Übersetzung für "Shipment planning" in Deutsch
Another
shipment
was
planned
for
September
2000.
Eine
weitere
Lieferung
war
für
den
September
2000
geplant.
EUbookshop v2
The
Committee
proposes
letting
the
notification
system
operate
as
a
genuine
notification
system
for
all
waste,
i.e.
if
the
waste-disposal
authorities
do
not
respond
within
a
specific
period,
the
notifier
can
go
ahead
with
the
planned
shipment.
Der
Ausschuß
schlägt
vor,
das
Notifizierungssystem
für
alle
Abfallstoffe
im
Sinne
einer
regelrechten
Notifizierung
anzulegen,
so
daß
die
notifizierende
Person
die
beabsichtigte
Verbringung
vornehmen
kann,
wenn
die
zuständigen
Abfallbehörden
nicht
innerhalb
einer
bestimmten
Frist
reagieren.
TildeMODEL v2018
Amendment
45
concerning
objections
to
shipments
of
waste
for
recovery
on
the
basis
that
the
planned
shipment
is
destined
for
disposal
and
not
for
recovery
has
been
accepted.
Abänderung
45
betreffend
Einwände
gegen
die
Verbringung
zur
Verwertung
bestimmter
Abfälle
aufgrund
der
Tatsache,
dass
die
vorgesehene
Sendung
zur
Beseitigung
und
nicht
zur
Verwertung
bestimmt
ist,
wurde
akzeptiert.
TildeMODEL v2018
Where
a
notification
is
made
regarding
a
planned
shipment
of
waste
destined
for
disposal,
the
competent
authorities
of
destination
and
dispatch
may,
within
30
days
following
the
dispatch
of
the
acknowledgement
of
the
competent
authority
of
destination
in
accordance
with
Article
9,
raise
reasoned
objections
based
on
any
or
all
of
the
following
grounds
and
in
accordance
with
the
Treaty:
Bei
der
Notifizierung
einer
geplanten
Verbringung
zur
Beseitigung
bestimmter
Abfälle
verfügen
die
zuständigen
Behörden
am
Bestimmungsort
und
am
Versandort
nach
der
Absendung
der
Empfangsbestätigung
durch
die
zuständige
Behörde
am
Bestimmungsort
gemäß
Artikel
9
über
eine
Frist
von
30
Tagen,
um
unter
Berufung
auf
einen
oder
sämtliche
der
nachfolgend
genannten
Gründe
sowie
gemäß
dem
Vertrag
Einwände
zu
erheben:
TildeMODEL v2018
Where
a
notification
is
made
regarding
a
planned
shipment
of
waste
destined
for
recovery,
the
competent
authorities
of
destination
and
dispatch
may,
within
30
days
following
the
dispatch
of
the
acknowledgement
of
the
competent
authority
of
destination
in
accordance
with
Article
9,
raise
reasoned
objections
based
on
any
or
all
of
the
following
grounds
and
in
accordance
with
the
Treaty:
Bei
der
Notifizierung
einer
geplanten
Verbringung
zur
Verwertung
bestimmter
Abfälle
verfügen
die
zuständigen
Behörden
am
Bestimmungsort
und
am
Versandort
nach
der
Absendung
der
Empfangsbestätigung
durch
die
zuständige
Behörde
am
Bestimmungsort
gemäß
Artikel
9
über
eine
Frist
von
30
Tagen,
um
unter
Berufung
auf
einen
oder
sämtliche
der
nachfolgend
genannten
Gründe
sowie
gemäß
dem
Vertrag
Einwände
zu
erheben:
TildeMODEL v2018
Where
a
shipment
of
waste
takes
place
within
the
community
with
transit
via
one
or
more
third
countries
and
is
destined
for
disposal,
the
competent
authority
of
dispatch
shall
ask
the
competent
authority
in
the
third
countries
whether
it
wishes
to
send
its
written
consent
to
the
planned
shipment:
Bei
der
Verbringung
zur
Beseitigung
bestimmter
Abfälle
innerhalb
der
Gemeinschaft
mit
Durchfuhr
durch
einen
oder
mehrere
Drittstaaten
hat
die
zuständige
Behörde
am
Versandort
bei
der
zuständigen
Behörde
der
Drittstaaten
anzufragen,
ob
sie
ihre
schriftliche
Genehmigung
der
geplanten
Verbringung
erteilen
möchte,
und
zwar
innerhalb
folgender
Fristen:
TildeMODEL v2018
In
cases
where
a
shipment
is
planned
to
be
sent
to
an
embargoed
destination,
rules
should
be
in
place
to
verify
the
relevant
embargo
regulations.
