Übersetzung für "Sign an agreement" in Deutsch

We shall only sign up to an agreement if we reach that.
Wir werden das Abkommen nur dann unterzeichnen, wenn dies erreicht worden ist.
Europarl v8

The Commission will sign an agreement with the European Space Agency.
Die Kommission wird mit der Europäischen Weltraumorganisation ein Abkommen schließen.
Europarl v8

For that purpose, EUCAP Sahel Niger shall sign an agreement with the Commission.
Zu diesem Zweck unterzeichnet die EUCAP Sahel Niger eine Vereinbarung mit der Kommission.
DGT v2019

For that purpose, the Mission shall sign an agreement with the Commission.
Zu diesem Zweck unterzeichnet die Mission einen Vertrag mit der Kommission.
DGT v2019

For this purpose, EUSEC RD Congo shall sign an agreement with the Commission.
Zu diesem Zweck unterzeichnet die Mission eine Vereinbarung mit der Kommission.
DGT v2019

For this purpose, the Mission shall sign an agreement with the Commission.
Zu diesem Zweck unterzeichnet die Mission eine Vereinbarung mit der Kommission.
DGT v2019

For this purpose, the Mission shall sign an agreement with the Commission
Zu diesem Zweck unterzeichnet die Mission eine Vereinbarung mit der Kommission.
DGT v2019

For that purpose, EU BAM Rafah shall sign an agreement with the Commission.
Zu diesem Zweck unterzeichnet die EU BAM Rafah einen Vertrag mit der Kommission.
DGT v2019

To get Mike to sign an agreement to give up his bid.
Ich bringe Mike dazu, eine Vereinbarung zur Aufgabe seines Angebots zu unterschreiben.
OpenSubtitles v2018

The government will change and we'll sign an agreement.
Die Regierung wechselt und wir unterschreiben eine Vereinbarung.
OpenSubtitles v2018

European social partners sign an agreement to combat workplace stress.
Die europäischen Sozialpartner unterzeichnen eine Vereinbarung zur Bekämpfung von arbeitsbedingtem Stress.
EUbookshop v2

To do so they must be approved by, or sign an agreement with the ANPE.
Dazu bedarf es einer Erlaubnis der ANPE oder einer Vereinbarung mit der ANPE.
EUbookshop v2

Hen or stag parties must sign an additional agreement on arrival.
Bei Junggesellen- oder Junggesellinnenabschiedspartys ist bei Anreise eine zusätzliche Vereinbarung zu unterzeichnen.
ParaCrawl v7.1

Can Eventbrite sign an agreement outside of the Terms of Service?
Kann Eventbrite eine Vereinbarung außerhalb des Geltungsumfangs der Nutzungsbedingungen eingehen?
ParaCrawl v7.1

Moldova and the EU will sign an Association Agreement this June.
Moldawien und die EU werden im Juni dieses Jahres ein Assoziierungsabkommen unterzeichnen.
ParaCrawl v7.1

There is still no sign of an agreement in the budget row between Italy and the EU.
Im Budgetstreit zwischen Italien und der EU ist keine Einigung in Sicht.
ParaCrawl v7.1

There is still no sign of an agreement being reached at the Syria peace talks in Geneva.
Für die Syrien-Friedensgespräche in Genf ist noch immer keine Einigung in Sicht.
ParaCrawl v7.1

If one does sign an exclusive agreement, what is the length of the contract?
Wenn eine Exklusivvereinbarung unterzeichnet wird, wie lang ist der Vertrag?
CCAligned v1

After you have made any necessary changes, both sides sign an agreement.
Nach der Prüfung und ggf. gemeinsam durchgeführten Änderungen unterzeichnen beide Parteien eine Vereinbarung.
CCAligned v1