Übersetzung für "Slows" in Deutsch
It
is
clear
that
if
one
country
blocks
progress,
that
slows
down
all
the
others.
Es
ist
klar,
wenn
einer
blockiert,
bremst
das
alle.
Europarl v8
This
budget
proposal
is
a
budget
that
slows
us
down
and
divides
us.
Dieser
Haushaltsvorschlag
bremst
uns
und
spaltet
uns.
Europarl v8
And,
whether
we
like
it
or
not,
it
slows
down
the
negotiating
process.
Das
muss
man
auch
sagen,
dies
verlangsamt
den
Verhandlungsprozess.
Europarl v8
When
the
person
in
front
of
me
slows
down.
Dann
wurde
die
Person
vor
mir
langsamer.
TED2020 v1
And
so
I'm
watching
him,
and
he
slows
down,
and
finally
he
stops.
Ich
beobachte
ihn
und
er
wird
langsamer
und
schließlich
hält
er
an.
TED2020 v1
The
folds'
increased
mass
slows
their
vibrations,
resulting
in
deeper
voices.
Die
erhöhte
Faltenmasse
verlangsamt
ihre
Vibrationen,
was
zu
tieferen
Stimmen
führt.
TED2020 v1
This
slows
the
speed
of
ascent
but
increases
the
speed
of
forward
progress
towards
the
destination.
Die
Geschwindigkeit,
bei
der
die
maximale
Steigrate
erreicht
wird,
heißt
Vy.
Wikipedia v1.0
Aprovel
slows
the
decrease
of
kidney
function
in
patients
with
high
blood
pressure
and
type
2
diabetes.
Aprovel
verlangsamt
die
Verschlechterung
der
Nierenfunktion
bei
Patienten
mit
hohem
Blutdruck
und
Typ-2-Diabetes.
EMEA v3
A
large
dose
of
Corlentor
could
make
you
feel
breathless
or
tired
because
your
heart
slows
down
too
much.
Wenn
dies
passiert,
dann
kontaktieren
Sie
bitte
sofort
Ihren
Arzt.
EMEA v3
Losartan
slows
the
decrease
of
kidney
function
in
patients
with
high
blood
pressure
and
type
2
diabetes
Losartan
verlangsamt
die
Verschlechterung
der
Nierenfunktion
bei
Patienten
mit
hohem
Blutdruck
und
Typ-2-Diabetes.
EMEA v3
This
slows
down
the
growth
and
spread
of
the
cancer.
Auf
diese
Weise
werden
Wachstum
und
Ausbreitung
des
Krebses
verlangsamt.
ELRC_2682 v1
Karvea
slows
the
decrease
of
kidney
function
in
patients
with
high
blood
pressure
and
type
2
diabetes.
Karvea
verlangsamt
die
Verschlechterung
der
Nierenfunktion
bei
Patienten
mit
hohem
Blutdruck
und
Typ-2-Diabetes.
EMEA v3
A
large
dose
of
Procoralan
could
make
you
feel
breathless
or
tired
because
your
heart
slows
down
too
much.
Wenn
dies
passiert,
dann
kontaktieren
Sie
bitte
sofort
Ihren
Arzt.
EMEA v3
Tasmar
blocks
COMT
and
slows
the
breakdown
of
levodopa.
Tasmar
hemmt
die
COMT
und
verlangsamt
den
Abbau
von
Levodopa.
EMEA v3
It
also
slows
down
the
worsening
of
the
cancer.
Es
verlangsamt
auch
die
Verschlechterung
der
Krebserkrankung.
ELRC_2682 v1
Sabervel
slows
the
decrease
of
kidney
function
in
patients
with
high
blood
pressure
and
type
2
diabetes.
Sabervel
verlangsamt
die
Verschlechterung
der
Nierenfunktion
bei
Patienten
mit
hohem
Blutdruck
und
Typ-2-Diabetes.
ELRC_2682 v1
Avonex
slows
the
progression
of
disability
and
reduces
the
number
of
relapses;
Avonex
verlangsamt
das
Fortschreiten
von
Einschränkungen
und
verringert
die
Zahl
der
Rückfälle;
ELRC_2682 v1
It
slows
down
the
rate
at
which
tipranavir
is
broken
down,
increasing
the
levels
of
tipranavir
in
the
blood.
Dadurch
wird
die
Ausbreitung
der
Infektion
im
Körper
verlangsamt.
EMEA v3