Übersetzung für "So it happened" in Deutsch
So
it
had
happened
that
day.
So
war
es
auch
an
diesem
Tage
gegangen.
Books v1
Somebody
had
to
stay
at
Johnson's
place,
so
it
happened
to
be
Ed.
Jemand
musste
bei
Johnsons
Haus
bleiben,
so
hat
es
eben
Ed
getroffen.
OpenSubtitles v2018
And
she
must
have
been
so
scared
when
it
happened.
Und
sie
muss
solche
Angst
gehabt
haben,
als
es
passierte.
OpenSubtitles v2018
But
as
it
so
happened...
none
of
his
friends
had
the
heart
to
tell
Tigger...
very
much
of
anything
anyway.
Keiner
seiner
Freunde
brachte
es
übers
Herz
ihm
die
Wahrheit
zu
sagen.
OpenSubtitles v2018
You
were
so
young
when
it
happened.
Du
warst
so
klein,
als
es
geschah.
OpenSubtitles v2018
So,
it
should
have
happened
about
480,000
years
ago.
Es
hätte
also
vor
circa
480.000
Jahren
passieren
sollen.
TED2020 v1
But
you
were
so
little
when
it
happened.
Aber
du
warst
auch
noch
sehr
klein,
als
es
passierte.
OpenSubtitles v2018
I
was
so
sure
when
it
happened.
Ich
war
so
sicher
als
es
passierte.
OpenSubtitles v2018
It
so
happened
that
he
was
absent
from
school
that
day.
Es
traf
sich,
dass
er
an
jenem
Tage
in
der
Schule
fehlte.
Tatoeba v2021-03-10
So
it
just
happened
to
me.
Mir
ist
das
einfach
so
passiert.
QED v2.0a
Once
it
so
happened
that
their
wives
did
not
bring
the
lunches
for
them.
Das
passierte
häufig
dann,
wenn
ihre
Mütter
sie
nicht
mehr
ernähren
konnten.
WikiMatrix v1
So
it
happened
that
did
not
understand
your
words.
So
geschah
es,
dass
nicht
verstehen
Ihre
Worte.
ParaCrawl v7.1
So
it
happened
that
they
all
escaped
safely
to
the
land.
Und
also
geschah
es,
daß
alle
an
das
Land
gerettet
wurden.
ParaCrawl v7.1