Übersetzung für "Smooth ground" in Deutsch
The
ride
is
perfectly
fine
on
smooth
ground
and
sidewalks.
Die
Fahrt
ist
auf
glattem
Untergrund
und
Gehwegen
perfekt.
ParaCrawl v7.1
For
the
changeover
the
are
pulled
outward,
and
then
ground
smooth
again.
Für
den
Wechsel
werden
sie
nach
vorn
herausgefahren
und
dann
wieder
glatt
geschliffen.
ParaCrawl v7.1
Thereafter,
the
upper
side
41
and
the
front
side
44
of
ferrite
block
40
are
ground
smooth.
Danach
wird
die
obere
Seite
41
und
die
Frontseite
44
der
Ferritblocks
40
glattgeschliffen.
EuroPat v2
The
upper
side
41
and
the
front
side
44
of
the
block
40
are
then
ground
smooth.
Die
obere
Seite
41
und
die
Frontseite
44
des
so
erhaltenen
Blocks
40
werden
glattgeschliffen.
EuroPat v2
Suitable
for
use
both
on
a
table
and
on
the
ground,
smooth
and
controlled
ride.
Sowohl
für
den
Tisch
als
auch
für
den
Boden
geeignet,
leichtgängig
und
verstellbar.
ParaCrawl v7.1
Please
put
the
machine
on
a
smooth
ground
(indoors)
and
secure
the
feet.
Stellen
Sie
die
Maschine
auf
einen
ebenen
Untergrund
(innen)
und
sichern
Sie
die
Füße.
ParaCrawl v7.1
The
smooth
ground
in
front
of
him
deformed,
rose
to
a
bubble,
formed
a
shape.
Der
glatte
Boden
verformte
sich
vor
ihm,
wölbte
sich
auf,
bildete
eine
Gestalt.
ParaCrawl v7.1
It
may
be
that
my
Lord
will
give
me
[something]
better
than
your
garden
and
will
send
upon
it
a
calamity
from
the
sky,
and
it
will
become
a
smooth,
dusty
ground,
So
wird
mein
Herr
mir
vielleicht
(etwas)
Besseres
als
deinen
Garten
geben
und
wird
auf
ihn
ein
Strafgericht
vom
Himmel
niedersenden,
so
daß
er
zu
ödem
Boden
wird.
Tanzil v1
The
vehicle
tips
over
into
a
ditch,
having
a
horizontal,
dry
and
smooth
concrete
ground
surface
with
a
nominal
depth
of
800
mm;
Das
Fahrzeug
kippt
seitwärts
in
eine
Grube,
die
einen
waagerechten,
trockenen,
glatten
Betonboden
und
eine
Nenntiefe
von
800
mm
hat.
DGT v2019
The
vehicle
is
placed
on
a
smooth
ground
surface
with
the
vehicle's
mass
adjusted
to
that
of
the
manufacturer's
declared
mass
in
running
order,
but
without
the
driver,
before
the
measurements
are
made.
Vor
der
Messung
ist
das
Fahrzeug
auf
eine
glatte
Fahrbahnoberfläche
zu
platzieren,
wobei
die
Fahrzeugmasse
der
vom
Hersteller
deklarierten
Masse
in
fahrbereitem
Zustand
(ohne
Fahrer)
zu
entsprechen
hat.
DGT v2019
Another
steel
plate
ring
with
the
same
diameter
and
with
the
same
hollow
space
for
a
ball
bearing
(or
ground
smooth
only
on
the
bottom
surface)
will
be
laid
unassembled
from
above.
Ein
weiterer
Stahlplatten-Ring
gleichen
Durchmessers
mit
gleichen
Hohlräumen
für
die
Kugellager
(oder
nur
unterseitig
glatt
geschliffen)
wird
von
oben
her
lose
aufgelegt.
EuroPat v2
This
produces
smooth
ground
surfaces
of
the
primer
material,
respectively,
filler
which
again
is
prerequisite
for
a
good
optical
impression
of
the
cover
paint
applied
over
the
same.
