Übersetzung für "Specific permission" in Deutsch

You are not to visit the homes of our citizens without specific permission.
Sie dürfen ohne Erlaubnis keine Besuche in Wohnungen machen.
OpenSubtitles v2018

Small student fees may be charged for a specific reason with permission from the Ministry of Education.
Aus besonderen Gründen kann mit Genehmigung des Bildungsministeriums eine geringe Schulgebühr erhoben werden.
EUbookshop v2

Any reproduction of them without the specific permission of Agenzia TurismoFVG is prohibited.
Jegliche Reproduktion, ohne eine besonderer Erlaubnis seitens der Agenzia TurismoFVG ist verboten.
ParaCrawl v7.1

All such incidences require specific permission by the Council of Worlds, and are rare.
Alle solche Zwischenfälle erfordern besondere Erlaubnis vom Rat der Welten und sind selten.
ParaCrawl v7.1

So I took the EARTH at this quiet spot without a specific permission.
So nahm ich die ERDE ohne ausdrückliche Erlaubnis in diesem stillen Land.
ParaCrawl v7.1

Forced clicks, cashback and other incentive models are only allowed by specific written permission.
Forced-Klicks, Cashback und weitere Incentivemodelle sind nur nach ausdrücklicher, schriftlicher Genehmigung gestattet.
CCAligned v1

Attachment block: display attachments from one or more specific forums + attachments permission check added
Dateianhänge: Anhänge aus einem oder mehreren bestimmten Foren anzeigen lassen + Berechtigungsprüfung hinzugefügt.
ParaCrawl v7.1

Copying- republishing and any other use of content of this website is not allowed without specific permission to sign.
Kopieren- republishing und sonstige Nutzung von Inhalten dieser Website ist ohne ausdrückliche Genehmigung erlaubt zu unterzeichnen.
CCAligned v1

To make changes to a specific permission set, click it and then click Edit .
Um einen bestimmten Berechtigungssatz zu ändern, klicken Sie auf den Berechtigungssatz und dann auf Bearbeiten .
ParaCrawl v7.1

The specific permission provides access only to the strictly needed information required to perform a task.
Die spezifische Berechtigung ermöglicht ausschließlich den Zugriff auf die für die Ausführung einer Aufgabe erforderlichen Informationen.
ParaCrawl v7.1

We DO NOT sell or rent any personally identifiable information about you to any third party without your specific permission.
Wir verkaufen oder vermieten KEINE persönlich identifizierbaren Informationen über Sie an Dritte ohne Ihre ausdrückliche Erlaubnis.
ParaCrawl v7.1

He rigorously forbade his confreres to buy expensive 'European things' without his specific permission.
Rigoros verbietet er, ohne seine spezielle Erlaubnis teure "europäische Sachen" zu kaufen.
ParaCrawl v7.1

He rigorously forbade his confreres to buy expensive ‘European things’ without his specific permission.
Rigoros verbietet er, ohne seine spezielle Erlaubnis teure „europäische Sachen“ zu kaufen.
ParaCrawl v7.1

Frederick's interest in this project can also be recognized in a later decree, which forbade the removal of large bushes or trees without the specific permission of the king.
Das Interesse Friedrichs an dem Projekt war auch an einem späteren Dekret zu erkennen, wonach es untersagt war, größere Sträucher oder Bäume ohne ausdrückliche Erlaubnis des Königs zu entfernen.
Wikipedia v1.0

The Commission and the Member States, including the officials of either, shall not reveal any information of a confidential nature received pursuant to this Regulation, or any information provided on a confidential basis, without specific permission from the supplier of such information.
Die Kommission und die Mitgliedstaaten, einschließlich deren jeweilige Bedienstete, geben die vertraulichen Informationen, die sie gemäß dieser Verordnung erhalten oder die ihnen vertraulich mitgeteilt werden, nicht bekannt, es sei denn, dass der Auskunftgeber ausdrücklich die Erlaubnis hierzu erteilt.
DGT v2019

Interested parties, before submitting to the Commission information and/or data which is subject to third party copyrights, must request specific permission to the copyright holder explicitly allowing a) the Commission to use the information and data for the purpose of this trade defence proceeding and b) to provide the information and/or data to interested parties to this investigation in a form that allows them to exercise their right of defence.
Bevor interessierte Parteien der Kommission Angaben und/oder Daten vorlegen, für die Urheberrechte Dritter gelten, müssen sie vom Urheberrechtsinhaber eine spezifische Genehmigung einholen, die es der Kommission ausdrücklich gestattet, a) die Angaben und Daten für die Zwecke dieses Handelsschutzverfahrens zu verwenden und b) den an dieser Untersuchung interessierten Parteien die Angaben und/oder Daten so vorzulegen, dass sie ihre Verteidigungsrechte wahrnehmen können.
DGT v2019