Übersetzung für "Smooth ground" in Deutsch

The ride is perfectly fine on smooth ground and sidewalks.
Die Fahrt ist auf glattem Untergrund und Gehwegen perfekt.
ParaCrawl v7.1

For the changeover the are pulled outward, and then ground smooth again.
Für den Wechsel werden sie nach vorn herausgefahren und dann wieder glatt geschliffen.
ParaCrawl v7.1

Thereafter, the upper side 41 and the front side 44 of ferrite block 40 are ground smooth.
Danach wird die obere Seite 41 und die Frontseite 44 der Ferritblocks 40 glattgeschliffen.
EuroPat v2

The upper side 41 and the front side 44 of the block 40 are then ground smooth.
Die obere Seite 41 und die Frontseite 44 des so erhaltenen Blocks 40 werden glattgeschliffen.
EuroPat v2

Suitable for use both on a table and on the ground, smooth and controlled ride.
Sowohl für den Tisch als auch für den Boden geeignet, leichtgängig und verstellbar.
ParaCrawl v7.1

Please put the machine on a smooth ground (indoors) and secure the feet.
Stellen Sie die Maschine auf einen ebenen Untergrund (innen) und sichern Sie die Füße.
ParaCrawl v7.1

The smooth ground in front of him deformed, rose to a bubble, formed a shape.
Der glatte Boden verformte sich vor ihm, wölbte sich auf, bildete eine Gestalt.
ParaCrawl v7.1

It may be that my Lord will give me [something] better than your garden and will send upon it a calamity from the sky, and it will become a smooth, dusty ground,
So wird mein Herr mir vielleicht (etwas) Besseres als deinen Garten geben und wird auf ihn ein Strafgericht vom Himmel niedersenden, so daß er zu ödem Boden wird.
Tanzil v1

The vehicle tips over into a ditch, having a horizontal, dry and smooth concrete ground surface with a nominal depth of 800 mm;
Das Fahrzeug kippt seitwärts in eine Grube, die einen waagerechten, trockenen, glatten Betonboden und eine Nenntiefe von 800 mm hat.
DGT v2019

The vehicle is placed on a smooth ground surface with the vehicle's mass adjusted to that of the manufacturer's declared mass in running order, but without the driver, before the measurements are made.
Vor der Messung ist das Fahrzeug auf eine glatte Fahrbahnoberfläche zu platzieren, wobei die Fahrzeugmasse der vom Hersteller deklarierten Masse in fahrbereitem Zustand (ohne Fahrer) zu entsprechen hat.
DGT v2019

Another steel plate ring with the same diameter and with the same hollow space for a ball bearing (or ground smooth only on the bottom surface) will be laid unassembled from above.
Ein weiterer Stahlplatten-Ring gleichen Durchmessers mit gleichen Hohlräumen für die Kugellager (oder nur unterseitig glatt geschliffen) wird von oben her lose aufgelegt.
EuroPat v2

This produces smooth ground surfaces of the primer material, respectively, filler which again is prerequisite for a good optical impression of the cover paint applied over the same.
Das ergibt glatte geschliffene Flächen des Grundierungsmaterials bzw. Füllers, was wiederum Voraussetzung ist für einen guten optischen Eindruck des darauf aufgebrachten Decklacks.
EuroPat v2

Since the cutting edges 3 of cutter bar 1 have been modified in such as way that the cutting edge 3 is no longer ground smooth as a single knife blade, the basic form of the cutting edge 3 is now made up of a number of pointed teeth 7, 8 that constitute the denticulation.
Da nun die Schneidkanten 3 der Messerleiste 1 dahingehend verändert wurden, dass die Schneidkante 3 als einzelne Messerklinge nicht mehr glatt angeschliffen wird, ist die Grundform der Schneidkante 3 nunmehr in einer Anzahl von spitzen Zähnen 7, 8 ausgeformt, die die Verzahnung 6 ergeben.
EuroPat v2

The electrode parts 2 and 3 fashioned as rectangular copper plates that adjoin the plasma and form waveguide surfaces 5 thereat can either be burnished or ground smooth with diamonds in a relatively simple way, so that the laser modes propagate practically unattenuated in the stripline laser.
Die als Rechteckkupferplatten ausgebildeten Elektrodenteile 2 und 3, die an das Plasma angrenzen und dort Wellenleiterflächen 5 bilden, können auf relativ einfache Weise diamant-plangefräst bzw. geschliffen werden, so daß sich im Bandleiterlaser die Moden praktisch ungedämpft ausbreiten.
EuroPat v2

If the vehicle deceleration upon braking on smooth ground is very slight, and AREF therefore strives towards 0, DeltaPSearch0 is determined practically only by the base value K7.
Wenn die Fahrzeugverzögerung bei Bremsungen auf glattem Untergrund sehr gering ist, AREF also gegen O strebt, so wird DeltaPSuchO praktisch nur durch den Basiswert K7 bestimmt.
EuroPat v2

It is also known to fill the blade shells at least partly with a foam plastic, which is ground smooth in the plane in which the blade shells are divided.
Es ist dabei auch bekannt, die Flügelblattschalen wenigstens teilweise mit einem Schaumstoff auszuschäumen, der in der Trennebene der Flügelblattschalen glatt geschliffen ist.
EuroPat v2

Depending on the solder material and steel alloy for the base, it is possible to also use a smooth ground or lathed connecting surface.
Je nach Auswahl des Lotmaterials und der Stahllegierung für den Grundkörper kann auch mit glatt geschliffener oder gedrehter Verbindungsfläche gearbeitet werden.
EuroPat v2

After the removal of the die 1.2, the envelope 12.2 is merely removed from the hard otoplastic material 20.2 and the distal end of the otoplastic is ground smooth.
Nach Entfernen des Stempels 1.2 wird lediglich die Hülle 12.2 von dem harten Otoplastik-Material 20.2 abgezogen und das distale Ende der Otoplastik glatt geschliffen.
EuroPat v2