Übersetzung für "Skirt around" in Deutsch

What if we were to skirt around the void, follow its perimeter?
Und wenn wir um diese Leere herumfliegen, seinem Umfang folgend?
OpenSubtitles v2018

It can either be used as a wrap-around skirt, dress or can become a baby carrier on the back.
Sie kann als Rock, Kleid oder zum Tragen der Kinder verwendet werden.
WikiMatrix v1

The old leaves form a dense skirt around the trunk below the crown.
Die alten Blätter bilden eine dichte Schicht um den Stamm unterhalb der Krone.
ParaCrawl v7.1

In Switzerland, people have a tendency to skirt around such issues.
In der Schweiz eiert man viel stärker um solche Fragen herum.
ParaCrawl v7.1

A cloth skirt is tied around the waist with a red wool belt.
Ein Stoffrock ist um die Taille mit einem roten Wollgürtel gebunden.
ParaCrawl v7.1

Did you know that all amanitas actually don't have a nice skirt or ring around their stem?
Wussten Sie, dass Knollenblätterpilze eigentlich keinen schönen Rock oder Ring um ihren Stamm haben?
ParaCrawl v7.1

When we see these cares and cautions, which are rather ridiculous, it has to be said, about the draft treaty, in order to skirt around the basic question of the viability of the single currency, we cannot help thinking of JeanJacques Rousseau's words: ' It is the weapon that must be left in the wound, in case the victim expires when it is taken out' .
Wenn wir sehen, mit welcher, offen gesagt sehr lächerlichen Umsicht und Vorsicht bei dem Vertragsentwurf dieser grundsätzlichen Frage nach der Lebensfähigkeit der einheitlichen Währung ausgewichen wird, so müssen wir zwangsläufig an einen Satz von Jean-Jacques Rousseau denken, der von dem Eisen sprach, das in der Wunde gelassen werden muß, aus Angst, daß der Verletzte sterben wird, wenn ihm das Eisen entfernt wird.
Europarl v8

That is because Irish Ferries has a new flag of convenience – the Cyprus flag – which means that it can skirt around the minimum wage laws of Ireland.
Das wurde dadurch möglich, dass Irish Ferries jetzt unter einer Billigflagge - der zyprischen Flagge - fährt und so die Mindestlohngesetze Irlands umgehen kann.
Europarl v8

And they seem anxious to skirt around it and step over it and to talk about something else.
Sie scheinen bemüht zu sein, ihn zu umgehen und ihm auszuweichen, und am Ende über etwas anderes zu sprechen.
TED2020 v1

The Patowmack Canal, which George Washington partially funded, was a one-mile (1.6 km) bypass canal that began operating in 1785 to give small barges the opportunity to skirt around the falls and to distribute manufactured goods upstream and raw materials downstream.
Der Patowmack-Kanal, der zum Teil von George Washington finanziert wurde, war ein meilenlanger Nebenkanal, der 1785 gebaut wurde, um Hausbooten eine Möglichkeit zu bieten, die Wasserfälle zu umgehen und hergestellte Waren stromaufwärts und Rohmaterialien stromabwärts zu verteilen.
Wikipedia v1.0

Given the lack of any specific legal instruments for public health protection, many European Union countries have tended to take skirt around the problem, sometimes employing dubious practices, often involving improper use of social security regulations, because this enables them to mix up health and economic issues in the same debate.
Aufgrund des Fehlens spezifischer Rechtsinstrumente für den Schutz der öffentlichen Ge­sund­heit ist es in einigen Mitgliedstaaten der Europäischen Union zum Usus geworden, auf indirekte oder fragwürdige Mittel zurückzugreifen, vor allem die missbräuchliche Ver­wen­dung der Sozialversicherungsvorschriften.
TildeMODEL v2018

In the Sector Understanding, the term “hovercraft” is defined as follows: an amphibious vehicle of at least 100 tons designed to be supported wholly by air expelled from the vehicle forming a plenum contained within a flexible skirt around the periphery of the vehicle and the ground or water surface beneath the vehicle, and capable of being propelled and controlled by airscrews or ducted air from fans or similar devices.
Es wird davon ausgegangen, dass Exportkredite zu Bedingungen, die den in dieser Sektorvereinbarung festgelegten Bedingungen entsprechen, nur für Luftkissenfahrzeuge gewährt werden, die auf Seestrecken und nicht auf Landstrecken eingesetzt werden, mit Ausnahme der Strecken, die zum Erreichen der Terminalanlagen in einer Entfernung von höchstens 1 km vom Wasser zurückgelegt werden müssen.
DGT v2019

Given the lack of any specific legal instruments for public health protection, some European Union countries have tended to skirt around the problem, sometimes employing dubious practices, often involving improper use of social security regulations, because this enables them to mix up health and economic issues in the same debate.
Aufgrund des Fehlens spezifischer Rechtsinstrumente für den Schutz der Gesundheit der Bevölkerung ist es in bestimmten Mitgliedstaaten der Europäischen Union bisweilen Usus geworden, auf indirekte oder fragwürdige Mittel zurückzugreifen, vor allem auf die miss­bräuchliche Verwendung der Sozialversicherungsvorschriften.
TildeMODEL v2018

The president does not want to skirt around this topic, as he realises that he is accepting the prize as a president whose country is currently at war in two countries.
Der Präsident will diesem Thema nicht ausweichen, weil er weiß, dass er den Preis als ein Präsident übernimmt, der zur Zeit Krieg in zwei Ländern führt.
WMT-News v2019