In
Fällen,
in
denen
eine
Lieferung
an
einen
Bestimmungsort,
über
den
ein
Embargo
verhängt
wurde,
vorgesehen
ist,
sollte
es
Vorschriften
zur
Überprüfung
der
einschlägigen
Embargoregelungen
geben.
DGT v2019
A
written
consent
to
a
planned
shipment
shall
expire
one
calendar
year
after
it
is
issued
or
on
such
later
date
as
is
indicated
in
the
notification
document.
Die
schriftliche
Zustimmung
zu
einer
geplanten
Verbringung
erlischt
nach
Ablauf
von
einem
Kalenderjahr
ab
dem
Datum
ihrer
Erteilung
oder
ab
einem
in
dem
Notifizierungsformular
angegebenen
späteren
Datum.
DGT v2019
Tacit
consent
to
a
planned
shipment
shall
expire
one
calendar
year
after
the
expiry
of
the
30-day
time
limit
referred
to
in
paragraph
1.
Eine
stillschweigende
Zustimmung
zu
einer
geplanten
Verbringung
erlischt
ein
Kalenderjahr
nach
Ablauf
der
in
Absatz
1
genannten
Frist
von
30
Tagen.
DGT v2019
The
recovery
or
disposal
of
waste
in
relation
to
a
planned
shipment
shall
be
completed
no
later
than
one
calendar
year
from
the
receipt
of
the
waste
by
the
facility,
unless
a
shorter
period
is
indicated
by
the
competent
authorities
concerned.
Die
Verwertung
oder
Beseitigung
von
Abfällen
im
Zusammenhang
mit
einer
geplanten
Verbringung
muss
spätestens
ein
Kalenderjahr
nach
Erhalt
der
Abfälle
durch
die
Anlage
abgeschlossen
sein,
sofern
von
den
betroffenen
zuständigen
Behörden
kein
kürzerer
Zeitraum
angegeben
wird.
DGT v2019
Where
a
notification
is
submitted
regarding
a
planned
shipment
of
waste
destined
for
disposal,
the
competent
authorities
of
destination
and
dispatch
may,
within
30
days
following
the
date
of
transmission
of
the
acknowledgement
of
the
competent
authority
of
destination
in
accordance
with
Article
8,
raise
reasoned
objections
based
on
one
or
more
of
the
following
grounds
and
in
accordance
with
the
Treaty:
Bei
der
Notifizierung
einer
geplanten
Verbringung
von
zur
Beseitigung
bestimmten
Abfällen
können
die
zuständigen
Behörden
am
Bestimmungsort
und
am
Versandort
innerhalb
einer
Frist
von
30
Tagen
ab
dem
Zeitpunkt
der
Übermittlung
der
Empfangsbestätigung
durch
die
zuständige
Behörde
am
Bestimmungsort
gemäß
Artikel
8
im
Einklang
mit
dem
Vertrag
begründete
Einwände
erheben,
die
sich
auf
einen
oder
mehrere
der
folgenden
Gründe
stützen:
DGT v2019
Where
a
notification
is
submitted
regarding
a
planned
shipment
of
waste
destined
for
recovery,
the
competent
authorities
of
destination
and
dispatch
may,
within
30
days
following
the
date
of
transmission
of
the
acknowledgement
of
the
competent
authority
of
destination
in
accordance
with
Article
8,
raise
reasoned
objections
based
on
one
or
more
of
the
following
grounds
and
in
accordance
with
the
Treaty:
Bei
der
Notifizierung
einer
geplanten
Verbringung
von
zur
Verwertung
bestimmten
Abfällen
können
die
zuständigen
Behörden
am
Bestimmungsort
und
am
Versandort
innerhalb
einer
Frist
von
30
Tagen
ab
dem
Zeitpunkt
der
Übermittlung
der
Empfangsbestätigung
durch
die
zuständige
Behörde
am
Bestimmungsort
gemäß
Artikel
8
im
Einklang
mit
dem
Vertrag
begründete
Einwände
erheben,
die
sich
