Übersetzung für "Social boundaries" in Deutsch
Through
social
dance,
the
boundaries
between
groups
become
blurred.
Durch
Gesellschaftstanz
verschwimmen
die
Grenzen
zwischen
Gruppen.
TED2020 v1
Fashion
Pakistan
Week
is
set
to
break
social
media
boundaries
in
the
country,
as
well.
Fashion
Pakistan
Week
durchbricht
außerdem
Grenzen
der
sozialen
Medien
im
Land.
GlobalVoices v2018q4
It
is
an
addiction
that
crosses
social
and
political
boundaries.
Es
ist
eine
Sucht
über
alle
gesellschaftlichen
und
politischen
Grenzen
hinweg.
ParaCrawl v7.1
The
social
boundaries
between
persons
are
not
so
clear
cut.
Die
sozialen
Grenzen
zwischen
den
einzelnen
Personen
sind
nicht
so
klar
gezogen.
ParaCrawl v7.1
Pastor
Sztehlo
wanted
the
children
to
overcome
social
boundaries
and
to
grow
up
to
become
independent
and
critical
citizens.
Sztehlo
wollte,
dass
die
Kinder
ihr
Leben
selbständig
meistern
und
selbstkritisch
soziale
Grenzen
überwinden
konnten.
WikiMatrix v1
On
social
platforms,
the
boundaries
of
professional
and
personal
information
are
not
always
clear.
Auf
den
sozialen
Plattformen
sind
die
Grenzen
zwischen
beruflicher
und
persönlicher
Information
nicht
immer
ganz
klar.
ParaCrawl v7.1
He
saw
the
Divine
in
all,
regardless
of
religious
or
social
boundaries.
Er
sah
das
Göttliche
in
allen
Menschen,
unabhängig
von
ihrer
religiösen
oder
gesellschaftlichen
Zugehörigkeit.
ParaCrawl v7.1
They
do
seem
full
of
young
Chinese
pushing
against
social
boundaries.
Sie
scheinen
voll
zu
sein
von
jungen
Chinesen,
die
gegen
die
sozialen
Grenzen
angehen.
ParaCrawl v7.1
Without
the
protagonists
themselves
realizing
it,
they
play
out
their
lives
within
limited
social
boundaries.
Ohne
dass
es
den
Protagonisten
selbst
bewusst
wäre,
agieren
sie
innerhalb
enger
gesellschaftlicher
Grenzen.
ParaCrawl v7.1
It
is
time
to
create
a
system
that
adheres
to
our
ecological,
social,
and
ethical
boundaries.
Es
wird
Zeit,
ein
System
zu
entwickeln,
das
unseren
ökologischen,
sozialen
und
ethischen
Grenzen
Achtung
entgegen
bringt.
News-Commentary v14
A
solid
barrier
is
thus
posed
between
the
two,
since
any
crossing
over
of
social
boundaries
is
automatically
also
a
crossing
over
into
the
realm
of
the
impure,
and
is
thus
risky.
So
wird
eine
stabile
Grenze
gegenüber
der
Mehrheitsgesellschaft
gezogen,
denn
mit
den
Grenzen
der
eigenen
Gesellschaft
überschreitet
man
gleichzeitig
die
der
Reinheit
und
begeht
damit
einen
riskanten,
vielleicht
fol
genschweren
Akt.
EUbookshop v2
They
also
pointed
out
that
the
theory
assumes
that
societies
are
clearly
bounded
and
distinct,
when
in
fact
cultural
traits
and
forms
often
cross
social
boundaries
and
diffuse
among
many
different
societies
(and
is
thus
an
important
mechanism
of
change).
Die
Theorie
geht
auch
fälschlicherweise
davon
aus,
dass
Gesellschaften
klar
abgegrenzt
und
unterscheidbar
sind,
während
kulturelle
Spuren
und
Formen
in
Wirklichkeit
oft
soziale
Grenzen
überschreiten
und
sich
mit
vielen
anderen
Gesellschaften
vermischen
(ein
wichtiger
Mechanismus
für
Veränderungen).
WikiMatrix v1
We
must
therefore
show
at
this
juncture
how
a
whole
new
concept
of
language
teaching,
in
the
form
of
general
education
which
overcomes
both
social
and
national
boundaries,
can
be
achieved.
An
dieser
Stelle
ist
daher
zu
zeigen,
wie
ein
qualitativ
neues
Konzept
der
Sprach
bildung
im
Sinne
einer
allgemeinen
Bil
dung,
die
soziale
Grenzen
ebenso
wie
nationale
überwindet,
verwirklicht
wer
den
kann.
EUbookshop v2
Mr
President,
the
scourge
of
drugs
and
the
action
taken
to
combat
it
know
no
geographical,
social
or
national
boundaries.