Das
ergibt
glatte
geschliffene
Flächen
des
Grundierungsmaterials
bzw.
Füllers,
was
wiederum
Voraussetzung
ist
für
einen
guten
optischen
Eindruck
des
darauf
aufgebrachten
Decklacks.
EuroPat v2
Since
the
cutting
edges
3
of
cutter
bar
1
have
been
modified
in
such
as
way
that
the
cutting
edge
3
is
no
longer
ground
smooth
as
a
single
knife
blade,
the
basic
form
of
the
cutting
edge
3
is
now
made
up
of
a
number
of
pointed
teeth
7,
8
that
constitute
the
denticulation.
Da
nun
die
Schneidkanten
3
der
Messerleiste
1
dahingehend
verändert
wurden,
dass
die
Schneidkante
3
als
einzelne
Messerklinge
nicht
mehr
glatt
angeschliffen
wird,
ist
die
Grundform
der
Schneidkante
3
nunmehr
in
einer
Anzahl
von
spitzen
Zähnen
7,
8
ausgeformt,
die
die
Verzahnung
6
ergeben.
EuroPat v2
The
electrode
parts
2
and
3
fashioned
as
rectangular
copper
plates
that
adjoin
the
plasma
and
form
waveguide
surfaces
5
thereat
can
either
be
burnished
or
ground
smooth
with
diamonds
in
a
relatively
simple
way,
so
that
the
laser
modes
propagate
practically
unattenuated
in
the
stripline
laser.
Die
als
Rechteckkupferplatten
ausgebildeten
Elektrodenteile
2
und
3,
die
an
das
Plasma
angrenzen
und
dort
Wellenleiterflächen
5
bilden,
können
auf
relativ
einfache
Weise
diamant-plangefräst
bzw.
geschliffen
werden,
so
daß
sich
im
Bandleiterlaser
die
Moden
praktisch
ungedämpft
ausbreiten.
EuroPat v2
If
the
vehicle
deceleration
upon
braking
on
smooth
ground
is
very
slight,
and
AREF
therefore
strives
towards
0,
DeltaPSearch0
is
determined
practically
only
by
the
base
value
K7.
Wenn
die
Fahrzeugverzögerung
bei
Bremsungen
auf
glattem
Untergrund
sehr
gering
ist,
AREF
also
gegen
O
strebt,
so
wird
DeltaPSuchO
praktisch
nur
durch
den
Basiswert
K7
bestimmt.
EuroPat v2
It
is
also
known
to
fill
the
blade
shells
at
least
partly
with
a
foam
plastic,
which
is
ground
smooth
in
the
plane
in
which
the
blade
shells
are
divided.
Es
ist
dabei
auch
bekannt,
die
Flügelblattschalen
wenigstens
teilweise
mit
einem
Schaumstoff
auszuschäumen,
der
in
der
Trennebene
der
Flügelblattschalen
glatt
geschliffen
ist.
EuroPat v2
Depending
on
the
solder
material
and
steel
alloy
for
the
base,
it
is
possible
to
also
use
a
smooth
ground
or
lathed
connecting
surface.
Je
nach
Auswahl
des
Lotmaterials
und
der
Stahllegierung
für
den
Grundkörper
kann
auch
mit
glatt
geschliffener
oder
gedrehter
Verbindungsfläche
gearbeitet
werden.
EuroPat v2
After
the
removal
of
the
die
1.2,
the
envelope
12.2
is
merely
removed
from
the
hard
otoplastic
material
20.2
and
the
distal
end
of
the
otoplastic
is
ground
smooth.
Nach
Entfernen
des
Stempels
1.2
wird
lediglich
die
Hülle
12.2
von
dem
harten
Otoplastik-Material
20.2
abgezogen
und
das
distale
Ende
der
Otoplastik
glatt
geschliffen.
EuroPat v2