Übersetzung für "Sorry to trouble you" in Deutsch
I'm
sorry
to
trouble
you
again.
Ich
bedaure,
Sie
wieder
zu
belästigen.
OpenSubtitles v2018
Sorry
to
trouble
you
so
late.
Tut
mir
leid,
so
spät
zu
stören.
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry
to
trouble
you,
milord,
but
I
wondered
if
I
might
have
a
word.
Entschuldigen
Sie
die
Störung,
Milord,
aber
dürfte
ich
Sie
kurz
sprechen?
OpenSubtitles v2018
Sorry
to
trouble
you
when
you're
busy...
Ich
weiß,
Sie
haben
viel
zu
tun.
OpenSubtitles v2018
Sorry
to
trouble
you.
Es
tut
mir
leid,
Sie
zu
stören.
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry
to
trouble
you,
milady.
Es
tut
mir
leid,
Sie
zu
behelligen,
Mylady.
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry
to
trouble
you,
Mr.
John.
Ich
störe
Sie
nur
höchst
ungern,
Mr.
John.
OpenSubtitles v2018
Excuse
me,
sorry
to
trouble
you.
Entschuldigen
Sie,
dass
ich
Sie
belästige.
OpenSubtitles v2018
Sorry
to
trouble
you,
Father.
Tut
mir
Leid,
Sie
zu
stören,
Herr
Pfarrer.
OpenSubtitles v2018
I'm
most
dreadfully
sorry
to
trouble
you
again,
Mrs.
Davenheim.
Es
ist
mir
sehr
unangenehm,
Sie
noch
einmal
stören
zu
müssen.
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry
to
trouble
you,
but
I
wonder
if
I
might
come
in?
Tut
mir
Leid,
wenn
ich
störe,
aber
darf
ich
eintreten?
OpenSubtitles v2018
Sorry
to
trouble
you,
but
I
need
to
talk
to
.
Entschuldigen
Sie
die
Störung,
aber
ich
muss
Sie
sprechen.
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry
to
trouble
you,
but
my
car
has
just
broken
down.
Es
tut
mir
leid
sie
zu
stören,
aber
mein
Auto
hat
schlappgemacht.
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry
to
trouble
you
so
much.
Es
tut
mir
leid
dir
so
viel
Kummer
zu
machen.
Tatoeba v2021-03-10
I’m
sorry
to
trouble
you,
but
could
you
tell
me
if...
Entschuldigen
Sie
die
Störung,
aber
könnten
Sie
mir
sagen,
ob...
ParaCrawl v7.1
Sorry
to
trouble
you,
but
my
car
is
broken,
can
you
help
me?
Entschuldigen
Sie
die
Störung,
aber
mein
Auto
ist
kaputt.
Könnten
Sie
mir
wohl
helfen?
Tatoeba v2021-03-10
Sorry
to
trouble
you,
but
I
need
some
information.
Tut
mir
Leid,
so
früh
zu
kommen.
Ich
brauch
ein
paar
Informationen.
OpenSubtitles v2018