Übersetzung für "Specific permission" in Deutsch
You
are
not
to
visit
the
homes
of
our
citizens
without
specific
permission.
Sie
dürfen
ohne
Erlaubnis
keine
Besuche
in
Wohnungen
machen.
OpenSubtitles v2018
Small
student
fees
may
be
charged
for
a
specific
reason
with
permission
from
the
Ministry
of
Education.
Aus
besonderen
Gründen
kann
mit
Genehmigung
des
Bildungsministeriums
eine
geringe
Schulgebühr
erhoben
werden.
EUbookshop v2
Any
reproduction
of
them
without
the
specific
permission
of
Agenzia
TurismoFVG
is
prohibited.
Jegliche
Reproduktion,
ohne
eine
besonderer
Erlaubnis
seitens
der
Agenzia
TurismoFVG
ist
verboten.
ParaCrawl v7.1
All
such
incidences
require
specific
permission
by
the
Council
of
Worlds,
and
are
rare.
Alle
solche
Zwischenfälle
erfordern
besondere
Erlaubnis
vom
Rat
der
Welten
und
sind
selten.
ParaCrawl v7.1
So
I
took
the
EARTH
at
this
quiet
spot
without
a
specific
permission.
So
nahm
ich
die
ERDE
ohne
ausdrückliche
Erlaubnis
in
diesem
stillen
Land.
ParaCrawl v7.1
Forced
clicks,
cashback
and
other
incentive
models
are
only
allowed
by
specific
written
permission.
Forced-Klicks,
Cashback
und
weitere
Incentivemodelle
sind
nur
nach
ausdrücklicher,
schriftlicher
Genehmigung
gestattet.
CCAligned v1
Attachment
block:
display
attachments
from
one
or
more
specific
forums
+
attachments
permission
check
added
Dateianhänge:
Anhänge
aus
einem
oder
mehreren
bestimmten
Foren
anzeigen
lassen
+
Berechtigungsprüfung
hinzugefügt.
ParaCrawl v7.1
Copying-
republishing
and
any
other
use
of
content
of
this
website
is
not
allowed
without
specific
permission
to
sign.
Kopieren-
republishing
und
sonstige
Nutzung
von
Inhalten
dieser
Website
ist
ohne
ausdrückliche
Genehmigung
erlaubt
zu
unterzeichnen.
CCAligned v1
To
make
changes
to
a
specific
permission
set,
click
it
and
then
click
Edit
.
Um
einen
bestimmten
Berechtigungssatz
zu
ändern,
klicken
Sie
auf
den
Berechtigungssatz
und
dann
auf
Bearbeiten
.
ParaCrawl v7.1
The
specific
permission
provides
access
only
to
the
strictly
needed
information
required
to
perform
a
task.
Die
spezifische
Berechtigung
ermöglicht
ausschließlich
den
Zugriff
auf
die
für
die
Ausführung
einer
Aufgabe
erforderlichen
Informationen.
ParaCrawl v7.1
We
DO
NOT
sell
or
rent
any
personally
identifiable
information
about
you
to
any
third
party
without
your
specific
permission.
Wir
verkaufen
oder
vermieten
KEINE
persönlich
identifizierbaren
Informationen
über
Sie
an
Dritte
ohne
Ihre
ausdrückliche
Erlaubnis.
ParaCrawl v7.1
He
rigorously
forbade
his
confreres
to
buy
expensive
'European
things'
without
his
specific
permission.
Rigoros
verbietet
er,
ohne
seine
spezielle
Erlaubnis
teure
"europäische
Sachen"
zu
kaufen.
ParaCrawl v7.1
He
rigorously
forbade
his
confreres
to
buy
expensive
‘European
things’
without
his
specific
permission.
Rigoros
verbietet
er,
ohne
seine
spezielle
Erlaubnis
teure
„europäische
Sachen“
zu
kaufen.
ParaCrawl v7.1
Frederick's
interest
in
this
project
can
also
be
recognized
in
a
later
decree,
which
forbade
the
removal
of
large
bushes
or
trees
without
the
specific
permission
of
the
king.
Das
Interesse
Friedrichs
an
dem
Projekt
war
auch
an
einem
späteren
Dekret
zu
erkennen,
wonach
es
untersagt
war,
größere
Sträucher
oder
Bäume
ohne
ausdrückliche
Erlaubnis
des
Königs
zu
entfernen.
Wikipedia v1.0
The
Commission
and
the
Member
States,
including
the
officials
of
either,
shall
not
reveal
any
information
of
a
confidential
nature
received
pursuant
to
this
Regulation,
or
any
information
provided
on
a
confidential
basis,
without
specific
permission
from
the
supplier
of
such
information.
Die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten,
einschließlich
deren
jeweilige
Bedienstete,
geben
die
vertraulichen
Informationen,
die
sie
gemäß
dieser
Verordnung
erhalten
oder
die
ihnen
vertraulich
mitgeteilt
werden,
nicht
bekannt,
es
sei
denn,
dass
der
Auskunftgeber
ausdrücklich
die
Erlaubnis
hierzu
erteilt.
DGT v2019
Interested
parties,
before
submitting
to
the
Commission
information
and/or
data
which
is
subject
to
third
party
copyrights,
must
request
specific
permission
to
the
copyright
holder
explicitly
allowing
a)
the
Commission
to
use
the
information
and
data
for
the
purpose
of
this
trade
defence
proceeding
and
b)
to
provide
the
information
and/or
data
to
interested
parties
to
this
investigation
in
a
form
that
allows
them
to
exercise
their
right
of
defence.
Bevor
interessierte
Parteien
der
Kommission
Angaben
und/oder
Daten
vorlegen,
für
die
Urheberrechte
Dritter
gelten,
müssen
sie
vom
Urheberrechtsinhaber
eine
spezifische
Genehmigung
einholen,
die
es
der
Kommission
ausdrücklich
gestattet,
a)
die
Angaben
und
Daten
für
die
Zwecke
dieses
Handelsschutzverfahrens
zu
verwenden
und
b)
den
an
dieser
Untersuchung
interessierten
Parteien
die
Angaben
und/oder
Daten
so
vorzulegen,
dass
sie
ihre
Verteidigungsrechte
wahrnehmen
können.
DGT v2019