Übersetzung für "Sliding seal" in Deutsch
A
sliding
ring-type
seal
should
have
good
emergency
running
characteristics
and
be
resistant
to
aggressive
fluids.
Eine
Gleitringdichtung
soll
gute
Notlaufeigenschaften
aufweisen
und
resistant
gegen
Agression
des
Fluids
sein.
EuroPat v2
Thereby
service
life
of
the
sliding
seal
is
substantially
prolonged.
Hierdurch
wird
die
Lebensdauer
der
Gleitdichtung
wesentlich
gesteigert.
EuroPat v2
A
sliding
seal
or
a
damping
element
may
be
used
as
the
disconnection
element.
Als
Entkopplung
wird
eine
Gleitdichtung
oder
ein
Dämpfungselement
vorgeschlagen.
EuroPat v2
The
lance
41
is
separated
from
the
lid
13
by
a
sliding
seal
14.
Die
Lanze
41
ist
durch
eine
Gleitdichtung
14
vom
Deckel
13
getrennt.
EuroPat v2
Preferably
a
sliding
seal
of
the
rear
chamber
end
is
provided.
Vorzugsweise
ist
dabei
eine
gleitende
Abdichtung
des
hinteren
Kammerendes
vorgesehen.
EuroPat v2
The
hood
is
connected
to
the
outer
surface
of
the
cylinder
by
means
of
a
sliding
seal.
Der
Mantel
ist
mit
der
äußeren
Oberfläche
des
Zylinders
durch
eine
Gleitdichtung
verbunden.
EuroPat v2
The
sliding
seal
can
be
effected
for
example
by
a
ring
seal
or
an
O-ring.
Die
gleitende
Abdichtung
kann
beispielsweise
durch
eine
Ringdichtung
oder
einen
O-Ring
erfolgen.
EuroPat v2
More
precisely,
use
is
made
here
of
a
sliding
ring
seal
26
with
two
sliding
rings
50,
54
.
Genauer
wird
hier
eine
Gleitringdichtung
26
mit
zwei
Gleitringen
50,
54
verwendet.
EuroPat v2
In
a
further
advantageous
embodiment
the
sealing
means
is
a
sliding
seal.
Bei
einer
weiteren
vorteilhaften
Ausführungsform
ist
die
Dichtungseinrichtung
eine
Gleitdichtung.
EuroPat v2
The
felt
ring
can
be
embodied
as
a
sliding
seal.
Der
Filzring
kann
als
schleifende
Dichtung
ausgeführt
sein.
EuroPat v2
In
that
annular
gap
5
is
arranged
a
sealing
arrangement
10
in
the
form
of
a
sliding
seal.
In
diesem
Ringspalt
5
ist
eine
als
Gleitdichtung
ausgeführte
Dichtungsanordnung
10
angeordnet.
EuroPat v2
The
seal
between
the
first
and
the
second
plunger
is
a
sliding
seal.
Die
Dichtung
zwischen
dem
ersten
und
zweiten
Kolben
ist
eine
schleifende
Dichtung.
EuroPat v2
Sealing
of
the
spindle
is
performed
by
means
of
a
tried
and
tested
labyrinth
with
a
sliding
seal.
Die
Abdichtung
der
Spindel
erfolgt
durch
ein
erprobtes
Labyrinth
mit
Gleitdichtung.
ParaCrawl v7.1
Some
sliding
of
seal
on
piston
rim
is
normal.
Mal
abrutschen
mit
der
Dichtung
am
Kolbenrand
ist
normal.
ParaCrawl v7.1