Übersetzung für "So it happened" in Deutsch

So it had happened that day.
So war es auch an diesem Tage gegangen.
Books v1

Somebody had to stay at Johnson's place, so it happened to be Ed.
Jemand musste bei Johnsons Haus bleiben, so hat es eben Ed getroffen.
OpenSubtitles v2018

And she must have been so scared when it happened.
Und sie muss solche Angst gehabt haben, als es passierte.
OpenSubtitles v2018

But as it so happened... none of his friends had the heart to tell Tigger... very much of anything anyway.
Keiner seiner Freunde brachte es übers Herz ihm die Wahrheit zu sagen.
OpenSubtitles v2018

You were so young when it happened.
Du warst so klein, als es geschah.
OpenSubtitles v2018

So, it should have happened about 480,000 years ago.
Es hätte also vor circa 480.000 Jahren passieren sollen.
TED2020 v1

But you were so little when it happened.
Aber du warst auch noch sehr klein, als es passierte.
OpenSubtitles v2018

I was so sure when it happened.
Ich war so sicher als es passierte.
OpenSubtitles v2018

It so happened that he was absent from school that day.
Es traf sich, dass er an jenem Tage in der Schule fehlte.
Tatoeba v2021-03-10

So it just happened to me.
Mir ist das einfach so passiert.
QED v2.0a

Once it so happened that their wives did not bring the lunches for them.
Das passierte häufig dann, wenn ihre Mütter sie nicht mehr ernähren konnten.
WikiMatrix v1

So it happened that did not understand your words.
So geschah es, dass nicht verstehen Ihre Worte.
ParaCrawl v7.1

So it happened that they all escaped safely to the land.
Und also geschah es, daß alle an das Land gerettet wurden.
ParaCrawl v7.1