Übersetzung für "Show compliance" in Deutsch

Plans must be prepared as soon as the limit values plus the margin of tolerance are exceeded, to show how compliance will be reached by the attainment date.
Es müssen Pläne vorbereitet werden, sobald die Grenzwerte sowie die Toleranzmarge überschritten sind, um zu zeigen, wie sie bis zum gesetzten Termin erreicht werden können.
Europarl v8

Nor is the Commission able to accept amendments that would introduce a second testing method to show compliance with the provisions.
Die Kommission lehnt außerdem die Änderungsanträge in Bezug auf die Einführung eines zweiten Testverfahrens ab, mit dem die Einhaltung der Vorschriften überprüft werden soll.
Europarl v8

These would make it more difficult for suppliers, especially in the Third World, to show compliance as the method proposed by the Commission is the method most widely accepted and used.
Durch ein zweites Testverfahren würde besonders den Herstellern in der Dritten Welt der Nachweis über die Einhaltung der Richtlinie erschwert, da das von der Kommission vorgeschlagene Verfahren in den meisten Ländern eingesetzt und anerkannt wird.
Europarl v8

Article 10 requires that suitable systems are installed at the plant for control and monitoring of the parameters and emissions that show compliance with the Directive.
Artikel 10 erfordert die Einrichtung geeigneter Systeme zur Überwachung der Parameter und Emissionen, die die Einhaltung der Richtlinie anzeigen, in der Anlage.
TildeMODEL v2018

For sardines (Sardina pilchardus) and bichique (Sicyopterus lagocephalus), occurrence data show that compliance with the existing maximum levels is difficult, as natural background levels can be higher.
Für Sardinen (Sardina pilchardus) und „Bichique“(Sicyopterus lagocephalus) zeigen die Daten über das Vorkommen, dass die geltenden Höchstgehalte schwer eingehalten werden können, da der natürliche Hintergrundgehalt höher sein kann.
DGT v2019

Where the applicant is required to provide declarations, documentation, analyses, test reports or other evidence to show compliance with the criteria, these may originate from the applicant and/or his supplier(s) and/or their suppliers, etc. as appropriate.
Erklärungen, Unterlagen, Analyseergebnisse, Prüfberichte oder andere Nachweise, die der Antragsteller vorlegen muss, um die Einhaltung der Kriterien zu belegen, können vom Antragsteller, seinen Lieferanten bzw. deren Lieferanten usw. stammen.
DGT v2019

Finally, for reasons of clarity and transparency, especially for suppliers in the Third World, the Commission has proposed the most widely used and accepted testing method to show compliance.
Aus Gründen der Klarheit und Transparenz, besonders für Zulieferer in der Dritten Welt, hat die Kommission zum Nachweis der Einhaltung der Vorschriften das am häufigsten verwendete und allgemein anerkannte Prüfverfahren vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018

Hence, the additional costs of a European ban are perceived by industry as limited to the need to show compliance by testing and certification;
Die Industrie geht daher davon aus, daß sich die aus einem europäischen Verbot ergebenden zusätzlichen Kosten auf die Prüfung und Zertifizierung zum Nachweis der Einhaltung der Bestimmungen beschränken werden.
TildeMODEL v2018