Übersetzung für "Social boundaries" in Deutsch

Through social dance, the boundaries between groups become blurred.
Durch Gesellschaftstanz verschwimmen die Grenzen zwischen Gruppen.
TED2020 v1

Fashion Pakistan Week is set to break social media boundaries in the country, as well.
Fashion Pakistan Week durchbricht außerdem Grenzen der sozialen Medien im Land.
GlobalVoices v2018q4

It is an addiction that crosses social and political boundaries.
Es ist eine Sucht über alle gesellschaftlichen und politischen Grenzen hinweg.
ParaCrawl v7.1

The social boundaries between persons are not so clear cut.
Die sozialen Grenzen zwischen den einzelnen Personen sind nicht so klar gezogen.
ParaCrawl v7.1

Pastor Sztehlo wanted the children to overcome social boundaries and to grow up to become independent and critical citizens.
Sztehlo wollte, dass die Kinder ihr Leben selbständig meistern und selbstkritisch soziale Grenzen überwinden konnten.
WikiMatrix v1

On social platforms, the boundaries of professional and personal information are not always clear.
Auf den sozialen Plattformen sind die Grenzen zwischen beruflicher und persönlicher Information nicht immer ganz klar.
ParaCrawl v7.1

He saw the Divine in all, regardless of religious or social boundaries.
Er sah das Göttliche in allen Menschen, unabhängig von ihrer religiösen oder gesellschaftlichen Zugehörigkeit.
ParaCrawl v7.1

They do seem full of young Chinese pushing against social boundaries.
Sie scheinen voll zu sein von jungen Chinesen, die gegen die sozialen Grenzen angehen.
ParaCrawl v7.1

Without the protagonists themselves realizing it, they play out their lives within limited social boundaries.
Ohne dass es den Protagonisten selbst bewusst wäre, agieren sie innerhalb enger gesellschaftlicher Grenzen.
ParaCrawl v7.1

It is time to create a system that adheres to our ecological, social, and ethical boundaries.
Es wird Zeit, ein System zu entwickeln, das unseren ökologischen, sozialen und ethischen Grenzen Achtung entgegen bringt.
News-Commentary v14

A solid barrier is thus posed between the two, since any crossing over of social boundaries is automatically also a crossing over into the realm of the impure, and is thus risky.
So wird eine stabile Grenze gegenüber der Mehrheitsgesellschaft gezogen, denn mit den Grenzen der eigenen Gesellschaft überschreitet man gleichzeitig die der Reinheit und begeht damit einen riskanten, vielleicht fol genschweren Akt.
EUbookshop v2

They also pointed out that the theory assumes that societies are clearly bounded and distinct, when in fact cultural traits and forms often cross social boundaries and diffuse among many different societies (and is thus an important mechanism of change).
Die Theorie geht auch fälschlicherweise davon aus, dass Gesellschaften klar abgegrenzt und unterscheidbar sind, während kulturelle Spuren und Formen in Wirklichkeit oft soziale Grenzen überschreiten und sich mit vielen anderen Gesellschaften vermischen (ein wichtiger Mechanismus für Veränderungen).
WikiMatrix v1

We must therefore show at this juncture how a whole new concept of language teaching, in the form of general education which overcomes both social and national boundaries, can be achieved.
An dieser Stelle ist daher zu zeigen, wie ein qualitativ neues Konzept der Sprach bildung im Sinne einer allgemeinen Bil dung, die soziale Grenzen ebenso wie nationale überwindet, verwirklicht wer den kann.
EUbookshop v2

Mr President, the scourge of drugs and the action taken to combat it know no geographical, social or national boundaries.
Herr Präsident, bei der Bekämpfung der Geißel Droge haben geographische, soziale oder nationale Grenzen keine Rolle zu spielen.
Europarl v8

It shows that the world is a global village, with no racial and social boundaries.
Ihre Arbeit zeigt nicht nur Mitgefühl und Hilfe, sondern steht für eine Welt, die zu einem globalen Dorf ohne ethnische und soziale Grenzen wird.
ParaCrawl v7.1

Libraries now operate digitally, and their digital services open up a new channel to the universe of knowledge and information, connecting cultures across geographical and social boundaries.
Bibliotheken arbeiten heute digital, und mit ihren digitalen Diensten eröffnen sie neue Wege zur Erschließung des Universums von Wissen und Informationen und verbinden so Kulturen über geographische und soziale Grenzen hinweg.
ParaCrawl v7.1

Abir Abdullah's pictures explored rivers, often borders in themselves, as a site where social boundaries cross in providing livelihood, water and a place for pilgrimage.
Abir Abdullahs Bilder erkundeten Flüsse, die häufig selbst als Grenzen, als Orte fungieren, wo sich soziale Grenzen überschneiden, indem sie Lebensunterhalt, Wasser und Plätze der Spiritualität bieten.
ParaCrawl v7.1

The research focused on children's notions of kinship and belonging, and their active role in identity construction in the face of tendencies to police social boundaries and the rights associated with corporate groups.
Diese Forschung beschäftigt sich schwerpunktmässig mit den Vorstellungen, die Kinder von Verwandtschaft und Zugehörigkeit haben, sowie mit deren aktiver Rolle bei der Identitätsbildung angesichts von Tendenzen, soziale Grenzen und die mit verwandtschaftlichen Gruppierungen verbundenen Rechte strenger zu überwachen.
ParaCrawl v7.1

"Violent extremists and terrorists succeed when people start mistrusting each other because of social boundaries and stereotypes.
Gewalttätige Extremisten und Terroristen haben Erfolg, wenn die Menschen beginnen, einander wegen sozialer Grenzen und Klischees zu misstrauen.
ParaCrawl v7.1

We live in an era where progress in technology can remove social and political boundaries.
Wir leben in einem Zeitalter, in dem der Fortschritt in der Technologie soziale und politische Grenzen entfernen kann.
ParaCrawl v7.1

For this reason, we do everything to ensure that our sourcing systems operate well within planetary, social and ethical boundaries and continuously provide our markets with precious natural raw materials,” says Dr. Heinz Jürgen Bertram, CEO of Symrise.
Aus diesem Grund wollen wir sicherstellen, dass unsere Beschaffungssysteme innerhalb globaler, sozialer und ethischer Grenzen funktionieren und dass wir die weltweiten Märkte kontinuierlich mit kostbaren Naturstoffen versorgen“, so Dr. Heinz Jürgen Bertram, Vorstandsvorsitzender der Symrise AG.
ParaCrawl v7.1

The projects enable joint creative processes across linguistic and social boundaries and give rise to unusual encounters between artists, refugees, patients, prison inmates, senior citizens, young children and other social groups.
Die Projekte ermöglichen einen gemeinsamen Schaffensprozess über sprachliche und gesellschaftliche Grenzen hinaus und ermöglichen Begegnungen zwischen Kunstschaffenden, Geflüchteten, Patientinnen, Gefängnisinsassen, Seniorinnen, Kleinkindern und weiteren Gesellschaftsgruppen.
CCAligned v1

To help it can see the holidays as they blur the social and political boundaries and make us smile at each other.
Damit kann sie die Feiertage sehen, wie sie die sozialen und politischen Grenzen verwischen und uns einander anlächeln.
ParaCrawl v7.1