Herr
Präsident,
bei
der
Bekämpfung
der
Geißel
Droge
haben
geographische,
soziale
oder
nationale
Grenzen
keine
Rolle
zu
spielen.
Europarl v8
It
shows
that
the
world
is
a
global
village,
with
no
racial
and
social
boundaries.
Ihre
Arbeit
zeigt
nicht
nur
Mitgefühl
und
Hilfe,
sondern
steht
für
eine
Welt,
die
zu
einem
globalen
Dorf
ohne
ethnische
und
soziale
Grenzen
wird.
ParaCrawl v7.1
Libraries
now
operate
digitally,
and
their
digital
services
open
up
a
new
channel
to
the
universe
of
knowledge
and
information,
connecting
cultures
across
geographical
and
social
boundaries.
Bibliotheken
arbeiten
heute
digital,
und
mit
ihren
digitalen
Diensten
eröffnen
sie
neue
Wege
zur
Erschließung
des
Universums
von
Wissen
und
Informationen
und
verbinden
so
Kulturen
über
geographische
und
soziale
Grenzen
hinweg.
ParaCrawl v7.1
Abir
Abdullah's
pictures
explored
rivers,
often
borders
in
themselves,
as
a
site
where
social
boundaries
cross
in
providing
livelihood,
water
and
a
place
for
pilgrimage.
Abir
Abdullahs
Bilder
erkundeten
Flüsse,
die
häufig
selbst
als
Grenzen,
als
Orte
fungieren,
wo
sich
soziale
Grenzen
überschneiden,
indem
sie
Lebensunterhalt,
Wasser
und
Plätze
der
Spiritualität
bieten.
ParaCrawl v7.1
The
research
focused
on
children's
notions
of
kinship
and
belonging,
and
their
active
role
in
identity
construction
in
the
face
of
tendencies
to
police
social
boundaries
and
the
rights
associated
with
corporate
groups.
Diese
Forschung
beschäftigt
sich
schwerpunktmässig
mit
den
Vorstellungen,
die
Kinder
von
Verwandtschaft
und
Zugehörigkeit
haben,
sowie
mit
deren
aktiver
Rolle
bei
der
Identitätsbildung
angesichts
von
Tendenzen,
soziale
Grenzen
und
die
mit
verwandtschaftlichen
Gruppierungen
verbundenen
Rechte
strenger
zu
überwachen.
ParaCrawl v7.1
"Violent
extremists
and
terrorists
succeed
when
people
start
mistrusting
each
other
because
of
social
boundaries
and
stereotypes.
Gewalttätige
Extremisten
und
Terroristen
haben
Erfolg,
wenn
die
Menschen
beginnen,
einander
wegen
sozialer
Grenzen
und
Klischees
zu
misstrauen.
ParaCrawl v7.1
We
live
in
an
era
where
progress
in
technology
can
remove
social
and
political
boundaries.
Wir
leben
in
einem
Zeitalter,
in
dem
der
Fortschritt
in
der
Technologie
soziale
und
politische
Grenzen
entfernen
kann.
ParaCrawl v7.1
For
this
reason,
we
do
everything
to
ensure
that
our
sourcing
systems
operate
well
within
planetary,
social
and
ethical
boundaries
and
continuously
provide
our
markets
with
precious
natural
raw
materials,”
says
Dr.
Heinz
Jürgen
Bertram,
CEO
of
Symrise.
Aus
diesem
Grund
wollen
wir
sicherstellen,
dass
unsere
Beschaffungssysteme
innerhalb
globaler,
sozialer
und
ethischer
Grenzen
funktionieren
und
dass
wir
die
weltweiten
Märkte
kontinuierlich
mit
kostbaren
Naturstoffen
versorgen“,
so
Dr.
Heinz
Jürgen
Bertram,
Vorstandsvorsitzender
der
Symrise
AG.
ParaCrawl v7.1
The
projects
enable
joint
creative
processes
across
linguistic
and
social
boundaries
and
give
rise
to
unusual
encounters
between
artists,
refugees,
patients,
prison
inmates,
senior
citizens,
young
children
and
other
social
groups.
Die
Projekte
ermöglichen
einen
gemeinsamen
Schaffensprozess
über
sprachliche
und
gesellschaftliche
Grenzen
hinaus
und
ermöglichen
Begegnungen
zwischen
Kunstschaffenden,
Geflüchteten,
Patientinnen,
Gefängnisinsassen,
Seniorinnen,
Kleinkindern
und
weiteren
Gesellschaftsgruppen.
CCAligned v1
To
help
it
can
see
the
holidays
as
they
blur
the
social
and
political
boundaries
and
make
us
smile
at
each
other.
Damit
kann
sie
die
Feiertage
sehen,
wie
sie
die
sozialen
und
politischen
Grenzen
verwischen
und
uns
einander
anlächeln.
ParaCrawl v7.1