Übersetzung für "Sign an agreement" in Deutsch
We
shall
only
sign
up
to
an
agreement
if
we
reach
that.
Wir
werden
das
Abkommen
nur
dann
unterzeichnen,
wenn
dies
erreicht
worden
ist.
Europarl v8
The
Commission
will
sign
an
agreement
with
the
European
Space
Agency.
Die
Kommission
wird
mit
der
Europäischen
Weltraumorganisation
ein
Abkommen
schließen.
Europarl v8
For
that
purpose,
EUCAP
Sahel
Niger
shall
sign
an
agreement
with
the
Commission.
Zu
diesem
Zweck
unterzeichnet
die
EUCAP
Sahel
Niger
eine
Vereinbarung
mit
der
Kommission.
DGT v2019
For
that
purpose,
the
Mission
shall
sign
an
agreement
with
the
Commission.
Zu
diesem
Zweck
unterzeichnet
die
Mission
einen
Vertrag
mit
der
Kommission.
DGT v2019
For
this
purpose,
EUSEC
RD
Congo
shall
sign
an
agreement
with
the
Commission.
Zu
diesem
Zweck
unterzeichnet
die
Mission
eine
Vereinbarung
mit
der
Kommission.
DGT v2019
For
this
purpose,
the
Mission
shall
sign
an
agreement
with
the
Commission.
Zu
diesem
Zweck
unterzeichnet
die
Mission
eine
Vereinbarung
mit
der
Kommission.
DGT v2019
For
this
purpose,
the
Mission
shall
sign
an
agreement
with
the
Commission
Zu
diesem
Zweck
unterzeichnet
die
Mission
eine
Vereinbarung
mit
der
Kommission.
DGT v2019
For
that
purpose,
EU
BAM
Rafah
shall
sign
an
agreement
with
the
Commission.
Zu
diesem
Zweck
unterzeichnet
die
EU
BAM
Rafah
einen
Vertrag
mit
der
Kommission.
DGT v2019
To
get
Mike
to
sign
an
agreement
to
give
up
his
bid.
Ich
bringe
Mike
dazu,
eine
Vereinbarung
zur
Aufgabe
seines
Angebots
zu
unterschreiben.
OpenSubtitles v2018
The
government
will
change
and
we'll
sign
an
agreement.
Die
Regierung
wechselt
und
wir
unterschreiben
eine
Vereinbarung.
OpenSubtitles v2018
European
social
partners
sign
an
agreement
to
combat
workplace
stress.
Die
europäischen
Sozialpartner
unterzeichnen
eine
Vereinbarung
zur
Bekämpfung
von
arbeitsbedingtem
Stress.
EUbookshop v2
To
do
so
they
must
be
approved
by,
or
sign
an
agreement
with
the
ANPE.
Dazu
bedarf
es
einer
Erlaubnis
der
ANPE
oder
einer
Vereinbarung
mit
der
ANPE.
EUbookshop v2
Hen
or
stag
parties
must
sign
an
additional
agreement
on
arrival.
Bei
Junggesellen-
oder
Junggesellinnenabschiedspartys
ist
bei
Anreise
eine
zusätzliche
Vereinbarung
zu
unterzeichnen.
ParaCrawl v7.1
Can
Eventbrite
sign
an
agreement
outside
of
the
Terms
of
Service?
Kann
Eventbrite
eine
Vereinbarung
außerhalb
des
Geltungsumfangs
der
Nutzungsbedingungen
eingehen?
ParaCrawl v7.1
Moldova
and
the
EU
will
sign
an
Association
Agreement
this
June.
Moldawien
und
die
EU
werden
im
Juni
dieses
Jahres
ein
Assoziierungsabkommen
unterzeichnen.
ParaCrawl v7.1
There
is
still
no
sign
of
an
agreement
in
the
budget
row
between
Italy
and
the
EU.
Im
Budgetstreit
zwischen
Italien
und
der
EU
ist
keine
Einigung
in
Sicht.
ParaCrawl v7.1
There
is
still
no
sign
of
an
agreement
being
reached
at
the
Syria
peace
talks
in
Geneva.
Für
die
Syrien-Friedensgespräche
in
Genf
ist
noch
immer
keine
Einigung
in
Sicht.
ParaCrawl v7.1
If
one
does
sign
an
exclusive
agreement,
what
is
the
length
of
the
contract?
Wenn
eine
Exklusivvereinbarung
unterzeichnet
wird,
wie
lang
ist
der
Vertrag?
CCAligned v1
After
you
have
made
any
necessary
changes,
both
sides
sign
an
agreement.
Nach
der
Prüfung
und
ggf.
gemeinsam
durchgeführten
Änderungen
unterzeichnen
beide
Parteien
eine
Vereinbarung.
CCAligned v1