Übersetzung für "Skills base" in Deutsch
The
accession
of
the
candidate
countries
with
their
strong
skills
base
will
offer
the
Union
enormous
opportunities.
Der
Beitritt
der
Kandidatenländer
mit
ihrer
starken
Qualifikationsbasis
bietet
enorme
Chancen.
Europarl v8
A
solid
skills
base
will
not
be
built
in
a
year.
Eine
solide
Wissensbasis
wird
nicht
in
einem
Jahr
geschaffen.
Europarl v8
This
erodes
an
economy’s
skills
base
and
saps
its
long-term
productive
capacities.
Dies
unterminiert
die
Qualifikationsbasis
und
damit
die
langfristige
Produktionskapazität
einer
Volkswirtschaft.
News-Commentary v14
Europe's
growth
potential
is
threatened
by
structural
weaknesses
in
its
skills
base.
Das
Wachstumspotenzial
Europas
ist
durch
strukturelle
Schwächen
bei
der
Qualifikationsgrundlage
gefährdet.
TildeMODEL v2018
Significant
investment
is
needed
in
the
area
of
education
and
training
to
improve
the
skills
base.
Im
Bereich
der
Aus-
und
Weiterbildung
sind
beträchtliche
Investitionen
in
die
Qualifikationsbasis
vonnöten.
TildeMODEL v2018
Research
and
innovation
need
a
broad
skills
base
in
the
population.
Forschung
und
Innovation
erfordern
eine
breite
Qualifikationsbasis
in
der
Bevölkerung.
TildeMODEL v2018
The
entry
of
the
candidate
countries
with
their
strong
skills
base
offers
enormous
opportunities.
Der
Beitritt
der
Kandidatenländer
mit
ihrer
starken
Qualifikationsbasis
bietet
enorme
Chancen.
TildeMODEL v2018
The
skills
base
was
strengthened
by
networking
with
global
skills
networks
in
the
spirit
of
the
Lisbon
Strategy.
Durch
die
Vernetzung
mit
globalen
Kompetenznetzen
wurde
die
Wissensbasis
gestärkt,
ganz
im
Sinne
der
Lissabon-Strategie.
Europarl v8
They
are
helped
in
this
effort
by
the
rapid
deepening
of
China’s
skills
and
technology
base.
Dabei
kommt
ihnen
zugute,
dass
sich
die
Technologie-
und
Wissensbasis
Chinas
rapide
vertieft.
News-Commentary v14
For
individuals,
the
schooling
levels
they
obtain,
determine
their
skills
base,
their
employability
and
ultimately
their
standard
of
living.
Der
erzielte
Schulabschluss
bestimmt
die
Qualifikationsbasis
jedes
Einzelnen,
seine
Beschäftigungsfähigkeit
und
letztlich
seinen
Lebensstandard.
TildeMODEL v2018
The
European
Union
offers
a
unique
opportunity
to
inject
knowledge
into
the
skills
base.
Die
Europäische
Union
bietet
eine
einmalige
Möglichkeit,
die
vorhandene
Qualifikationsgrundlage
durch
neues
Wissen
aufzufrischen.
TildeMODEL v2018
Maintaining
and
improving
the
skills
base
for
nuclear
technologies
in
Europe
is
vital
for
the
future.
Für
die
Zukunft
Europas
ist
die
Erhaltung
und
Verbesserung
der
Qualifikationsbasis
für
Kerntechnologien
von
entscheidender
Bedeutung.
EUbookshop v2
For
individuals,
the
schooling
levels
they
obtain
determine
their
skills
base,
their
employability
and
ultimately
their
standard
of
living.
Der
erzielte
Schulabschluss
bestimmt
die
Qualifikationsbasis
jedes
Einzelnen,
seine
Beschäftigungsfähigkeit
und
letztlich
seinen
Lebensstandard.
EUbookshop v2