Übersetzung für "Sliding bush" in Deutsch

A change in the diameter of the sliding bush 14 in the axial direction is also conceivable.
Auch eine Veränderung des Durchmessers der Gleitbuchse 14 in axialer Richtung ist denkbar.
EuroPat v2

In particular, the sleeve is a sliding sleeve or sliding bush, preferably of cylindrical form.
Die Hülse bildet insbesondere eine Gleithülse oder Gleitbuchse und ist vorzugsweise zylindrisch ausgebildet.
EuroPat v2

The sliding surface 20 is located between the sliding bush and the cylindrical structural component.
Die Gleitfläche 20 befindet sich zwischen der Gleitbuchse und dem zylindrischen Bauteil.
EuroPat v2

The sliding bush 11 is electrically conductively connected to the second rated current contact piece 10 .
Die Gleitbuchse 11 ist elektrisch leitend mit dem zweiten Nennstromkontaktstück 10 verbunden.
EuroPat v2

The sliding bush 8 has an end surface 13 which abuts against the end surface 7 of the inner tube 3.
Die Stirnfläche 13 der Gleitbuchse 8 liegt an der Stirnfläche 7 des Innenrohres 3 an.
EuroPat v2

A sliding bush can be located between the outer and inner flyring in the bearing area.
Zwischen dem äußeren und inneren Schwungring kann dabei in deren Lagerbereich eine Gleitbuchse angeordnet sein.
EuroPat v2

Preferably between the outer flyring and the inner flyring in the bearing area a sliding bush is located.
Vorzugsweise ist zwischen dem äußeren Schwungring und dem inneren Schwungring als Drehlager eine Gleitbuchse angeordnet.
EuroPat v2

The second rated current contact piece 10 is mounted movably in a sliding bush 11 along the longitudinal axis 6 .
Das zweite Nennstromkontaktstück 10 ist in einer Gleitbuchse 11 längs der Längsachse 6 verschieblich gelagert.
EuroPat v2

The sliding bush 11 is provided with a circular-cylindrical cross section and is arranged coaxially with respect to the longitudinal axis 6 .
Die Gleitbuchse 11 ist mit einem kreiszylindrischen Querschnitt ausgestattet und koaxial zur Längsachse 6 angeordnet.
EuroPat v2

The intermediate bush 24 has a sliding region 100, which is configured, in particular, as a sliding bush 102 .
Die Zwischenhülse 24 weist einen Gleitbereich 100 auf, welcher insbesondere als Gleitbuchse 102 ausgebildet ist.
EuroPat v2

An end plate 20 is connected with the pivotable hinge part 11, for example by a rivet 21. The end plate 20 overlaps the hinge part 10 in the region of the gear 17, confines the gear 17 between itself and the wall disk 19 of the hinge part 11, and is supported on the central portion 14 of the shaft 12 with the aid of a sliding bush 22.
Mit dem schwenkbaren Gelenkteil 11 ist ein Lagerschild 20 beispielsweise durch Niete 21 fest verbunden, der den Gelenkteil 10 in Bereich des Stirnrades 17 übergreifend und diesen zwischen sich und der Wandscheibe 19 des Gelenkteiles 11 einschliessend auf dem zentrischen Abschnitt 14 der Schwenkachse 12 mittels einer Gleitbuchse 22 gelagert ist.
EuroPat v2

More particularly, it relates to such a steering column of the above mentioned type, which has an inner pipe with at least one cast or molded sliding bush of synthetic plastic material or metal, and an outer pipe with pre-fabricated sliding surfaces.
Die Erfindung bezieht sich auf eine als Teleskoprohr ausgebildete, vorzugsweise durch Handkraft höhenverstellbare Kraftfahrzeuglenksäule mit einem mit mindestens einer aufgegossenen oder aufgespritzten Gleitbuchse aus Kunststoff oder Metall versehenen Innenrohr und einem Außenrohr mit vorgefertigten Gleitflächen.
EuroPat v2

A sliding bush 37 is supported on this part on the switching rod and fixed at both sides by spring rings 38.
An diesem Teil ist auf der Schaltstange eine Gleitbuchse 37 gelagert, die beidseits von Sprengringen 38 fixiert wird.
EuroPat v2

A column 152 is guided in the sliding bush 150, both of its ends being securely connected with swiveling arms 154, 156.
In der Gleitbuchse 150 ist eine Säule 152 geführt, deren beide Enden mit Schwingarmen 154, 156 fest verbunden sind.
EuroPat v2

Finally, each of the back plates 68 comprises a guide projection 74 through which an axis-parallel sliding bush 76 extends.
Schließlich hat jede der Rückenplatten 68 einen Füh­rungsansatz 74, durch den sich eine achsparallele Gleit­büchse 76 hindurcherstreckt.
EuroPat v2

Inner flyring 3a is provided with a radial flange 14, on the outer peripheral surface of which the inner side of an axial flange 15 of outer flyring 4a is borne via a sliding bush 16.
Der innere Schwungring 3 ist mit einem Radialflansch 14 versehen, auf dessen äußerer Umfangsfläche die Innenseite eines Axialflanschs 15 des äußeren Schwungrings 4 über eine Gleitbuchse 16 gelagert ist.
EuroPat v2

A sliding bush 95 is displaced horizontally via the coupling lever 91 and can be pressed against the accelerating coupling 96 on the left-hand side.
Über den Kupplungshebel 91 wird eine Schiebebüchse 95 horizontal verschoben und kann auf die linke Seite an die Beschleunigungskupplung 96 gepresst werden.
EuroPat v2

The sliding bush is held in a ready position for braking by means of a spring 97" even when the control unit is switched off.
Mit einer Feder 97'' wird die Schiebebüchse in einer Bremsbereitschaltstellung gehalten, auch bei abgeschalteter Steuerung.
EuroPat v2

By arranging a sliding bush between the pump housing and the shaft to direct heat from the shaft into the pump housing, the heat generated in the generator and drive motor and released on the shaft is transmitted in a particularly efficient manner to the stationary pump housing by heat conduction.
Dadurch, daß zwischen Pumpengehäuse und der Welle eine Gleitbuchse zur Leitung der Wärme von der Welle in das Pumpengehäuse angeordnet ist, wird die im Generator und Antriebsmotor erzeugte und auf die Welle abgegebene Wärme besonders effektiv durch Wärmeleitung an das feststehende Pumpengehäuse übertragen.
EuroPat v2

Outer flyring 4 has a greater mass moment of inertia than inner flyring 3 and is directly mounted in rotating fashion on an outer peripheral surface of inner flyring 3 via sliding bush 6.
Der äußere Schwungring 4 weist ein größeres Massenträgheitsmoment auf als der innere Schwungring 3 und ist über eine Gleitbuchse 6 unmittelbar auf einer äußeren Umfangsfläche des inneren Schwungrings 3 drehbar gelagert.
EuroPat v2