Übersetzung für "Specific case" in Deutsch
In
view
of
these
two
factors,
the
Commission
considers
that,
in
this
specific
case,
the
fine
should
be
reduced
by
33
%.
Deshalb
wird
in
diesem
spezifischen
Fall
die
Geldbuße
um
33
%
ermäßigt.
DGT v2019
The
regional
aid
guidelines
are
not
applicable
in
this
specific
case.
Die
Leitlinien
für
Regionalbeihilfen
sind
auf
diesen
Fall
nicht
anwendbar.
DGT v2019
This
was
a
specific
case
not
a
general
ruling.
Es
handelte
sich
um
einen
besonderen
Fall
und
nicht
um
eine
allgemeine
Beurteilung.
Europarl v8
Let
me
turn
to
a
specific
case.
Lassen
Sie
mich
nun
zu
einem
konkreten
Fall
kommen.
Europarl v8
I
cannot
answer
this
question
without
knowledge
of
the
specific
case.
Ich
kann
diese
Frage
nicht
beantworten,
ohne
den
Fall
zu
kennen.
Europarl v8
Each
one
is
a
specific
case
and
needs
specific
guidelines
and
a
specific
approach.
Jede
ist
ein
spezieller
Fall
und
braucht
spezielle
Leitlinien
und
ein
spezielles
Vorgehen.
Europarl v8
The
Council
does
not
therefore
wish
to
comment
on
the
specific
case
mentioned.
Der
Rat
möchte
daher
nicht
zu
dem
genannten
spezifischen
Fall
Stellung
nehmen.
Europarl v8
In
each
case,
specific
provisions
have
been
devoted
to
public
service
obligations.
Dabei
wurden
in
jedem
Fall
konkrete
Bestimmungen
für
die
Gemeinwohlverpflichtungen
der
Leistungserbringer
erlassen.
Europarl v8
Germany
is
a
very
specific
case.
Deutschland
ist
ein
ganz
besonderer
Fall.
Europarl v8
This
specific
case
may
be
revised
when
the
open
point
related
to
the
frequency
management
for
track
circuits
is
closed
Dieser
Sonderfall
ist
erforderlich,
solange
Gleisstromkreise
der
Bauart
WSSB
verwendet
werden.
DGT v2019
A
specific
case
of
State
aid
to
shipbuilding
was
dealt
with
in
a
separate
opinion.
Der
Sonderfall
staatlicher
Beihilfen
für
den
Schiffbau
war
Gegenstand
einer
separaten
Stellungnahme.
TildeMODEL v2018
Ro-pax
ships
should
be
considered
as
a
specific
case
in
which
particular
conditions
should
apply.
Ro-Pax-Schiffe
sollten
als
Sonderfall
betrachtet
werden,
für
den
Sonderbedingungen
gelten
sollten.
DGT v2019