auf
einen
oder
mehrere
der
folgenden
Gründe
stützen:
DGT v2019
Where
a
shipment
of
waste
takes
place
within
the
Community
with
transit
via
one
or
more
third
countries,
and
the
waste
is
destined
for
disposal,
the
competent
authority
of
dispatch
shall,
in
addition
to
the
provisions
of
this
Title,
ask
the
competent
authority
in
the
third
countries
whether
it
wishes
to
send
its
written
consent
to
the
planned
shipment:
Bei
der
Verbringung
von
zur
Beseitigung
bestimmten
Abfällen
innerhalb
der
Gemeinschaft
mit
Durchfuhr
durch
einen
oder
mehrere
Drittstaaten
hat
die
zuständige
Behörde
am
Versandort
zusätzlich
zu
den
Bestimmungen
dieses
Titels
bei
der
zuständigen
Behörde
der
Drittstaaten
anzufragen,
ob
sie
eine
schriftliche
Zustimmung
für
die
geplante
Verbringung
erteilen
möchte:
DGT v2019
A
planned
shipment
subject
to
the
procedure
of
prior
written
notification
and
consent
may
take
place
only
after
the
notification
and
movement
documents
have
been
completed
pursuant
to
this
Regulation,
taking
into
account
Articles
16(a)
and
16(b),
and
during
the
period
of
validity
of
the
written
or
tacit
consents
of
all
competent
authorities
concerned.
Eine
geplante
Verbringung,
die
dem
Verfahren
der
vorherigen
schriftlichen
Notifizierung
und
Zustimmung
unterliegt,
kann
erst
erfolgen,
nachdem
die
Notifizierungs-
und
Begleitformulare
in
Übereinstimmung
mit
dieser
Verordnung
gemäß
Artikel
16
Buchstaben
a
und
b
ausgefüllt
wurden,
und
nur
so
lange,
wie
die
schriftlichen
oder
stillschweigenden
Zustimmungen
aller
betroffenen
zuständigen
Behörden
gültig
sind.
DGT v2019
Its
decision
was
based
on
the
fact
that
the
planned
shipment
of
waste
was
actually
a
"disposal"
operation.
Zur
Begründung
heißt
es
in
der
Entscheidung,
die
beabsichtigte
Verbringung
stelle
in
Wirklichkeit
eine
"Beseitigung"
der
fraglichen
Abfälle
dar.
TildeMODEL v2018
It
is
thus
established
that
the
competent
authority
of
dispatch
are
to
ask
the
competent
authority
in
the
third
country
whether
it
wishes
to
send
its
written
consent
to
the
planned
shipment.
Nach
den
Bestimmungen
dieses
Artikels
hat
die
zuständige
Behörde
am
Versandort
bei
der
zuständigen
Behörde
des
Drittlandes
anzufragen,
ob
sie
der
geplanten
Verbringung
schriftlich
ihre
Genehmigung
erteilen
möchte.
TildeMODEL v2018
On
23
December
1997
and
on
6
January
1998,
SITA
notified
the
Minister,
as
the
competent
authority
of
dispatch
within
the
meaning
of
Council
Regulation
(EEC)
No
259/93
of
1
February
1993
on
the
supervision
and
control
of
shipments
of
waste
within,
into
and
out
of
the
European
Community
(hereinafter
'the
Regulation'),
of
two
planned
shipments
of
waste.
Am
23.
Dezember
1997
und
am
6.
Januar
1998
notifizierte
die
Klägerin
dem
Beklagten
in
seiner
Eigenschaft
als
zuständige
Behörde
am
Versandort
im
Sinne
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
259/93
des
Rates
vom
1.
Februar
1993
zur
Überwachung
und
Kontrolle
der
Verbringung
von
Abfällen
in
der,
in
die
und
aus
der
Europäischen
Gemeinschaft
(nachfolgend:
Verordnung)
zwei
Abfallverbringungsvorhaben.
EUbookshop v2