body of Christ.
Diese Einheit soll dann die Personen des gottgeweihten Lebens und die engagierten Laien zum geistlichen Wohl des gesamten mystischen Leibes Christi miteinbeziehen.
ParaCrawl v7.1

The present Manifesto proclaims belief of UNESCO in public library as a life-giving source of education, culture and information, as the important instrument of strengthening in consciousness of people of ideas of the world and spiritual welfare.
Das gegenwärtige Manifest ruft den Glauben der UNESCO an die öffentliche Bibliothek wie die belebende Quelle der Bildung, der Kultur und der Informationen, wie das wichtige Instrument der Festigung im Bewusstsein der Menschen der Ideen der Welt und des geistigen Wohlstands aus.
ParaCrawl v7.1

Adherence to the Church's judgment and observance of the existing discipline concerning the obligation of canonical form necessary for the validity of the marriage of Catholics are what truly contribute to the spiritual welfare of the faithful concerned.
Das Befolgen des Urteils der Kirche und die Beobachtung der geltenden Disziplin bezüglich der Verbindlichkeit der für eine gültige Ehe unter Katholiken notwendigen kanonischen Form ist das, was dem geistlichen Wohl der betroffenen Gläubigen wahrhaft nützt.
ParaCrawl v7.1

Diplomatic relations between the Holy See and the Republic of Uganda continue to offer many opportunities for mutual assistance and cooperation for the spiritual good and welfare of the people of your nation.
Die diplomatischen Beziehungen zwischen dem Heiligen Stuhl und der Republik Uganda bieten viele Möglichkeiten der gegenseitigen Hilfe und Zusammenarbeit im Namen des geistlichen und materiellen Wohlergehens der Bevölkerung Ihres Landes.
ParaCrawl v7.1

It demonstrates that the Church respects facts above all, that it carefully measures its competence and that in all matters it is mostly concerned for the spiritual welfare of the faithful.
Es zeigt, dass die Kirche die Fakten über respektiert, dass sie ihre Kompetenz sorgfältig einsetzt und dass sie in allen Angelegenheiten sehr um das Wohlergehen der Gläubigen bemüht ist.
ParaCrawl v7.1

We hope that the will expressed by the Presidents contributes to the material and spiritual welfare of our people.
Wir wünschen uns, dass der Wille der Präsidenten zum materiellen und geistigen Wohl unseres Volkes beitragen wird.
ParaCrawl v7.1

Because when you consider that I alone have given you earth life as man for the sake of maturation of the soul and that I gave you that promise, to take over the care for your earthly and spiritual welfare myself, then you can lead an easy earth life, because my promises become true implicitly.
Denn wenn ihr euch überleget, daß Ich allein um des Ausreifens der Seele willen euch das Erdenleben als Mensch geschenkt habe und daß Ich euch jene Verheißung gegeben habe, für euer irdisches und geistiges Wohl Selbst die Sorge zu übernehmen, dann könntet ihr ein leichtes Erdenleben führen, denn Meine Verheißungen erfüllen sich aufs Wort.
ParaCrawl v7.1

Therefore the Buddha follows up on his advice on material welfare with four essential conditions for spiritual welfare: confidence (in the Master's enlightenment), virtue, liberality and wisdom.
Deshalb folgt der Buddha, in seinem Rat über materiellen Wohlstand, mit vier essenziellen Bedingungen für spirituellen Wohlstand: Überzeugung (in des Meisters Erleuchtung), Tugend, Freizügigkeit und Weisheit.
ParaCrawl v7.1

Therefore concern for the fundamental material and spiritual welfare of every human person is the starting-point for every political and economic solution and the ultimate measure of its effectiveness and its ethical validity.
Aus diesem Grund ist die Sorge für das grundlegende materielle und spirituelle Wohl jeder menschlichen Person der Ausgangspunkt für jede politische und wirtschaftliche Lösung und das letztgültige Maß für deren Wirksamkeit und ethischen Wert.
ParaCrawl v7.1